Lenguas zapotecas
Las lenguas zapotecas son un grupo de alrededor de 50 lenguas indígenas mesoamericanas estrechamente relacionadas que constituyen una rama principal de la familia de lenguas oto-mangueas y que es hablada por el pueblo zapoteco del altiplano central-suroeste de México. Un censo de 2020 informa casi medio millón de hablantes, y la mayoría habita en el estado de Oaxaca. Las comunidades de habla zapoteca también se encuentran en los estados vecinos de Puebla, Veracruz y Guerrero. La migración laboral también ha traído una cantidad de hablantes nativos de zapoteco a los Estados Unidos, particularmente en California y Nueva Jersey. La mayoría de las comunidades de habla zapoteca son altamente bilingües en español.
Nombre
El nombre de la lengua en zapoteco sí varía según la variante geográfica. En Juchitán (Istmo) es Diidxazá [didʒaˈza], en Mitla es Didxsaj [didʒˈsaʰ], en Zoogocho es Diža'xon [diʒaʔˈʐon], en zapoteco coatec es Di'zhke' [diʔʒˈkeʔ], en zapoteco miahuatec es Dí'zdéh [diʔzdæ] y en Santa Catarina Quioquitani es Tiits Së [tiˀts sæ], por ejemplo. La primera parte de estas expresiones tiene el significado de 'palabra' (quizás ligeramente reducido según corresponda para parte de un compuesto).
Clasificación
Externo
El zapoteca y las lenguas chatinas relacionadas forman juntas el subgrupo zapoteca de la familia de lenguas oto-mangueas. Las lenguas zapotecas (junto con todas las lenguas oto-mangueas) forman parte del Área Lingüística Mesoamericana, un área de convergencia lingüística desarrollada a lo largo de milenios de interacción entre los pueblos de Mesoamérica. Como resultado, los idiomas han adquirido características de idiomas genéticamente no relacionados del área.
Interno
Rango geográfico y diferenciación de dialectos
Aunque comúnmente se describe como un idioma, el zapoteco es una familia lingüística bastante extensa, aunque muy unida. La profundidad temporal es comparable a la de las lenguas romances. La divergencia dialectal entre las comunidades de habla zapoteca es extensa y complicada. Muchas variedades de zapoteco son mutuamente ininteligibles entre sí. Hay algunos saltos radicales en la inteligibilidad entre comunidades geográficamente cercanas, por lo que las variedades no forman un continuo dialectal en un sentido estricto, aunque tampoco existen divisiones claras entre grupos de variedades. Como resultado, el gobierno mexicano reconoce oficialmente sesenta lenguas zapotecas.
Las lenguas zapotecas se dividen en cuatro grandes divisiones geográficas: zapoteco de la Sierra Norte (zapoteco del norte), zapoteco del valle, zapoteco de la Sierra Sur (zapoteco del sur) y zapoteco del istmo. Las lenguas zapotecas del norte se hablan en la región montañosa de Oaxaca, en las cadenas montañosas de la Sierra Madre del Norte; Las lenguas zapotecas del sur y se hablan en la región montañosa de Oaxaca, en las cadenas montañosas de la Sierra Madre del Sur; Las lenguas zapotecas del valle se hablan en el Valle de Oaxaca, y las lenguas zapotecas del Istmo se hablan en el Istmo de Tehuantepec. Sin embargo, el zapoteco del valle y el zapoteco del istmo se agrupan (como zapoteco central), y esto ignora las variedades papabuco y zapoteco occidental.
Características conservadoras e innovadoras
Ciertas características sirven para clasificar las variedades zapotecas de manera transversal a las divisiones geográficas. Una de ellas es la distinción entre raíces bisilábicas y raíces monosilábicas. El protozapoteco tenía raíces bisilábicas; la vocal de la segunda sílaba puede ser cualquiera del inventario de vocales. Una innovación compartida por muchas variedades de zapoteco es la pérdida (o pérdida parcial) de la vocal de la segunda sílaba. La palabra para 'agua' ilustra este hecho. En las variedades conservadoras se conserva la vocal de la segunda sílaba: /nisa/ en zapoteco istmo e /inda/ en zapoteco sierra de Juárez, por ejemplo.
