Lenguas triqui
Las lenguas triqui (o trique) son una familia de lenguas otomangues habladas por 30.000 personas de la tribu triqui de los estados mexicanos de Oaxaca y Baja California en 2007 (debido a los recientes movimientos poblacionales). También las hablan 5.000 inmigrantes en Estados Unidos. Las lenguas triqui pertenecen a la rama mixteca junto con las lenguas mixtecas y el cuicateco.
Variantes
Ethnologue enumera tres variedades principales:
- Triqui de Copala hablada por 15.000 personas (1990 censo) en San Juan Copala, Oaxaca (y recientemente debido a las migraciones en el valle de San Quintín, Baja California).
- Triqui de San Andrés Chicahuaxtla hablada por 6.000 personas en San Andrés Chicahuaxtla, Oaxaca.
- Triqui de San Martín Itunyoso hablado por 2.000 personas (1983 encuesta) en San Martín Itunyoso, Oaxaca.
La agencia federal de México para sus lenguas indígenas, el Instituto Nacional de Lenguas Indígenas (INALI), identifica cuatro variedades de trique en su Catálogo de las lenguas indígenas nacionales publicado a principios de 2008. Las variantes listadas por el INALI son:
| Variante (nombre en español) | Autonym | Localidades |
|---|---|---|
| Triqui de San Juan Copala | xnánj nu | Oaxaca: Santiago Juxtlahuaca |
| Triqui de La Media | sná. | Oaxaca: San Martín Itunyoso |
| Triqui de La Alta | nánj nï | Oaxaca: Putla Villa de Guerrero |
| Triqui de La Baja | tnanj niininj | Oaxaca: Constancia del Rosario, Putla Villa de Guerrero |
Phonology
La siguiente fonología se basa en Hollenbach (1984) y DiCanio (2008):
Vowels
| Frente | Atrás | |
|---|---|---|
| Cerca | i А | u . |
| Mid | e ẽ | o õ |
| Abierto | a . | |
Consonants
| Labial | Alveolar | Post-alveolar | Retroflex | Palatal | Velar | Glottal | |||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| llanura | labial | ||||||||
| Plosivo | sin voz | p | t | k | kw | Observador | |||
| voz | b | d | . | . | |||||
| prenasal | ()mb) | nd | . | ‹ | |||||
| Affricate | tóricas | t | ʈ | c | |||||
| Fricative | sin voz | s | . | ʂ | h | ||||
| voz | β | z | . | ʐ | |||||
| Nasal | m | n | |||||||
| Rhotic | r | ||||||||
| Lateral | l | ||||||||
| Glide | j | w | |||||||
El triqui itunyoso puede tener diez consonantes geminadas: /mː, βː, tː, nː, lː, tːʃ, jː, ʈːʂ, kː, kːʷ/.
Tonos
Todas las variedades del triqui son tonales y tienen fonologías complejas. El sistema tonal del triqui de Copala es el mejor descrito y tiene ocho tonos.
Los tonos en las lenguas triqui se escriben típicamente con números superíndices, de modo que chraa⁵ 'río' indica la sílaba chraa con el tono más alto (5), mientras que cha³na¹ 'mujer' tiene el tono medio (3) en la primera sílaba y el tono más bajo (1) en la segunda sílaba.
De las lenguas triqui, el dialecto de Copala es el que ha sufrido la mayor pérdida de vocales, ya que muchas sílabas no finales han perdido sus vocales. El resultado, como en muchas otras lenguas otomangues, es un conjunto complejo de grupos consonánticos. Así, por ejemplo, la palabra si⁵kuj⁵ 'vaca' en triqui itunyoso corresponde a skuj⁵ en triqui copala.
La fonología tonal de otras lenguas triquis es más compleja que la del triqui de Copala. El sistema tonal del triqui de Itunyoso tiene nueve tonos. El sistema tonal del triqui de Chicahuaxtla tiene al menos 10 tonos, pero puede tener hasta 16.
Ortografia
El triqui se ha escrito en varias ortografías diferentes, según el público al que se dirige. Los lingüistas suelen escribir el idioma con todos los tonos completamente marcados y todos los fonemas representados. Sin embargo, en obras destinadas a hablantes nativos del triqui, a menudo se utiliza una ortografía práctica con una representación algo más simple.
