Leyendas urbanas japonesas

format_list_bulleted Contenido keyboard_arrow_down
ImprimirCitar

Una leyenda urbana japonesa (日本の都市伝説, Nihon no toshi densetsu) es una historia del folclore japonés que circula como verdadera. Estas leyendas urbanas se caracterizan por tener su origen o ser popularizadas en todo el país de Japón. Estas leyendas urbanas comúnmente involucran entidades o criaturas paranormales que se encuentran y atacan a los humanos, pero el término también puede abarcar rumores generalizados no sobrenaturales en la cultura popular. Las leyendas urbanas de la primera categoría rara vez incluyen el folclore yōkai, en lugar de basarse principalmente en ejemplos contemporáneos de yūrei (fantasmas japoneses). Las leyendas urbanas japonesas modernas tienden a ocurrir en escuelas o entornos urbanos, y algunas pueden considerarse cuentos de advertencia.

Leyendas naturales

1932 Muertes en los grandes almacenes Shirokiya

El 16 de diciembre de 1932, el incendio de los grandes almacenes Shirokiya en Tokio provocó 14 muertes. Durante el incendio, muchas vendedoras en kimono fueron obligadas a subir al techo del edificio de ocho pisos. Más tarde se difundieron rumores de que algunas de estas mujeres se negaban a saltar a las redes de seguridad que sostenían los bomberos sobre el terreno. Tradicionalmente, las mujeres no usaban ropa interior con kimono y temían quedar expuestas y avergonzadas si saltaban. Como resultado, murieron. Esta noticia atrajo la atención de lugares tan lejanos como Europa. Se ha alegado que después del incendio, la gerencia de los grandes almacenes ordenó a las vendedoras que usaran bragas u otra ropa interior con su kimono, y la tendencia se extendió.

Contrariamente a esta creencia, Shoichi Inoue, profesor de arquitectura y costumbres japonesas en el Centro Internacional de Investigación de Estudios Japoneses, ha negado la historia de las mujeres ambivalentes con fatal modestia. Según Inoue, la mayoría de las personas fueron salvadas por los bomberos, y la historia de las mujeres que prefirieron morir con su modestia intacta fue inventada para los occidentales. La historia ha sido frecuente en muchos libros de referencia, incluso publicados por la Agencia de Bomberos. Además, los japoneses generalmente creían que el incendio de los grandes almacenes Shirokiya fue un catalizador para cambiar las costumbres de la moda, específicamente la tendencia a usar bragas de estilo occidental. Sin embargo, no hay evidencia para corroborar la creencia.

Temporizador sony

Se rumoreaba que Sony Corporation instaló un dispositivo en todos sus productos electrónicos que los hizo fallar poco después de que expiraran las garantías, una forma ilegal de obsolescencia programada.

Esto nunca se ha corroborado, y aunque es poco probable que Sony agregue explícitamente dispositivos de caducidad a su hardware, también se ha interpretado que el "temporizador de Sony" significa que Sony fabrica dispositivos para soportar el uso suficiente para necesitar una nueva línea. En la reunión anual de accionistas de 2007, el entonces presidente Ryoji Chubachi dijo que conocía el término "Sony Timer".

Leyendas sobrenaturales

También conocido como Manto ("Capa roja")

Aka Manto (赤 マ ン ト, Red Cloak) se describe como un espíritu masculino que usa una capa roja y una máscara que oculta su rostro, y se dice que frecuenta los baños públicos o escolares, y a menudo específicamente el último puesto de baños femeninos. Según la leyenda, Aka Manto puede pedir a las personas que usan un inodoro en dichos baños que elijan entre papel rojo o papel azul (en algunas versiones, las opciones serán capas rojas o azules, en lugar de papel). Elegir los resultados de la opción "roja" en laceraciones fatales o desollamiento, mientras que elegir la opción "azul" da como resultado el estrangulamiento o el drenaje de toda la sangre del cuerpo del individuo.Elegir un color que no se ha ofrecido lleva a que la persona sea arrastrada a un inframundo o al infierno y, en algunos relatos, elegir "amarillo" hace que la cabeza de la persona sea empujada al inodoro. Se dice que ignorar el espíritu, rechazar las dos opciones que ofrece el espíritu, escapar del baño o una combinación de los métodos antes mencionados resulta en la supervivencia del individuo.