En las variedades innovadoras se perdió la vocal de la segunda sílaba: /nis/ en el zapoteco de Amatlán y el zapoteco de Mitla, por ejemplo. La pérdida de la vocal /i/ a menudo resultó en consonantes palatalizadas, y la pérdida de /u/ a menudo resultó en consonantes labializadas. Compara las palabras para 'perro' en variedades conservadoras (Istmo /beʔkuʔ/, Sierra de Juárez /bekuʔ/) y variedades innovadoras (Amatlán /mbak/ y Mitla /bæʔkʷ/). En esta palabra en particular, Amatlán no tiene una consonante labializada al final, y la variedad innovadora Yatzachi mantiene la vocal final: /bekoʔ/.
Otra característica que clasifica las variedades zapotecas es la existencia o no de un contraste entre fricativas alveopalatinas y fricativas retroflejas. Las variedades innovadoras han introducido el contraste mientras que las variedades conservadoras no lo han hecho.
Clasificación filogenética
La clasificación más influyente de las lenguas zapotecas se debe a Thomas Smith Stark, quien propuso la siguiente clasificación general de las lenguas zapotecas.
Árbol genealógico general y rama zapoteca central
La rama de la familia que contiene más lenguas es el zapoteco central, que incluye la mayoría de las lenguas zapotecas del Valle de Oaxaca y el Istmo de Tehuantepec. La siguiente figura muestra la clasificación sugerida por Smith Stark (2007).
zapoteco | solteco zapoteco occidental Lachixío Zapoteco El alto zapoteco (centro) Papabuco (zapoteco de Elotepec, zapoteco de Texmelucan, zapoteco de Zaniza) Del NorteZapoteco del norte → (ver más abajo para más detalles) Meridional Cis-Yautepec Zapotec (Mixtepec Zapotec, Quiegolani Zapotec, Lapaguía Zapotec, Xanaguía Zapotec, Xanica Zapotec, Tlacolulita Zapotec) Coatec (zapoteca de Coatecas Altas, zapoteca de Miahuatlán, zapoteca de Ozolotepec) Central Albarradas Zapoteco Mitla zapoteco Zapoteca de Antequera Trans‑Yautepec Zapoteco Guevea de Humboldt Petapa zapoteco Lachiguiri Zapoteco Zapoteco Quiavicuzas Valle occidental San Baltasar Chichicapan Zapoteco [sic] Zapoteco de San Pablo Güilá y Zapoteco de San Dionisio Ocotepec Oeste del Valle de Tlacolula (Zapoteca de San Juan Guelavía, Zapoteca de San Lucas Quiaviní, Zapoteca de Santa Ana del Valle, Zapoteca de Tlacolula de Matamoros) Ocotepec Extendido Zaachila Zapoteco Zapoteca del Istmo Zapoteca de Ocotlán Zapoteco occidental de Ejutla Quiatoni Zapoteco |
Sucursal zapoteca del norte
La rama norte se muestra con más detalle a continuación, nuevamente siguiendo a Smith Stark (2007)
Zapoteco del norte | Sierra JuárezZapoteca occidental de Ixtlán Teococuilco de Marcos Pérez Zapoteco (Teococuilco de Marcos Pérez) Zapoteco de Aloapan Zapoteca del norte de Ixtlán Macuiltianguis Zapoteco Zapoteco de Atepec Zapoteco de Ixtepeji (Santa Catarina Ixtepeji) Zapoteca del Sur de Ixtlán Lachatao Zapoteco (Santa Catarina Lachatao) Ixtlán de Juárez Zapoteco (Ixtlán de Juárez) Abejones Zapoteco (Abejones) Rincón Rincón Norte Zapoteco Zapoteco del sur de Rincón Yatee Zapoteco Choapan zapoteco cajonos Cajonos zapotecos Zoogocho Zapoteco Yatzachi Zapoteco Yalálag zapoteco tabaá zapoteco Lachirioag Zapoteco |
