Leyenda de la serpiente blanca

format_list_bulleted Contenido keyboard_arrow_down
ImprimirCitar

La leyenda de la serpiente blanca es una leyenda china que gira en torno a un romance entre un hombre llamado Xu Xian y un espíritu serpiente femenino llamado Bai Suzhen. Se considera uno de los cuatro grandes cuentos populares de China, junto con La dama Meng Jiang, Los amantes de las mariposas y El pastor de vacas y la tejedora.

Primeras versiones

Las tres pagodas de piedra de West Lake.

El motivo de la mujer-serpiente posiblemente provenga del folclore indio. En las primeras versiones, la serpiente blanca era representada como un demonio malvado. Sin embargo, con el paso de los siglos, la leyenda ha evolucionado desde un cuento de terror a una historia romántica sobre el amor prohibido.

"Li Huang"

La colección de cuentos de la dinastía Tang Boyi zhi (博異志; "Vastos registros de lo extraño"), de principios del siglo IX, contiene un cuento chuanqi sobre un hombre llamado Li Huang (李黃) que conoce a una atractiva mujer vestida de blanco (cuya tía está vestida de azul verdoso). Después de aparearse con la bella en su residencia, regresa a casa y enferma, y su cuerpo se disuelve en agua. Su familia busca a la mujer y descubre que es una serpiente blanca gigante.

"Las Tres Pagodas del Lago Oeste"

En la dinastía Ming, algún tiempo antes de 1547, Hong Pian (洪楩) publicó una colección de los primeros cuentos de huaben; en ella se encontraba "Las tres pagodas del lago del Oeste" (西湖三塔記), probablemente la primera obra que ambienta la leyenda en la prefectura de Lin'an, capital de la dinastía Song del Sur, o la moderna Hangzhou. En esta historia, un hombre llamado Xi Xuanzan (奚宣贊) conoce a una niña, a su madre y a su abuela; Se enamora de la madre, que está vestida de blanco, pero la muchacha le advierte que su madre ha matado a todos sus amantes anteriores. Un exorcista taoísta expone a la madre como una serpiente blanca, a su hija como un pollo negro y a la abuela como una nutria. Construye tres pagodas de piedra en el Lago del Oeste y subyuga a las criaturas que se encuentran debajo de ellas. Xi Xuanzan se convierte en un laico religioso.

"Madam White está guardado para siempre bajo la torre de pico del Trueno"

La historia "Madame White es guardada para siempre bajo la Torre del Pico del Trueno" (白娘子永鎭雷峰塔) en la influyente colección de 1624 de Feng Menglong Historias para advertir al mundo comenzó a retratar a la Serpiente Blanca desde una perspectiva comprensiva. Xi Xuanzan se había convertido en Xu Xuan (許宣), el exorcista taoísta se había convertido en un monje budista llamado Fahai, y la Serpiente Blanca ahora tiene una sirvienta (vestida de azul verdoso) llamada Qingqing (青青), que es un espíritu pez. En este cuento, la Serpiente Blanca intenta enriquecer a su marido, pero sin saberlo lo convierte en sospechoso de un crimen; cuando él intenta dejarla, ella lo amenaza con una inundación. La historia termina con el monje justo Fahai atrapando a los demonios bajo la Pagoda Leifeng ("Torre del Pico del Trueno").

Textos de dinastía Qing

La dinastía Qing vio importantes transformaciones de la leyenda gracias a la ópera china y quyi (actuaciones de narración). Mientras que Huang Tubi (黃圖珌) ' s 1738 chuanqi play leifeng pagoda se considera similar a la versión de Feng Menglong, un cambio importante parecía haber tenido ocurrió en textos de finales del siglo XVIII y principios del siglo XIX. Tres obras de longitud larga o media de este período son: Fang Chengpei ' s ( 方 成培 ) chuanqi play leifeng pagoda (1777); Una novela de trece capítulos (también leifeng pagoda , 1806) de Yushan Zhuren ( 玉山 主人 , " Master of the Jade Mountain "), y Los demonios justos ( 義妖傳 , prefacio con fecha de 1809), un texto transcrito tanci por Chen Yuqian ( 陳遇乾 ). En todos ellos, la serpiente blanca se presenta como entrañable y dedicada; mientras que la representación de Fahai es más negativa.