Maldito comercial de Kleenex

En la década de 1980, Kleenex lanzó tres comerciales japoneses para sus pañuelos, con una mujer interpretada por la actriz Keiko Matsuzaka vestida con un vestido blanco y un niño disfrazado de ogro japonés, sentado sobre paja. Cada anuncio tenía la canción "It's a Fine Day" de Edward Barton y Jane sonando de fondo. Supuestamente, los espectadores comenzaron a presentar quejas ante las estaciones de televisión y la sede corporativa de Kleenex porque encontraron el comercial desconcertante, y algunos supuestamente afirmaron que la canción sonaba como una maldición alemana, a pesar de que la letra estaba en inglés.Se informaron y circularon rumores falsos sobre el elenco y el equipo, incluido que todos los involucrados en la filmación del comercial sufrieron muertes prematuras en accidentes, que Matsuzaka fue institucionalizada después de un colapso mental o que Matsuzaka quedó embarazada de un niño demonio. Se suponía que el niño demonio era el personaje Ten del anime Urusei Yatsura.

La maldición del coronel

La Maldición del Coronel (カーネルサンダースの呪い, Kāneru Sandāsu no Noroi) es supuestamente sufrida por el equipo de béisbol Hanshin Tigers y citada como la causa de su pobre desempeño en la Serie de Campeonato de Japón. En 1985, los fanáticos de los Hanshin Tigers celebraron la primera y única victoria de su equipo en la serie y, en su emoción, arrojaron una estatua del Coronel Sanders (el fundador y mascota de KFC) al río Dōtonbori. Durante varios años después del incidente, el equipo no pudo volver a ganar el campeonato y algunos fanáticos creían que el equipo nunca volvería a hacerlo hasta que se recuperara la estatua.

La leyenda es de naturaleza similar a la Maldición del Bambino.

Pasajeros de taxi fantasma

Una leyenda urbana japonesa que se remonta al período Taishō, que experimentó un resurgimiento significativo después del terremoto y tsunami de Tōhoku de 2011, es una tendencia de los taxistas que dicen que recogieron a un pasajero, a menudo empapado o con frío, que luego desaparece antes de llegar a su destino, a menudo dejando evidencia de su presencia, como un charco, un guante o, en ocasiones, una tarifa. Debido a que el pasajero generalmente desaparece antes de llegar al destino, el taxista debe pagar la tarifa por sí mismo; sin embargo, a aquellos que tienen un gran respeto por los muertos no les importa pagar la tarifa. Se dice que los pasajeros fantasmas visitan a menudo las casas de sus seres queridos, y muchos son jóvenes que sienten que murieron demasiado jóvenes.A veces, los pasajeros parecen no darse cuenta de que están muertos. Yuka Kudo de la Universidad Gakugei de Tokio entrevistó a más de 100 taxistas en un esfuerzo por estudiar el fenómeno, pero muchos se negaron a responder. El psiquiatra de Ishinomaki, Keizo Hara, y otros han sugerido que los pasajeros fantasmas son alucinaciones de duelo o un signo de trastorno de estrés postraumático colectivo. Se han establecido paralelismos entre los pasajeros fantasmas japoneses y los autostopistas occidentales que desaparecen.

Gozu ("Cabeza de vaca")

Gozu (牛頭, "Cabeza de vaca"), también conocido como "Cabeza de buey", es una leyenda urbana japonesa sobre una historia ficticia llamada "Cabeza de vaca". Supuestamente, la historia de "Cabeza de vaca" es tan horrible que las personas que la leen o la escuchan se ven abrumadas por un miedo tan grande que tiemblan violentamente durante días hasta que mueren. La historia completa se dividió en fragmentos que, cuando se leen individualmente, no son letales, pero aún traen un gran dolor y sufrimiento a quienes leen o escuchan sus palabras.