Inteligibilidad mutua y clasificación regional
Con base en estudios de inteligibilidad, clasificaciones previas y las necesidades para el desarrollo de la lectoescritura, Merrill (2008) clasifica las variedades de la siguiente manera; varias variedades (entre paréntesis) a menudo pequeñas y moribundas, no se incluyeron en la lista principal:Zapoteco central
- IstmoGuevea, Istmo Zapoteco (Juchitán), Lachiguiri, Petapa, QuiavicuzasValleQuiatoni–Mitla, Albarradas, Guelavia–Güila–?Chichicapan, San Antonio Ocotlan?–Tilquiapan–Yatzeche (Zagache)–[Zaachila], ? Ayoquezco
Zapoteco de Mazaltepec? [Tejalapan]Sierra Norte
- villa altaChoapan, Rincon, Tabaa, Yatee, Cajonos–Yalalag–Zoogocho–YatzachiIxtlánYareni–Atepec–Ixtlán–Sierra Juárez, Yavesia, [Aloápam]
Sierra Sur
- MiahuatlánAmatlán, Coatecas Altas, Coatlán, Loxicha, San Baltázar Loxicha–[San Vicente], Miahuatlán (Cuixtla), Ozolotepec, [Lapaguía, Xadani]YautepecSan Agustín Mixtepec, San Juan Mixtepec–San José Lachiguiri, Quiegolani, Quioquitani, San Pedro Leapi, Xanaguia, Xanica, [Tlacolulita]
Zapoteco occidental
- PapabucoTexmelucan, Zaniza, [Elotepec]SoltecoSolteco†, Lachixio–San Miguel Mixtepec–[El Alto], [Totomachapan]
Dos de las variedades moribundas, Asunción Mixtepec y San Bartolo Yautepec (ISO "Yautepec"), son aparentemente divergentes.
Santa Catarina Albarradas Zapotec no se incluyó en la lista y presumiblemente se incluyó en Albarradas Zapotec, pero la inteligibilidad es unidireccional.
Otras clasificaciones
Con base en las formas de los pronombres personales, Operstein (2003) agrupa los idiomas de la siguiente manera:
- proto-zapoteco
- zapoteco del sur
- Papabuco
- (sin nombre)
- Solteco
- Zapoteco del norte
- Zapoteco central
- zapoteco del valle
- Zapoteca del Istmo
Con base en el desarrollo del protozapoteco *tty/*ty y *ttz/*tz, Operstein (2012) agrupa las lenguas zapotecas de la siguiente manera.
- proto-zapoteco
- occidental
- Papabuco
- Coatec
- Núcleo zapoteco
- Meridional
- Central
- Del Norte
Fonética y Fonología
Fortis y lenis
En las lenguas zapotecas, fortis normalmente corresponde a sordo y extra largo en obstruyentes y extra largo en sonorantes. Lenis corresponde a sonorización y menor duración en obstruyentes y menor duración en sonorantes. Además, las vocales acentuadas antes de las consonantes lenis pueden ser más largas que las que están antes de las consonantes fortis.
Consonantes retroflejas
Algunas variedades de zapoteco tienen un contraste entre fricativas alveopalatinas y fricativas retroflejas. En otras variedades se ha perdido esta distinción en favor de sólo una u otra.
Tono
Las lenguas zapotecas son tonales, al igual que las lenguas otomangues en general. Desafortunadamente, los materiales sobre las lenguas zapotecas varían mucho en la calidad de su descripción tonal y análisis.