El siguiente ejemplo del triqui de Copala está escrito tanto en la ortografía práctica (primera línea) como en la lingüística (segunda línea):
Me
Me3
#
Sí.
zii5
3
rihaan
riaan32
a
aꞌmii
aꞌmii32
hablar
Así que...
zo11
2
ga.
ga2
INTERR
¿A quién estás hablando? ¿Con quién estás hablando?
Morfología
La morfología del triqui es bastante limitada. Los verbos llevan el prefijo /k-/ (escrito c- o qu-) para mostrar el aspecto completivo:
Aꞌmiie³² izoꞌ¹. 'Estás hablando'.
C-aꞌmii³² zoꞌ¹. 'Hablaste'.
El mismo prefijo /k-/ más un cambio tonal muestra el aspecto potencial:
C-aꞌmii² zoꞌ¹. 'Hablarás.'
Los cambios tonales asociados con el aspecto potencial son complejos pero siempre implican una disminución del tono de la raíz (Hollenbach 1984).
También hay procesos fonológicos complejos que se desencadenan por la presencia de pronombres clíticos finales de raíz. Estos pronombres (especialmente los de primera y segunda persona del singular) pueden cambiar la forma de la raíz o alterar su tono.
Como subfamilia lingüística, el triqui es interesante por tener un amplio inventario tonal, una morfofonología compleja y fenómenos sintácticos interesantes, muchos de los cuales aún no han sido descritos.
Sintaxis
El triqui de Copala tiene un orden de palabras verbo-sujeto-objeto:
Aꞌnii5
#
Mariia4
Maria
chraa3
tortilla
raa4
dentro
yoo4
Tenate
a32.
DECL
'Maria puso la tortilla en la Tenate (Basket). '
El triqui de Copala tiene un marcador acusativo maa³ o man³, que es obligatorio para objetos pronominales animados pero opcional en el resto de los casos:
Queneꞌe3
sierra
Mariia4
Maria
(maa3)
ACC
chraa4
tortilla
a32.
DECL
María vio la tortilla. '
Queneꞌe3
sierra
Mariia4
Maria
*(maa3)
ACC
zo11
Tú
a32.
DECL
María te vio. '
Este uso del acusativo ante unos objetos y no ante otros es lo que se llama marcación diferencial de objeto.
El siguiente ejemplo (repetido del anterior) muestra una pregunta triqui de Copala:
Me3
#
zii5
3
riaan32
a
aꞌmii32
hablar
zo11
2
ga2
INTERR
¿A quién estás hablando? ¿Con quién estas hablando?
Como muestra este ejemplo, Copala Trique tiene movimiento wh y flautín con inversión.
La sintaxis del triqui copala está descrita en Hollenbach (1992).
El triqui también es interesante por tener procesos de alternancia. Para la negación, un prefijo de aspecto completivo significa el potencial negativo. Un prefijo de aspecto potencial en el mismo contexto significa el completivo negativo.
Texto de la muestra
A continuación se muestra una muestra del triqui de Copala extraído de una leyenda sobre el Sol y la Luna. La primera columna es triqui de Copala, la segunda es una traducción al español y la tercera es una traducción al inglés.
| Copala Triqui: | Español: | Inglés: |
| (1) Esta es una historia antigua que les voy a relatar a ustedes, para tí, para cualquier persona que pueda escuchar esto.
(2) Borrar una vez, cuando nació el universo, una abuela que se llamaba Ca'aj. (3) Vivía la abuela Ca’aj, quien desea mucho tener hijos. (4) Deseaba mucho tener hijos, pero aquel tiempo era tiempo de reflexión. (5) Se preocupó, se preocupó la abuela Ca’aj. (6) Entonces ella dijo, “Tengo esposo!” | (1) He aquí una antigua leyenda que os voy a contar a todos, a vosotros y a cualquiera que pueda oír esto. (2) Una vez, cuando nació el universo, dicen que había una abuela llamada Ca’aj. (3) Vivió nuestra abuela Ca’aj, que quería tener hijos mucho. (4) Ella quería tener hijos mucho, pero ese tiempo era un tiempo de oscuridad. (5) Nuestra abuela Ca’aj preocupada, preocupada. (6) Entonces ella dijo, ¡Tengo un marido! |
Media
La programación en lengua triqui es transmitida por las estaciones de radio del CDI XEQIN-AM, con sede en San Quintín, Baja California, y XETLA, con sede en Tlaxiaco, Oaxaca.
