Lenguas salishanas
Las Lenguas salishanas (también Salish) son una familia de idiomas del noroeste del Pacífico en América del Norte (la provincia canadiense de Columbia Británica y los estados estadounidenses de Washington, Oregón, Idaho y Montana). Se caracterizan por la aglutinación y las consonantes silábicas. Por ejemplo, la palabra nuxalk clhp'xwlhtlhplhhskwts' (IPA: [xɬpʼχʷɬtʰɬpʰɬːskʷʰt͡sʼ]), que significa "había tenido [en su posesión] una planta de bayas", tiene trece consonantes obstruyentes seguidas sin vocales fonéticas o fonémicas.
Las lenguas Salishan son un bloque geográficamente contiguo, con la excepción de Nuxalk (Bella Coola), en la costa central de la Columbia Británica, y la extinta lengua Tillamook, al sur en la costa central de Oregón.
Los términos Salish y Salishan se usan indistintamente por lingüistas y antropólogos que estudian Salishan, pero esto es confuso en el uso regular del inglés. El nombre Salish o Selisch es el endónimo de Flathead Nation. Más tarde, los lingüistas aplicaron el nombre Salish a idiomas relacionados en el noroeste del Pacífico. Muchos de los pueblos no tienen autodesignaciones (autónimos) en sus lenguas; con frecuencia tienen nombres específicos para los dialectos locales, ya que el grupo local era culturalmente más importante que las relaciones tribales más grandes.
Todos los idiomas de Salishan se consideran en peligro crítico, algunos extremadamente, y solo quedan tres o cuatro hablantes. Los idiomas considerados extintos a menudo se denominan "idiomas dormidos", ya que actualmente no existen hablantes. A principios del siglo XXI, pocas lenguas salish tienen más de 2000 hablantes. Los hablantes diarios y fluidos de casi todos los idiomas de Salishan generalmente tienen más de sesenta años; muchos idiomas sólo tienen hablantes de más de ochenta años.
Los idiomas de Salishan se escriben más comúnmente usando la notación fonética americanista para dar cuenta de las diversas vocales y consonantes que no existen en la mayoría de los alfabetos modernos. Sin embargo, muchos grupos han desarrollado sus propios usos distintivos del alfabeto latino, como el St'at'imc.
División familiar
La familia lingüística Salishan consta de veintitrés idiomas. A continuación se muestra una lista de idiomas, dialectos y subdialectos de Salishan. La unidad genética entre las lenguas Salish es evidente. Los grupos vecinos se han comunicado a menudo, hasta el punto de que es difícil desentrañar la influencia que cada dialecto e idioma tiene sobre los demás.
Un estudio de 1969 encontró que "las relaciones lingüísticas son más altas y cercanas entre la División Interior, mientras que son más distantes entre la División Costera".
Esta lista es una clasificación lingüística que puede no corresponder a divisiones políticas. En contraste con las clasificaciones realizadas por los eruditos lingüísticos, muchos grupos de Salishan consideran que su variedad particular de habla es un idioma separado en lugar de un dialecto.
Los idiomas o dialectos extintos están marcados con (†) en el nivel más alto.
bella coola
1. Bella Coola (alias Nuxalk, Salmon River)
- Kimsquit
- nuxalk
- Kwatná
- Tallheo
salish de la costa
A. Salish de la Costa Central (también conocido como Salish Central)2. Comox
- K'omoks (Sahtloot) (también conocido como Qʼómox̣ʷs)
- Tla A'min (Homalco/Xwemalhkwu–Klahoose–Sliammon/Tla A-min) (alias ʔayʔaǰuθəm)
3. HalkomelemIsla (también conocida como Hulʼq̱ʼumiʼnumʼ, Həl̕q̓əmín̓əm̓)
- Cowichán
- Snuneymuxw y Snaw-Na-Was
- Halalt
- Stz'uminus (Chemainus)
- Lamalcha
- Malahat
- Penelakut
- Lyackson
- lago cowichan
Río abajo (también conocido como hunqʼumʔiʔnumʔ)
- Musqueam
- katzie
- Kwantlen
- snokomish
- Tsawwassen
- Kwikwetlem
- Tsleil-waututh
Río arriba (también conocido como Upper Sto: lō, Halqʼəméyləm)
- Sts'Ailes
- Bandas del área de Chilliwack
- Tait
- Skway
4. Lushootseed (también conocido como Puget Salish, Skagit-Nisqually, dxʷləšúcid) (†)Del Norte