Muchas lenguas zapotecas del norte, como Sierra Juárez (Nellis y Nellis 1983, Bickmore y Broadwell 1998, Tejada 2010) muestran un sistema de tres niveles de tonos (L, M, H) más dos contornos. Tanto el aspecto potencial como la primera persona del singular implican tonos altos flotantes. Un ejemplo es el zapoteco texmelucano, que tiene cuatro tonos contrastantes: tres tonos de contorno y un tono de nivel, como se muestra en la figura. Estos tonos se utilizan con frecuencia para "juegos de palabras".

Un sistema típico para una lengua zapoteca central tiene dos tonos de nivel más contornos, pero existen interacciones complejas entre el tono, el acento y el tipo de fonación, por ejemplo, San Lucas Quiaviní (Chávez Peón 2010).
Fonación
Todas las lenguas zapotecas muestran diferencias de tipos de fonación contrastivas en las vocales. Mínimamente tienen vocales simples frente a algún tipo de laringealización o crujidos; véase quioquitani zapoteco, por ejemplo. Otros tienen un contraste entre vocales simples, laringealizadas y "marcadas" (que suenan como si terminaran en una oclusión glótica); véase istmo zapoteco, por ejemplo. Otros tienen un contraste entre esos tipos y también vocales entrecortadas. Las últimas variedades incluyen Mitla Zapotec y San Lucas Quiaviní Zapotec.
Estrés
Las variedades que se describen con acento, incluido el zapoteco del istmo, lo tienen en la penúltima sílaba de la raíz. Los prefijos y los clíticos no lo afectan. Muchas variedades tienen abrumadoramente raíces monosilábicas y el acento recae en esa sílaba.
Gramática
Las lenguas zapotecas varían considerablemente. Algunas características de la gramática zapoteca comunes a la familia lingüística (aunque no necesariamente presente en todos los miembros) son: un extenso sistema de pronombres en tercera persona basado en clases de sustantivos como divinidad, bebés, animales, objetos (inanimados), etc.; una distinción en la primera persona del plural ("nosotros") en cuanto a inclusivo (incluidos los oyentes) y exclusivo (sin incluir a los oyentes); una subespecificidad frecuente de las distinciones singular/plural.
Orden de las palabras
Orden de las palabras en la cláusula
Las lenguas zapotecas son VSO, como en el siguiente ejemplo de San Dionisio Ocotepec Zapotec (Broadwell 2001):
Ù-dììny
compl- hit
Juany
Juan
bèʔcw.
perro
Aunque el orden más básico tiene el verbo al comienzo de la oración, todas las lenguas zapotecas tienen varias posiciones preverbales para elementos tópicos, focales, negativos y/o interrogativos. El siguiente ejemplo de Quiegolani Zapotec (Black 2001) muestra un elemento enfocado y un adverbio antes del verbo:
carga
foc
ʂ-unaa
pos -mujer
dolf
Rodolfo
d͡ʒe
ya
zu
prog -soporte
nga
allá
'La mujer de Rodolfo ya estaba parada allí.'
La posición preverbal de los interrogativos se muestra en el siguiente ejemplo, del zapoteco San Dionisio Ocotepec (Broadwell 2001). Este es un ejemplo de movimiento wh:
Tú
quién
ù-diìny
compl- hit
porque?
perro
¿Quién golpeó al perro?
Orden de las palabras en otras frases
El sustantivo poseído precede al poseedor en las lenguas zapotecas, según corresponda para las lenguas con iniciales principales:
betswiˀn
hermano menor
bæˀd
pedro
'El hermano menor de Pedro' (Mitla Zapoteco)
niˀ
pie
bæˀd
pedro
'Pie de Pedro' (Zapoteca de Mitla)
El sustantivo también precede a una frase modificadora que es otra forma de indicar poseedor con sustantivos que no están inherentemente poseídos.