Se rumoreaba que la historia de "Cabeza de vaca" era una pieza inédita del escritor de ciencia ficción Sakyo Komatsu, pero no hay evidencia que vincule al autor con la leyenda. Existe un cuento popular ucraniano llamado Cabeza de vaca, sobre una mujer que recibe buena fortuna al ofrecer comida y refugio a una cabeza de vaca incorpórea que la visita una noche. Existe un cuento popular de Gion Matsuri llamado Somin Shorai, sobre una persona pobre pero caritativa que recibe buena fortuna. salvando a un turista Gozu Tennō (牛頭天王) que buscaba un lugar para pasar la noche en su viaje.

Hanako-san del baño (Toire no Hanako-san)

Hanako-san, o Toire no Hanako-san (トイレのはなこさん, Hanako of the Toilet), es una leyenda sobre el espíritu de una joven llamada Hanako que frecuenta los baños de la escuela. Las diferentes versiones de la historia incluyen que Hanako-san es el fantasma de una niña que se suicidó durante un ataque aéreo en la Segunda Guerra Mundial, y se suicidó después de ser intimidada y odiada por otros estudiantes o compañeros, por lo que se suicidó en el baño de una escuela.. Los rumores y leyendas sobre Hanako-san han alcanzado una notable popularidad en las escuelas primarias japonesas, donde los niños pueden desafiar a sus compañeros de clase para tratar de convocar a Hanako-san.

Maldición del parque Inokashira

En el parque Inokashira, Tokio, hay un santuario a la diosa Benzaiten, así como el estanque Inokashira, un lago donde los visitantes pueden alquilar botes de remos. Hay una leyenda urbana que dice que si una pareja viaja junta en un bote, su relación terminará prematuramente. En algunas versiones de la leyenda, las felices parejas que visitan el parque serán maldecidas por el celoso Benzaiten, lo que hará que se separen.

Jinmenken ("Perro con rostro humano")

Los jinmenken (人面犬, "Perro con rostro humano") son perros con rostro humano que se dice que aparecen de noche en las zonas urbanas japonesas. Se rumorea que pueden correr por las carreteras a velocidades extremadamente altas, lo que les permite adelantar a los automóviles y luego mirar a los conductores con sus rostros humanos. Jinmenken puede hablar, pero prefiere que lo dejen solo. En algunas historias, que a menudo se presentan como comedias, las personas pueden encontrarse con un perro hurgando en la basura, solo para que el perro mire hacia arriba, se revele como un jinmenken con rostro humano y diga algo como "¡déjame en paz!" (o " hottoite kure! "). Explicaciones para jinmenken incluir que son experimentos genéticos, o que un jinmenken es el fantasma de un humano que fue atropellado por un automóvil mientras paseaba a un perro.

El concepto de perros con rostro humano se remonta al menos a 1810, cuando se informó que un "cachorro con rostro humano" se exhibió en un misemono. Los rumores sobre los jinmenken también pueden haber circulado entre los surfistas en la década de 1950, pero se sabe que el concepto moderno de la leyenda se extendió por Japón en 1989. Además, los jinmenken, o perros con rostro humano, han aparecido en varios medios. Un perro con rostro humano aparece en la película estadounidense de 1978 Invasion of the Body Snatchers, y los jinmenken han aparecido en la franquicia de anime y videojuegos Yo-kai Watch.

Estación Kisaragi

La estación Kisaragi es una leyenda urbana japonesa que se originó en los tableros de mensajes de 2 canales en 2004 y gira en torno al ferrocarril privado en Shizuoka. Compartido como anécdota en el hilo "Publicar sobre sucesos extraños a tu alrededor: hilo 26", la historia cuenta cómo el usuario anónimo, que luego fue identificado como "Hasumi", se despertó en un vagón de tren con todos los demás pasajeros dormidos. Mientras Hasumi luchaba con el misterio, intercambiaba mensajes con los usuarios en el tablero de mensajes, aconsejándola y compartiendo su confusión. Era su viaje de rutina al trabajo, pero el tren se dirigía extrañamente a un destino sin paradas como de costumbre. El conductor y el conductor eran inaccesibles a todos los esfuerzos, aislándola de cualquier respuesta que explicara que el tren se desviaba de un horario normal.