Uso
A partir de 2012, el Centro Médico Natividad de Salinas, California, estaba capacitando a intérpretes médicos bilingües en una de las lenguas oaxaqueñas (incluidos el trique, el mixteco o el zapoteco), así como en español. En marzo de 2014, la Fundación Médica Natividad lanzó Indigenous Interpreting+, "una empresa de interpretación médica y comunitaria especializada en lenguas indígenas de México y América Central y del Sur", incluidos el trique, el mixteco, el zapoteco y el chatino.
Una comunidad de habla trique también se ha establecido en Albany, Nueva York, así como en el noroeste de Washington.
Notas
- ^ Lenguas indígenas y hablantes de 3 años y más, 2020 INEGI. Censo de Población y Vivienda 2020.
- ^ La propuesta de agrupar a Mixtec, Trique y Cuicatec en una sola familia (ninguno más relacionado con uno que con el otro) fue hecha por Longacre (1957) con evidencia convincente.
- ^ El catálogo es el resultado de un proyecto completado por INALI en 2007 en cumplimiento de sus obligaciones en virtud de la ley federal mexicana para documentar y enumerar los idiomas indígenas de México. El catálogo fue publicado en la gaceta oficial del gobierno federal, el Diario Oficial de la Federación (DOF).
- ^ Fuente de datos de la tabla: ver "triqui" extracto en línea reproducido del Instituto Nacional de Lenguas Indígenas (2008), p.5 [tercera sección/Tercera Sección].
- ^ a b DiCanio, Christian. The Phonetics and Phonology of San Martín Itunyoso Trique. Ph.D Thesis, University of California, Berkeley. 2008.
- ^ a b c Hollenbach, Barbara. La Phonología y Morfología de Tono y Laringe en Copala Trique. tesis doctoral, Universidad de Arizona. 1984
- ^ Bien, Claude. Triqui, volumen 20 de la Serie de Vocabularios Indigenas. Summer Institute of Linguistics, México. 1979.
- ^ Longacre, Robert E. Proto-Mixtecan. In Indiana University Research Center in Anthropology, Folklore, and Linguistics, volume 5. Indiana University Research Center in Anthropology, Folklore, and Linguistics, Bloomington. 1957
- ^ Hollenbach, Barbara. Vocabulario breve del triqui de San Juan Copala. 2005
- ^ Lopéz, Román Vidal; Broadwell, George Aaron (2009-01-01-01). El origen del sol y la luna: una leyenda de Copala Triqui (en español). Lincom Europa.
- ^ Melissa Flores (2012-01-23). "Salinas hospital para formar intérpretes en lengua indígena". HealthyCal.org. Archivado desde el original el 2012-01-29. Retrieved 2012-08-05.
- ^ "Natividad Medical Foundation anuncia interpretación indígena+ Comunidad e interpretación médica". Mercado Wired. 2014-03-07. Retrieved 2014-03-13.
- ^ Claudio Torrens (28 de mayo de 2011). "Algunos inmigrantes de Nueva York citan la falta de español como barrera". UTSanDiego.com. Retrieved 10 de febrero, 2013.
- ^ Carleo-Evangelist, Jordania (14 de abril de 2014). "Conseguir un lenguaje vivo: el proyecto Diccionario pretende salvar la lengua nativa de la comunidad Triqui". Times Union (Albany). Retrieved 4 de junio 2016.
Bibliografía
- Broadwell, George A., Kosuke Matsukawa, Edgar Martín del Campo, Ruth Scipione y Susan Perdomo. 2009. El Origen del Sol y la Luna: Una leyenda de Copala Triqui. Munich: LINCOM Europa.
- DiCanio, Christian. 2008. The Phonetics and Phonology of San Martín Itunyoso Trique. tesis doctoral: Universidad de California, Berkeley.