biˈsjaˀ
frijol
[ʃdiez
[posesión
bd]
Pedro]
'Frijol(es) de Pedro' (Mitla Zapoteco)
ʐoaʔ
maíz
[dʒeʔ
[de
cama]
Pedro]
'Maíz de Pedro' (zoogocho zapoteco)
El ejemplo anterior también ilustra que las lenguas zapotecas tienen frases preposicionales como se esperaba para las lenguas iniciales. Los cuantificadores, incluidos los números y la palabra "uno" utilizada como artículo indefinido, preceden al sustantivo.
tjoʔp
dos
beʰnː
persona
'dos personas' (Mitla Zapoteco)
Los demostrativos, incluido uno que significa antes mencionado (en algunas variedades) y que a veces se traduce como un artículo definido, aparecen al final de la frase (aunque a veces se escriben como si fueran sufijos).
nigi
hombre
ɾe
este
'este hombre' (Mitla Zapoteco)
Los adjetivos descriptivos siguen al sustantivo. Cuando ocurren, también suelen recibir el énfasis principal de la frase, lo que hace que el sustantivo pierda algunas características de fonación. Tenga en cuenta la pérdida de la característica entrecortada en la palabra /beʰnː/ en el siguiente ejemplo.
benː
persona
sjoˀl
alto
'persona alta' (Mitla zapoteco)
Variación del orden de las palabras
Las lenguas zapotecas también muestran el fenómeno conocido como piping con inversión, que puede cambiar el orden inicial de frases como NP, PP y QP.
Morfología verbal
Morfología pasiva
Algunas variedades de zapoteco tienen morfología pasiva, mostrada por un prefijo en el verbo. Compárese con la raíz zapoteca texmelucan /o/ 'comer' y su raíz pasiva /dug-o/ 'ser comido', con el prefijo /dug-/. En muchos otros casos, los pares de verbos transitivos-intransitivos se describen apropiadamente como pares de verbos causativos versus no causativos y no como pares de verbos transitivos-pasivos.
Morfología causal
La mayoría, si no todas, las variedades de lenguas zapotecas tienen pares de verbos intransitivos-transitivos que pueden analizarse como no causales versus causales. La derivación puede ser obvia o no dependiendo de los tipos de sonidos que estén involucrados. En los casos más simples, el causativo se ve claramente como un prefijo, cognado con /s-/ o con /k-/, pero también puede requerir el uso de una vocal temática /u/, como en los siguientes ejemplos del zapoteco de Mitla:
Raíz del verbo base | Raíz verbal causativa |
---|---|
/ juʔ / 'entrar' | / us-juʔ / 'poner' (es decir, 'hacer entrar') |
/ja/ 'sé limpio' | /us-ja/ 'limpiar' (es decir, 'hacer que esté limpio') |
Dejando a un lado los posibles análisis abstractos de estos hechos (que postulan un prefijo subyacente /k-/ que provoca los cambios vistos superficialmente), podemos ilustrar los tipos de pares no causales frente a causales con los siguientes ejemplos. (Los verbos intransitivos básicos son más comunes que los verbos transitivos básicos, como en muchos idiomas). La presencia de la vocal temática /u-/ debe notarse en los verbos causativos y, en algunos casos, es la única diferencia entre los dos verbos. También se incluye aquí un ejemplo de doble causal; estos no son posibles en todas las variedades.
Raíz del verbo base | Raíz verbal causativa | |
---|---|---|
/ ʒiˀ / 'ser exprimido' | / u-ʃiˀ / 'apretar' | |
/ deʰb / 'estar envuelto' | / u-teʰb / 'envolver' | |
/ niʰt / 'perderse' | /u-nniʰt/ 'perder' | |
/ liˀb / 'estar atado' | /u-lliˀb/ 'corbata' | |
/ dzukaʰ / 'ser llevado' | / u-tsukaʰ / 'llevar' | |
/ kaduˀ / 'estar atado' | / uk-waˈduˀ / 'corbata' | |
/ uʔtʃ / 'mezclarse' | / ug-uʔtʃ / 'mezclar' | / usg-uʔtʃ / 'revolver' |
Inflexión de aspecto
Los verbos en lenguas zapotecas se declinan con prefijos para mostrar aspectos gramaticales. Los tres aspectos que se encuentran en todas las variedades son habitual, potencial y completivo. San Lucas Quiaviní Zapoteco tiene siete aspectos: habitual, perfectivo, irrealis (es decir, potencial), progresivo, definido (es decir, completivo), subjuntivo y neutral.