Finalmente, después de un viaje inesperadamente largo de una hora, el tren se detuvo en la "Estación Kisaragi" tarde en la noche. Aparentemente, la estación estaba vacía y Hasumi estaba decidida a dejar el tren. Al consultar con los usuarios en línea en su hilo, se le informó a Hasumi que no existe tal estación en la lista en línea y que debería retirarse de inmediato, pero persistieron. Mientras Hasumi deambulaba fuera de la estación y seguía los consejos de las personas en el tablero de mensajes, intentó ubicar un taxi sin éxito. Derrotada, descubrió una cabina telefónica, llamó a sus padres y les pidió que la recogieran, pero no pudieron determinar su ubicación: la estación Kisaragi no aparecía en ningún mapa. Sus padres lo instaron a contactar a los servicios de emergencia como "perdidos"; sin embargo, las autoridades la descartaron como una bromista.

La experiencia de Hasumi pronto se volvió más siniestra: las campanas sonaban en la estación, el sonido de un tambor se intensificaba y la ubicación general era completamente inidentificable. Aterrorizada de regresar a la estación con un festival aparentemente de otro mundo, se subió a las vías cercanas para que alguien la interrumpiera abruptamente y gritara: "¡Oye! ¡No camines por las vías, eso es peligroso!" Dándose la vuelta, Hasumi fue testigo de un anciano con una sola pierna, no un asistente, que desapareció de inmediato. Presa del pánico, Hasumi huyó por la vía precipitadamente hacia un túnel oscuro, tropezando y lastimándose.

Pronto llegó al final del túnel y fue recibida por un hombre amistoso que se ofreció a llevarla a un lugar seguro, algo inusual para esta hora y también en un lugar así. Sin opciones restantes, Hasumi aceptó y acompañó al hombre a un tren convocado que se dirigía a montañas distantes. El "hombre amistoso" se quedó en silencio y Hasumi se puso nerviosa cuando su entorno se volvió cada vez más desconocido.

Hasumi desapareció por completo y su última publicación en el tablero de mensajes fue: "Mi batería casi se agota. Las cosas se están poniendo extrañas, así que creo que voy a salir corriendo. Ha estado hablando consigo mismo sobre cosas extrañas desde hace un tiempo". Para prepararme para el momento adecuado, voy a hacer de esta mi última publicación por ahora".

Kokkuri

Kokkuri (こっくり, 狐狗狸) o Kokkuri-san (こっくりさん) es un juego japonés que se hizo popular durante la era Meiji. El juego es similar al uso de un tablero Ouija, aunque en lugar de usar un tablero comprado en la tienda con letras y una plancheta, los jugadores escriben caracteres hiragana y colocan sus dedos en una moneda, antes de hacerle una pregunta a " Kokkkuri-san ". Este es un juego popular en las escuelas secundarias japonesas.

Las leyendas sobre el juego incluyen que Kokkuri-san solo les dice a los jugadores la fecha de su muerte, mientras que otros dicen que uno puede preguntarle cualquier cosa a Kokkuri-san, pero uno debe terminar el juego despidiéndose de Kokkuri-san antes de dejar la mesa o deshaciéndose de él. de los utensilios del juego kokkuri dentro de un límite de tiempo específico, como gastar la moneda o usar la tinta en la pluma utilizada para escribir el hiragana.

Kuchisake-onna ("Mujer con la boca cortada")

Kuchisake-onna (口裂け女, "Mujer con la boca cortada") es una leyenda urbana sobre el espíritu malévolo, u onryō, de una mujer con la boca mutilada. Se dice que se cubre parcialmente la cara con una máscara u objeto y, según los informes, lleva una herramienta afilada de algún tipo, como un cuchillo o unas tijeras grandes. Según la leyenda popular, preguntará a las posibles víctimas si creen que es atractiva. Si un individuo responde con un "no", lo matará con su arma. Si dicen "sí", ella revelará que las comisuras de su boca han sido cortadas de oreja a oreja. Si el individuo vuelve a responder que no es atractiva, o si grita de miedo, lo matará con su arma.Si dicen "sí", les cortará las comisuras de la boca de tal manera que imite su desfiguración. Intentar huir de Kuchisake-onna también resultará en la muerte; para sobrevivir a un encuentro con ella, se dice que las personas pueden responder a su pregunta con una respuesta que la confunde, describiendo su apariencia como "promedio", distrayéndola con dinero o caramelos duros (específicamente la variedad tradicional japonesa bekko ame), o diciendo la palabra "pomada" tres veces.

