La Ley de Policía (Irlanda del Norte) de 2000 (c. 32) es una ley del Parlamento del Reino Unido. Esta ley cambió el nombre de la Real Policía del Ulster (RUC) a Servicio de Policía de Irlanda del Norte (PSNI). También creó la Junta de Policía de Irlanda del Norte y las Asociaciones Policiales de Distrito. La ley se diseñó para obtener apoyo intercomunitario para las fuerzas del orden en Irlanda del Norte, con varias iniciativas incluidas, como un cambio en el juramento del cargo y una política de reclutamiento 50/50 para protestantes y católicos romanos.El proyecto de ley para esta ley recibió su primera lectura en la Cámara de los Comunes el 16 de mayo de 2000.
Antecedentes
Royal Ulster Constabulary badgeLa Real Policía del Ulster (RBP) había sido responsable de la aplicación de la ley en Irlanda del Norte desde su separación de la Real Policía Irlandesa (RBP) antes de la partición de Irlanda. Durante el conflicto, los nacionalistas la acusaron de tener un sesgo unionista contra la minoría nacionalista. A pesar de ello, tenía reputación de ser una fuerza policial antiterrorista eficiente y la reina Isabel II le concedió colectivamente la Cruz de Jorge.Tras el Acuerdo de Viernes Santo de 1998 para poner fin a las hostilidades en Irlanda del Norte, se elaboró un informe, dirigido por el exgobernador de Hong Kong, Chris Patten, para estudiar la posibilidad de otorgar a la policía en Irlanda del Norte un consentimiento intercomunitario. La mayor parte del informe de la Comisión Independiente sobre la Policía de Irlanda del Norte (conocido como el Informe Patten) sugería sustituir la Real Policía del Ulster por una fuerza más representativa, con un cambio de nombre y una reducción de efectivos. La Ley de Policía (Irlanda del Norte) tenía por objeto cumplir con este informe, aunque fue modificada durante su tramitación en el Parlamento.
Nombre de la fuerza
La primera cláusula de la ley cubría el nombre de la fuerza policial. El Informe Patten sugirió originalmente nombrarla "Servicio de Policía de Irlanda del Norte". El gobierno del Reino Unido adaptó la propuesta y propuso que la fuerza se llamara "Servicio de Policía de Irlanda del Norte", ya que no les gustaba el acrónimo NIPS. Los unionistas querían conservar el título real en el nombre de la nueva fuerza policial. El líder del Partido Unionista del Ulster y Primer Ministro de Irlanda del Norte, David Trimble, argumentó que no muchas fuerzas policiales británicas tenían un título real y que se estaba ignorando la herencia de la Real Policía del Ulster. Durante el debate sobre el proyecto de ley, los parlamentarios mencionaron que varias organizaciones en la República de Irlanda, como el Real Club Náutico Irlandés y la Real Academia Irlandesa, conservaban un título real sin comentarios. En la Cámara de los Lores, el exlíder del Partido Nacionalista Socialdemócrata y Laborista, Lord Fitt, también solicitó que la Real Policía del Ulster conservara su nombre. Tras la presión del Partido Conservador, el gobierno cedió y la Ley de Policía (Irlanda del Norte) decretó que el nombre oficial de la fuerza sería «Servicio de Policía de Irlanda del Norte (que incorpora a la Real Policía del Ulster)». La ley también dispuso la creación de la Fundación George Cross de la Real Policía del Ulster para «conmemorar los sacrificios y honrar los logros de la Real Policía del Ulster».
Police authority
Se crearía una nueva Junta de Policía de Irlanda del Norte en virtud de la ley para sustituir a la Autoridad Policial de Irlanda del Norte. El Informe Patten sugería contar con representación política en la junta, con divisiones locales correspondientes a los consejos de distrito de Irlanda del Norte, designadas con plena supervisión administrativa. El líder del Sinn Féin, Gerry Adams, quería que las sugerencias del Informe Patten se implementaran plenamente. Sin embargo, tras la preocupación de los unionistas de que los distritos propuestos otorgarían a los miembros del IRA demasiada influencia sobre la policía, las propuestas se suavizaron para permitir que los jefes de policía impugnaran las decisiones de la junta. Como consecuencia, el Sinn Féin se negó inicialmente a ocupar sus puestos en la Junta de Policía. Finalmente, lo haría en 2007.