- Elliott, A. Raymond. 2020. Un análisis de comparación de métodos que examina la relación entre el tono lingüístico, la melodía melódica y las actuaciones cantadas de canciones infantiles en Chicahuaxtla Triqui: Conclusiones e implicaciones para la lingüística documental y las comunidades lingüísticas indígenas. Documentación de idiomas & Conservación. Vol. 14, pp. 139-187.
- Elliott, A. Raymond. 2017. Ruhuâ Ruhuâ Ruhoman Hio Gatsii 'en el agujero de la brida blanca' JUEVO EN CHICAHUAXTLA TRIQUI. International Journal of American Linguistics: Online Texts. Vol. 2, no. 1, pp. 1-32.
- Elliott, A. Raymond, Pablo Hernández Cruz, Fausto Sandoval Cruz. 2020. Dàj gurugui yumiguiì ‘de como aparece la gente del mundo’: leyenda en triqui de Chicahuaxtla. Tlalocan. Vol. 25, 147-212.
- Elliott, A. Raymond, Jerold A. Edmondson y Fausto Sandoval Cruz. 2016. Chicahuaxtla Triqui. Journal of the International Phonetic Association, febrero, 1–15. doi:10.1017/S0025100315000389.
- Elliott, A. Raymond, Fulgencio Sandoval Cruz y Felipe Santiago Rojas. 2012. “Notas del Campo: Chicahuaxtla Triqui Digital Wordlist and Preliminary Observations” 6: 208–36.
- Bien, Claude. 1979. Diccionario Triqui, volumen 20 de la Serie de Vocabularios Indigenas. Summer Institute of Linguistics, México.
- Hollenbach, Barbara, 1977. El origen del sol y de la luna – cuatro versiones en el trique de Copala, Tlalocan 7:123-70.
- Hollenbach, Barbara. 1984. La fonología y morfología del tono y las laringe en Copala Trique. tesis doctoral, Universidad de Arizona.
- Hollenbach, Barbara, 1988. Tres mitos tricos de San Juan Copala. Ciudad de México: Summer Institute of Linguistics.
- Hollenbach, Barbara. 1992. Un boceto sintáctico de Copala Trique. en C. Henry Bradley & Barbara E. Hollenbach, Eds. Studies in the syntax of Mixtecan languages, vol. 4, pp. 173–431. Dallas: Summer Institute of Linguistics.
- Hollenbach, Barbara. 2005. Vocabulario breve del triqui de San Juan Copala. (Disponible en [1])
- Instituto Nacional de Lenguas Indígenas (14 de enero de 2008). "Catálogo de las lenguas indígenas nacionales: Variantes lingüísticas de México con sus autodenominaciones y referencias geoestadísticas" (PDF reproducción en línea). Diario Oficial de la Federación (en español). 652 (9). México, D.F.: Imprenta del Gobierno Federal, SEGOB: 22–78 (primera sección), 1–96 (segunda sección), 1–112 (tercera sección). OCLC 46461036.
- Longacre, Robert E. 1957. Proto-Mixtecan. International Journal of American Linguistics 23(4).
- Matsukawa, Kosuke. 2007. Análisis preliminar de los sustantivos en Chicahuaxtla Trique. UTA Working Papers in Linguistics 2006-2007, pp. 31–49. Arlington: Universidad de Texas en Arlington.
- Matsukawa, Kosuke. 2008. Reconstrucción de Telmes Proto-Trique. U. Penn Working Papers in Linguistics 14(1):269-281. Philadelphia: University of Pennsylvania.
- Matsukawa, Kosuke. 2010. Patrones de Alternación Tone para Aspectos Potenciales en Chicahuaxtla Triqui. Actas de la Conferencia sobre Lenguas Indígenas de América Latina IV. Austin: AILLA, Universidad de Texas en Austin.
- Matsukawa, Kosuke. 2012. Phonetics and Phonology of Chicahuaxtla Triqui Tones. Doctorado en tesis, Universidad en Albany, Universidad Estatal de Nueva York.
Enlaces externos
- Diccionario online de Copala Triqui
- Diccionario de imágenes triqui
- Recursos Triqui de Hollenbach
- Recursos triqui del SIL
- Triqui resources native-languages.org