Xu Xian presta a Bai Suzhen su paraguas en un ferry en West Lake. (Opera de Yun)
Xiaoqing roba plata del tesoro de un juez corrupto para financiar la tienda de Bai Suzhen y Xu Xian. (Hubei Han opera)
Bai Suzhen combate a los guardianes de la hierba mágica. (Peking opera)
Xiaoqing salva a la embarazada Bai Suzhen de Skanda durante la batalla del Templo Jinshan. ()Kunqu)
Un furioso Xiaoqing quiere matar a Xu Xian en el puente roto, pero Bai Suzhen la detiene. (Opera Yangzhou)

Parcela

La siguiente es una versión de la ópera china:

Una serpiente blanca y una serpiente verde azulado del Monte Emei se transforman en dos mujeres jóvenes llamadas Bai Suzhen y Xiaoqing, respectivamente. Se convierten en mejores amigos y viajan a Lin ' una prefectura (o Hangzhou), donde conocen a un joven llamado Xu Xian en un ferry en West Lake. Xu Xian les da su paraguas porque está lloviendo. Xu Xian y Bai Suzhen se enamoran al instante y finalmente están casados. Abren una tienda de medicina.

Fahai, el abad del Templo Jinshan en Zhenjiang, se acerca a Xu Xian y le dice que su esposa es una serpiente. Xu Xian lo elimina, por lo que Fahai le dice que debería tomar su vino Realgar durante el festival de Dragon Boat. Bai Suzhen bebe despreocupadamente el vino y revela su verdadera forma como una gran serpiente blanca. Xu Xian muere de shock después de ver que su esposa no es humana.

Bai Suzhen viaja a Kunlun, donde desafía el peligro de robar una hierba mágica protegida por los discípulos del viejo del Polo Sur. La hierba restaura a Xu Xian a la vida.

Después de volver a la vida, Xu Xian todavía teme a su esposa. Viaja solo al Templo Jinshan, donde Fahai lo encarcela, diciéndole que debe vivir en el templo para salvarse de los demonios de la serpiente. Bai Suzhen y Xiaoqing luchan con Fahai para rescatar a Xu Xian. Durante la batalla, Fahai llama a las deidades guardianas como Skanda y Sangharama para que lo ayuden. Bai Suzhen usa sus poderes para inundar el templo, causando daños colaterales en el proceso. Sin embargo, sus poderes son limitados porque ya está embarazada del hijo de Xu Xian, por lo que no puede salvar a su esposo. Xiaoqing la ayuda a escapar de regreso a Hangzhou.

Mientras tanto, Xu Xian se da cuenta de que el amor de su esposa por él es genuino y que ya no le importa si ella es una serpiente. Se las arregla para escapar después de persuadir a un joven monje comprensivo para que lo libere. Cuando se reúne con su esposa maltratada en Broken Bridge, donde se conocieron, Xiaoqing está tan furioso con él que tiene la intención de matarlo, pero Bai Suzhen la detiene. Xu Xian expresa su arrepentimiento, y tanto Bai Suzhen como Xiaoqing lo perdonan, Xiaoqing con más mala calidad.

Bai Suzhen da a luz a su hijo, Xu Mengjiao (en algunas versiones Xu Shilin). Fahai los rastrea, derrota a Bai Suzhen y la encarcela bajo la pagoda Leifeng, a pesar de los alegatos de Xu Xian. Xiaoqing huye, prometiendo venganza.

Subplots and spin-offs

Prequel

Lü Dongbin, uno de los Ocho Inmortales, se disfraza de vendedor de tangyuan en el Puente Roto. Un niño llamado Xu Xian le compra unas tangyuan a Lü Dongbin sin saber que en realidad son píldoras de inmortalidad. Después de comérselas, no siente hambre durante los siguientes tres días, por lo que regresa a preguntarle al vendedor por qué. Lü Dongbin se ríe y lleva a Xu Xian al puente, donde lo da vuelta y hace que vomite las tangyuan en el lago. En el lago habita un espíritu de serpiente blanca que ha estado practicando artes mágicas taoístas. Ella come las píldoras y obtiene 500 años de poderes mágicos. Por lo tanto, se siente agradecida con Xu Xian, y sus destinos se entrelazan. Hay otro espíritu de tortuga acuática (o tortuga marina) que también se entrena en el lago y no logró consumir ninguna de las píldoras; está muy celoso de la serpiente blanca. Un día, la serpiente blanca ve a un mendigo en el puente que ha atrapado una serpiente verde y quiere extraer la hiel de la serpiente y venderla. La serpiente blanca se transforma en una mujer y compra la serpiente verde al mendigo, salvando así la vida de la serpiente verde. La serpiente verde está agradecida con la serpiente blanca y la considera una hermana mayor. Mientras tanto, el espíritu de la tortuga acuática ha acumulado suficientes poderes para adoptar forma humana, por lo que se transforma en un monje budista llamado Fahai.

Secuela

Veinte años después de que su madre sea enterrada bajo la pagoda, Xu Mengjiao gana el puesto de Zhuangyuan (principal erudito) en el examen imperial y regresa a casa en gloria para visitar a sus padres. Al mismo tiempo, Xiaoqing, que había pasado los años intermedios refinando sus poderes, va al templo de Jinshan para enfrentar a Fahai y lo derrota. Bai Suzhen es liberado de Leifeng Pagoda y se reúne con su esposo e hijo, mientras Fahai huye.