Contratación
La ley incluía una disposición relativa al reclutamiento de nuevos agentes de policía. Declaraba que el tamaño de la fuerza policial debía reducirse en 4.500 agentes en un plazo de diez años. Se consideraba que la fuerza era demasiado numerosa para servir en tiempos de paz. Se estableció un generoso plan de indemnizaciones para compensar a los agentes que abandonaran la policía como consecuencia de ello. En el momento de la aprobación de la ley, la Real Policía del Ulster tenía una proporción de 9:1 entre oficiales protestantes y católicos. La ley establecía que el reclutamiento se realizaría al 50% para llegar gradualmente a una fuerza policial compuesta por un 50% de protestantes y un 50% de católicos. Esta propuesta, incluida en el Informe Patten, se hizo con la esperanza de que la Asociación Atlética Gaélica (GAA) derogara la Norma 21, que prohibía a los miembros de las fuerzas policiales británicas participar en juegos gaélicos. La GAA finalmente implementó esto en 2001. Esta ley también fue consecuencia de un cambio de política que estableció que los agentes de policía ya no tendrían que prestar juramento de lealtad a la Reina en 1997.En 2011, el gobierno británico votó a favor de derogar el requisito de reclutamiento 50/50 cuando la membresía católica representaba el 30% de la policía. Los políticos nacionalistas consideraron que era una política exitosa, pero los unionistas afirmaron que discriminaba a los protestantes. Algunos clérigos católicos han pedido que se restablezca esta política hasta que la fuerza policial alcance una proporción 50/50.
Disposiciones diversas
La ley preveía el apoyo transfronterizo con la policía de la República de Irlanda, Garda Síochána, y la posibilidad de que los agentes del PSNI fueran destinados a la Garda y viceversa. La ley también establecía que el Secretario de Estado para Irlanda del Norte tenía la facultad de decidir el uniforme y las banderas del PSNI. Su nuevo uniforme conservaba el color verde fusil de la Real Policía del Ulster, pero incluía etiquetas con nombres, en contra de la voluntad de la Federación de Policía. El Secretario de Estado también podría decidir si la Union Jack podía ondear en las comisarías del PSNI, como ocurría bajo la Real Policía del Ulster.
Organizaciones no autorizadas
La ley estipulaba que los miembros de la policía estarían obligados a declarar su afiliación a ciertas "organizaciones de declaración obligatoria". El borrador final del proyecto de ley incluía al Opus Dei, una prelatura de la Iglesia Católica, como una de esas organizaciones. La Iglesia se opuso a la inclusión del Opus Dei en la ley, y el arzobispo Luciano Storero, nuncio apostólico en Irlanda, escribió al Secretario de Irlanda del Norte alegando que constituía discriminación religiosa. El gobierno acordó eliminar al Opus Dei del proyecto de ley en la Cámara de los Lores.
Véase también
Acuerdo de Belfast
Comisión Independiente de Policía de Irlanda del Norte
Ley de policía (Irlanda del Norte) de 2003
Referencias
^ a b c"Nueva era" como la policía de NI cambia de nombre". BBC Noticias. 4 de noviembre de 2001. Retrieved 4 de mayo 2020.
^ a b c d e"Cambio de nombre controvertido para RUC". BBC Noticias19 de enero de 2000. Retrieved 4 de mayo 2020.
^Hansard (Casa de los Comunes). Col 161.
^"RUC 'sabía sobre el paro escolar'". Telegraph. 20 de septiembre de 2001. Retrieved 4 de mayo 2020.
^Paterson, John (12 de abril de 2000). "Queen honra a RUC con George Cross". The Guardian. Retrieved 4 de mayo 2020.
^ a b"La declaración del jefe de policía sobre el informe Patten". BBC Noticias. 8 de septiembre de 1999. Retrieved 4 de mayo 2020.
^Tran, Mark (19 de enero de 2000). "Mandelson confirma cambios radicales y nuevo nombre para RUC". The Guardian. Retrieved 4 de mayo 2020.
^"Ordenes del día". Hansard. 6 de junio de 2000. Retrieved 4 de mayo 2020.
^Kallenbach, Michael (24 de octubre de 2000). "Peers say Ulster police should remain 'Royal'". Telegraph. Retrieved 4 de mayo 2020.
^Sparrow, Andrew; Sharrock, David (8 de julio de 2000). "El título del RUC vive en la victoria para los Tories". Telegraph. Retrieved 4 de mayo 2020.
^"Royal Ulster Constabulary GC Foundation" (PDF). Ulster University. 2007. Retrieved 4 de mayo 2020.
^ a b"La cresta del RUC cayó de los coches". BBC Noticias. 6 de marzo de 2000. Retrieved 4 de mayo 2020.
^Mullin, John (26 de agosto de 1999). "RUC: sin insignia, sin juramento, sin reina". The Guardian. Retrieved 4 de mayo 2020.
^"Adams quiere reformas RUC 'en su totalidad'". BBC Noticias18 de enero de 2000. Retrieved 4 de mayo 2020.