La forma de la raíz afecta la forma en que se conjugan los verbos. Las raíces iniciales de consonante se conjugan de manera diferente que las raíces iniciales de vocal, por ejemplo, y los verbos causativos se conjugan de manera diferente que los verbos simples. Las vocales del prefijo pueden perderse o fusionarse con la vocal raíz, pueden encontrarse vocales epentéticas y consonantes, y las vocales raíz pueden verse afectadas. El siguiente ejemplo muestra la flexión aspectual de tres verbos en zapoteco Mitla.
habitual | irreal | continuativo | potencial | futuro definido | definitivo | |
---|---|---|---|---|---|---|
/ɾ-baʰnː/ | /ni-baʰnː/ | /ka-baʰnː/ | /gi-baʰnː/ | /si-baʰnː/ | /bi-baʰnː/ | ' despierta' |
/ɾ-aʰdʒ/ | /nj-aʰdʒ/ | /kaj-aʰdʒ/ | /g-adʒ/ | /s-aʰdʒ/ | /guʰdʒ/ | 'mojarse' |
/ɾ-uʰn/ | /nj-uʰn/ | /kaj-uʰn/ | /pistola/ | /sol/ | /b-eʰn/ | ' hacer' |
Morfología del sustantivo
Prácticamente no hay una verdadera morfología en el sustantivo zapoteco. No hay marcado de casos. La pluralidad se indica (si acaso) en la frase nominal, ya sea por un número o un cuantificador general que puede traducirse simplemente como "plural". Los poseedores también se indican en la frase nominal ya sea por un elemento nominal o pronominal. (En ambos casos, dado que el morfema plural y los pronombres pueden ser enclíticos, a menudo se escriben como si fueran prefijos y sufijos, respectivamente, aunque podría decirse que no son verdaderos afijos).
La única morfología clara en la mayoría de las variedades de zapoteco es el prefijo derivativo /ʂ-/ (o su cognado) que deriva un sustantivo inherentemente poseído de un sustantivo que no tiene un poseedor. Compárese con Mitla zapoteco /koʰb/ 'masa', /ʃ-koʰb/ 'masa de'. El sustantivo derivado se usa cuando se indica el poseedor, como en / ʃkoʰb ni / 'su masa'.
Terminología variable en la descripción de las lenguas zapotecas
Muchos lingüistas que trabajan en lenguas zapotecas utilizan una terminología diferente para describir lo que parecen estar relacionados o fenómenos similares, como los marcadores de aspecto gramatical. Esto se debe en parte a las diferentes audiencias para las que se han preparado las descripciones (lingüistas profesionales frente a hablantes de zapoteco de las comunidades lingüísticas, por ejemplo). La diferencia de terminología es particularmente cierta en las descripciones de los sistemas de aspecto de las lenguas zapotecas del valle. La siguiente tabla muestra algunas correspondencias:
alomorfos típicos | Uso típico | Términos utilizados |
---|---|---|
ru-, ri-, r-, rr- | eventos en tiempo presente en curso o habituales | habitual (Mitla Zapotec, Stubblefield and Stubblefield 1991; San Dionisio Zapotec, Broadwell 2001, SLQZ), presente (SAVZ) |
bi-, b-, gu-, tu- | eventos completados en tiempo pasado | perfectivo (San Lucas Quiaviní Zapoteco (SLQZ), Munro y Lopez, et al. 1999)completiva (Mitla Zapotec, Stubblefield and Stubblefield 1991; San Dionisio Zapotec, Broadwell 2001) |
gi-, i-, fortis consonante | eventos futuros | irrealis (SLQZ), futuro (Santa Ana del Valle Zapotec (SAVZ), Rojas Torres), futuro indefinido (Mitla Zapotec, Stubblefield and Stubblefield 1991), potencial (San Dionisio Zapotec, Broadwell 2001) |
na-, n- | usado con verbos estativos para un estado actual | neutro (SLQZ), estativo (SAVZ) |