En una versión, Fahai se esconde dentro del estómago de un cangrejo. Hay un dicho que dice que la grasa interna de un cangrejo es naranja porque se asemeja al color de Fahai ' s kasaya .

Modificaciones y versiones alternas

La leyenda se ha presentado en una serie de grandes óperas chinas, películas y series de televisión.

La serpiente blanca era simplemente conocida como la dama blanca " o " White Maiden " ( 白娘子 ) en el cuento original en las historias de Feng Menglong ' s para advertir al mundo . El nombre " Bai Suzhen " fue creado en una era posterior.

Algunas adaptaciones de The Legend in Theatre, Film, Television y otros medios han realizado amplias modificaciones a la historia original, incluida la siguiente:

  • La serpiente verde (Xiaoqing) se presenta como un antagonista traicionero que traiciona a la serpiente blanca, en oposición a la tradicional representación de ella como el amigo cercano y confidente de la serpiente blanca.
  • Alternativamente, la serpiente verde (Xiaoqing) es menos evolucionada, menos bien entrenada en comparación con la serpiente blanca (Bai Suzhen), y por lo tanto menos consciente de lo que significa ser humano. Es más animal y, por lo tanto, a veces está en desacuerdo con Bai Suzhen, explicando así sus diferencias tanto en carácter como en acciones.
  • Fahai se presenta en una luz más simpática en lugar de la representación tradicional de él como un villano vengativo y celoso: rígido y autoritario, pero bien intencionado. Su historia de fondo también es diferente en algunas adaptaciones.
  • Bai Suzhen es liberado de Leifeng Pagoda porque la piedad filial de su hijo movió el Cielo.
  • Una versión retconista o revisionista de la historia relata que Xu Xian y Bai Suzhen eran en realidad inmortales que cayeron en amor y fueron desterrados del Cielo porque las leyes celestiales prohibieron su romance. Están reencarnados como un humano masculino y un espíritu de serpiente blanca femenino respectivamente y su historia comienza.

Adaptaciones

Diorama en Haw Par Villa, Singapur, representando la batalla entre Bai Suzhen y Fahai.

Véase también

  • Mitología china
  • Festival de Duanwu
  • Leifeng Pagoda
  • Melusine
  • Snakes en la mitología china

Notas

  1. ^ Idema (2012), pág. 26.
  2. ^ a b Chen, Dong (2019). Diálogos entre dos mundos: Profecía, Resurrección e Imaginación del Otro Mundo (PDF) (Tesis Ph.D.). Scuola Normale Superiore. Retrieved 6 de enero 2024.
  3. ^ Wang, Eugene Y. (2003). "Tope and Topos: The Leifeng Pagoda and the Discourse of the Demonic". En Zeitlin, Judith T.; Liu, Lydia H.; Widmer, Ellen (eds.). Escritura y materialidad en China: Ensayos en honor de Patrick Hanan (PDF). Harvard University Asia Center. pp. 496-497.
  4. ^ a b Wang, Yue Cathy (2023). Hermanas de serpiente y Hijas Fantasmas: Adaptaciones feministas de cuentos tradicionales en fantasía china. Wayne State University Press. ISBN 978-0-8143-4864-2.
  5. ^ Luo, Liang (2021). La serpiente blanca global. University of Michigan Press. p. 13-14. ISBN 978-0-472-03860-2.
  6. ^ Shepard, Aaron. Lady White Snake: Un cuento de la ópera china. Ilustrado por Song Nan Zhang. Pan Asian Publications.

Referencias y lectura ulterior

  • Idema, Wilt L. (2009). La serpiente blanca y su hijo: Una traducción de la preciosa franja de tuerca con textos relacionados. Hackett Publishing. ISBN 9781603843751.
  • (2012). "Old Tales for New Times: Some Comments on the Cultural Translation of China's Four Great Folktales in the Twentieth Century пельногичиниченногланногичных." (PDF). Taiwan Journal of East Asian Studies. 9 (1): 25–46. Archivado desde el original (PDF) el 6 de octubre de 2014.
  • Mao, Xian (2013). Cowherd y Weaver y otras leyendas de amor más populares en China. eBook: Kindle Direct Publishing.

Medios relacionados con la leyenda de la serpiente blanca en Wikimedia Commons

  • Película de moda / arte protagonizada por Daphne Guinness, dirigida por Indrani.
  • Legend of White Snake – Stage Performance de Penang, Malasia
  • Historias para Precaución del Mundo en Google Books
  • Lady White Snake
  • Oregon Shakespeare Festival, producción 2012
  • serpiente blanca en significado de sueño e interpretación en significado de sueño de serpiente.
Más resultados...
Tamaño del texto:
undoredo
format_boldformat_italicformat_underlinedstrikethrough_ssuperscriptsubscriptlink
save