^Shearing, Clifford (14 de noviembre de 2000). "Comentario: informe de Patten". The Guardian. Retrieved 4 de mayo 2020.
^Peterkin, Tom (28 de enero de 2007). "Después de 86 años, Sinn Fein apoya a la policía". Telegraph. Retrieved 4 de mayo 2020.
^"Reforma del RUC: Lo que dice el acto". BBC Noticias23 de noviembre de 2000. Retrieved 4 de mayo 2020.
^McGarry, John; O'Leary, Brendan (1999). "Policing Northern Ireland". Ulster University. Retrieved 13 de mayo 2020.
^"Patten y la policía". El economista. 9 de septiembre de 1999. Retrieved 4 de mayo 2020.
^Breheny, Martin (19 de noviembre de 2001). "La regla 21 va en silencio a los libros de historia". Irish Independent. Retrieved 4 de mayo 2020.
^Millar, Frank (2 de diciembre de 1997). "RUC recluta ya no para jurar juramento a la reina". Irish Times. Retrieved 4 de mayo 2020.
^"El sistema de reclutamiento de la policía 50-50 va a terminar". BBC Noticias28 de marzo de 2011. Retrieved 4 de mayo 2020.
^"El reclutamiento de PSNI: el primate católico insta a regresar a 50:50 reclutamiento". BBC Noticias15 de diciembre de 2019. Retrieved 4 de mayo 2020.
^"Garda Síochána (Police Co-Operation) Act 2003". Libro del Estatuto de Irlanda. Retrieved 4 de mayo 2020.
^"Parte de nuevos uniformes". BBC Noticias27 de marzo de 2002. Retrieved 4 de mayo 2020.
^"El proyecto de ley RUC cambia desvelado". BBC Noticias. 6 de junio de 2000. Retrieved 4 de mayo 2020.
^Kiltrane, John (29 de diciembre de 2023). "Opus Dei fue eliminado de la lista NI después de la protesta vaticana". RTÉ Noticias. Retrieved 1° de enero 2024.
Enlaces externos
Texto de la Ley de policía (Irlanda del Norte) de 2000 vigente hoy (incluidas las enmiendas) en el Reino Unido, de la legislación.gov.uk.
The Police (Northern Ireland) Ley 2000, promulgada originalmente, de los Archivos Nacionales.
Notas explicativas de la Ley de policía de 2000 de los Archivos Nacionales.
v
t
e
Legislación del Reino Unido
Legislación preventiva
Lista de estatutos de inglés
Carta de Libertades
Magna Carta
Actos de parlamentos de estados anteriores el Reino de Gran Bretaña
Parlamento de Inglaterra
1225–1267
1275–1307
1308–1325
Temperatura.
1327–1376
1377–1397
1399–1411
1413-1421
1422–1460
1461
1463
1464
1467
1468
1472
1474
1477
1482
1483
1485
1487
1488
1491
1495
1496
1503
1509
1511
1512
1513
1514
1515
1523
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1539
1540
1541
1542
1543
1545
1546
1547
1548
1549
1551
1553
1554
1555
1557
1558
1562
1566
1571
1572
1575
1580
1584
1586
1588
1592
1597
1601
1603
1605
1606
1609
1620
1623
1625
1627
Petición de la derecha
1640
Interregnum (1642-1660)
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1670
1672
1675
1677
1678
1679
Habeas Corpus Act
1680
1685
1688
1689
Carta de Derechos
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
Union with Scotland Act
Parlamento de Escocia
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1431
1432
1433
1434
1436
1437
1438
1440
1443
1445
1449
1450
1451
1452
1454
1455
1456
1457
1466
1467
1468
1469
1471
1474
1475
1476
1478
1481
1482
1483
1485
1486
1487
1488
1489
1491
1493
1496
1503
1504
1509
1515
1522
1524
1525
1526
1528
1532
1535
1540
1542
1543
1545
1551
1555
1557
1558
1560
1563
1564
1567
1571
1572
1573
1578
1579
1581
1584
1585
1587
1592
1593
1594
1597
1600
1604
1606
1607
1609
1612
1617
1621
1633
Rescinded (1639-1651)
1661
1662
1663
1669
1670
1672
1673
1681
1685
1686
1689
Claim of Right
1690
1693
1695
1696
1698
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
Union with England Act
Actos del Parlamento Reino de Gran Bretaña
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
Actos del Parlamento de Irlanda
1169–1192
1200–1299
1300–1399
1400–1499
1500–1599
1600-1690
1691–1700
1701–1710
1711–1720
1721–1730
1731–1740
1741–1750
1751–1760
1761–1770
1771–1780
1781–1790
1791–1800
Actos del Parlamento del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte Reino Unido e Irlanda del Norte Reino de Gran Bretaña e Irlanda del Norte