si-, s- | eventos futuros (donde el orador está fuertemente comprometido con la verdad de la declaración) | futuro definido (Mitla Zapoteco, Stubblefield y Stubblefield 1991), definido (SLQZ) |
ni- | usado en el complemento de un verbo de negación | negativo (San Dionisio Ocotepec Zapotec, Broadwell 2001), irrealis (Mitla Zapotec, Stubblefield and Stubblefield 1991), subjuntivo (SLQZ) |
ka-, kay- | eventos en curso | continuativa (Mitla Zapotec, Stubblefield and Stubblefield 1991; San Dionisio Ocotepec Zapotec, Broadwell 2001) progresiva (SLQZ) |
Documentación y beca
Los frailes franciscanos y/o dominicos publicaron un vocabulario y gramática del zapoteco (antequera zapoteco) en el siglo XVI. En el siglo pasado, ha habido esfuerzos continuos para producir ortografías zapotecas y escribir en zapoteco. El alfabeto zapoteco del Istmo que se usa hoy en día se fundó en la década de 1950, a partir de obras que se remontan a la década de 1920. Hasta hace poco tiempo, las lenguas zapotecas se estudiaban y documentaban escasamente, pero en los últimos años la lengua zapoteca ha comenzado a recibir una atención seria por parte de los lingüistas descriptivos (ver bibliografía).
Usar
La viabilidad de las lenguas zapotecas también varía enormemente. Loxicha Zapoteco, por ejemplo, tiene más de 70.000 hablantes. San Felipe Tejalapan Zapotec podría tener diez, todos ancianos. Según los informes, el zapoteco de San Agustín Mixtepec solo tiene un hablante restante. Históricamente, los maestros del gobierno desalentaron el uso del idioma, lo que ha contribuido a su disminución en muchos lugares. En La Ventosa, Oaxaca, una madre zapoteca de tres hijos afirma que sus hijos son castigados en clase si hablan zapoteco. Otras zonas, sin embargo, como el Istmo, mantienen con orgullo su lengua materna. La literatura contemporánea en zapoteco ha sido producida por Irma Pineda, Natalia Toledo y Felipe López, entre otros.
La programación en zapoteco está disponible en varias estaciones de radio: las estaciones de radio de CDI XEGLO, con sede en Guelatao de Juárez, Oaxaca, y XEQIN-AM, con sede en San Quintín, Baja California, transmiten programación en zapoteco junto con otros idiomas indígenas.. (Los hablantes de zapoteco de Coatacas Altas viven en el área alrededor de San Quintín, Baja California.) en el Istmo hay una estación comercial de propiedad privada, Radio TEKA (1030 AM), y varias estaciones de radio comunitarias, más notablemente la Radio comunitaria Totopo (102.5 FM) en Juchitán, Oaxaca y Radio Atempa en San Blas Atempa.
En California, Los Ángeles es el hogar de comunidades de hablantes de los idiomas Yalálag Zapotec y Zoogocho Zapotec. En 2010, se ofreció una clase de idioma zapoteco en la Universidad de California en San Diego. En 2012, el Centro Médico Natividad de Salinas, California, había capacitado a intérpretes médicos bilingües en zapoteco y español; En marzo de 2014, la Fundación Médica Natividad lanzó Interpretación Indígena+, "una empresa de interpretación médica y comunitaria que se especializa en idiomas indígenas de México y América Central y del Sur", incluidos los idiomas zapoteco, mixteco, trique y chatino.
Contenido relacionado
Serbocroata
Lenguaje de señas
Idioma zuñi