Kunekune ("Cuerpo que se retuerce")

Kunekune (くねくね, "Cuerpo que se retuerce") es una leyenda urbana que se refiere a apariciones distantes vistas en campos de arroz o cebada muy extensos en los calurosos días de verano. Un kunekune se refiere a un objeto blanco imperceptible, similar en apariencia a una tira de papel alta y delgada o una hoja de tela, que brilla y se mueve como si lo moviera el viento, incluso en días sin viento. Según la leyenda, cualquiera que intente verlo de cerca se vuelve loco o muere al tocarlo. Los primeros informes de kunekune aparecieron en varios sitios web simultáneamente. La leyenda kunekune puede estar basada en historias de fantasmas locales sobre espantapájaros que cobran vida por la noche (o cuando alguien los mira con demasiada frecuencia). Presuntos encuentros de kunekuneson probablemente una interpretación errónea de un espantapájaros que se mueve ligeramente con el viento o drenajes de mecha plantados para drenar el agua del suelo interior para fortalecer el suelo blando.

Muñecas vivientes

Una leyenda contemporánea en Japón es la de las "muñecas vivientes", descritas por el folclorista estadounidense Jan Harold Brunvand como muñecas que "adquieren espíritus independientes cuando los niños juegan con ellas y les hablan". Si una de las llamadas muñecas vivientes es maltratada o desechada por su dueño, se dice que puede buscar venganza contra ellas. Un ejemplo de esta leyenda habla de una muñeca Licca-chan de "tres patas", dejada deformada y desechada en un baño público. Después de ser descubierta por una mujer que la tiró a un lado con disgusto, la muñeca la maldijo, lo que provocó que perdiera la cordura y finalmente muriera en un hospital psiquiátrico.

Square (o el juego de la esquina)

Square (スクエア) es un juego de leyenda urbana que circula en el este de Asia. El juego requiere cuatro jugadores y supuestamente puede convocar a una entidad sobrenatural.

Descargar Mp3 Teke Teke (o Kashima Reiko) Gratis

Teke Teke (テ ケ テ ケ) es el fantasma de una mujer joven o colegiala que se cayó en una vía férrea, lo que provocó que un tren cortara su cuerpo por la mitad. Es una onryō, o un espíritu vengativo, que acecha en las zonas urbanas y las estaciones de tren por la noche. Como ya no tiene extremidades inferiores, se desplaza sobre las manos o los codos, arrastrando la parte superior del torso y haciendo un sonido similar al de un rasguño o " teke teke ". Si se encuentra con una víctima potencial, la perseguirá y la cortará por la mitad en el torso con una guadaña u otra arma.

En algunas versiones de la historia de Teke Teke, el espíritu se identifica como Kashima Reiko, de quien se dice que murió cuando un tren le separó las piernas del cuerpo. Según la leyenda, su fantasma sin piernas ronda los baños y pregunta a los ocupantes si saben dónde están sus piernas. Si un individuo interrogado responde con una respuesta que Kashima considera inaceptable, le arrancará o cortará las piernas. Las personas pueden escapar de Kashima respondiendo que sus piernas están en la Autopista Meishin, o respondiendo a su pregunta con la frase " kamen shinin ma ", que se traduce como "máscara de demonio de la muerte".

Contenido relacionado

Sado (Niigata, Japón)

Sado es una ciudad ubicada en la isla de Sado en la prefectura de Niigata, Japón. Desde 2004, la ciudad comprende toda la isla, aunque no toda su superficie...

Gobierno del Japón Meiji

El Gobierno del Japón Meiji fue el gobierno formado por políticos del Dominio Satsuma y el Dominio Chōshū en la década de 1860. El gobierno Meiji fue el...

Castillo japonés

Los castillos japoneses son fortalezas construidas principalmente de madera y piedra. Evolucionaron a partir de las empalizadas de madera de siglos anteriores...
Más resultados...
Tamaño del texto:
undoredo
format_boldformat_italicformat_underlinedstrikethrough_ssuperscriptsubscriptlink
save