- Skagit (también conocido como skaǰət)
- Sauk-Suiattle (también conocido como ̌sa̓ʔqʷəbixʷ)
- Snohomish (también conocido como sduhubš)
Meridional
- Duwamish-Suquamish (también conocido como dxʷduʔabš)
- Puyallup (también conocido como spuyaləpubš)
- Nisqually (alias Sqʷaliʔabš)
5. Nooksack (también conocido como Łə́čələsəm, Łə́čælosəm) (†)6. Pentlatch (también conocido como Pənƛ̕áč) (†)7. Sechelt (también conocido como Seshelt, Sháshíshálh, Shashishalhem, Šášíšáɬəm)8. Squamish (también conocido como Sḵwx̱wú7mesh snichim, Sḵwx̱wú7mesh, Sqwxwu7mish, Sqʷx̣ʷúʔməš)i. Grupo Salish del Estrecho (también conocido como Estrecho)9. Klallam (también conocido como Clallam, Nəxʷsƛ̕áy̓emúcən) (†)
- Bahía Becher
- Oriental
- occidental
10. Estrecho del Norte (también conocido como Estrecho)
- Lummi (también conocido como Xwlemiʼchosen, Xʷləmiʔčósən) (†)
- Pauquachin (también conocido como
- Saanich (alias SENĆOŦEN, Sənčáθən, Sénəčqən)
- Samish (también conocido como siʔneməš)
- Semiahmoo (también conocido como Tah-tu-lo) (†)
- T'Sou-ke (también conocido como Sooke, C̓awk) (†)
- Songhees (también conocido como lək̓ʷəŋín̓əŋ) (†)
11. Twana (alias Skokomish, Sqʷuqʷúʔbəšq, Tuwáduqutšad) (†)
- Quilceno
- Skokomish (también conocido como sqʷuqʷúʔbəšq)
B.Tsamosan (también conocido como olímpico) (†)i. Interior12. Cowlitz (también conocido como Lower Cowlitz, ƛʼpúlmixq) (†)13. Alto Chehalis (también conocido como q̉ʷay̓áyiɬq̉) (†)
- Chehalis de Oakville
- Satsop
- Tenino Chehalis
ii. Marítimo14. Bajo Chehalis (también conocido como łəw̓ál̕məš) (†)
- Humptulipanes
- Westport - Shoalwater
- wynoochee
15. Quinault (alias Kʷínayɬ) (†)
- Queetas
- Quinault
C.Tillamook (†)16. Tillamook (alias Hutyéyu) (†)Siletz
- Siletz
Tillamook
- Garibaldi Nestucca
- Nehalem
Salish interior
A. Norte17. Shuswap (también conocido como Secwepemctsín, səxwəpməxcín)Oriental
- Kinbasket
- Lago Shuswap
occidental
- Lago Canim
- chu chua
- Cala del hombre muerto–Kamloops
- Río Fraser
- Pabellón-Bonaparte
18. Lillooet (alias Lilloet, St'át'imcets)
- Fuente Lillooet
- Monte Currie-Douglas
19. Thompson River Salish (también conocido como Nlakaʼpamux, Ntlakapmuk, nɬeʔkepmxcín, Thompson River, Thompson Salish, Thompson, conocido en la época de la frontera como los indios Hakamaugh, Klackarpun, Couteau o Knife)
- Lytton
- Valle de Nicola
- Spuzzum – Barra de Boston
- cañón thompson
B. Sur20. Coeur d'Alene (también conocido como Snchitsuʼumshtsn, snčícuʔumšcn)21. Columbia-Moisés (aka Columbia, Nxaʔamxcín)
- Chelán
- Entiat
- colombiano
- Wenatchee (alias Pesquous)
22. Colville-Okanagan (también conocido como Okanagan, Nsilxcín, Nsíylxcən, ta nukunaqínxcən)Del Norte
- Quilchena & Spaxomin
- Sinixt sn-selxcina
- penticton
- Similkameen
- Vernon
Meridional
- Colville-Inchelium
- Methow
- San Poil-Nespelem
- Okanogan del sur
23. Montana Salish (lenguaje Kalispel–Pend d'Oreille, Spokane–Kalispel–Bitterroot Salish–Upper Pend d'Oreille)
- Salish (también conocido como séliš, Bitterroot Salish, Flathead)
- Kalispel (también conocido como qalispé)
- Chewelah
- Kalispel (también conocido como qlispé, Bajo Pend d'Oreille, Bajo Kalispel)
- Upper Pend d'Oreille (también conocido como Sɫq̓etk͏ʷmsčin̓t, Čłqetkʷmcin, Qlispé, Upper Kalispel)
- Spokane (también conocido como Npoqínišcn)
Pentlatch, Nooksack, Twana, Lower Chehalis, Upper Chehalis, Cowlitz, Klallam y Tillamook ahora están extintos. Además, los dialectos Lummi, Semiahmoo, Songhees y Sooke del Estrecho del Norte también están extintos.
Relaciones geneticas
No está bien establecida ninguna relación con ninguna otra familia lingüística.
Edward Sapir sugirió que los idiomas Salishan podrían estar relacionados con los idiomas Wakashan y Chimakuan en una familia Mosan hipotética. Esta propuesta persiste principalmente a través de la estatura de Sapir: con poca evidencia de tal familia, no se ha avanzado en su reconstrucción.
Los idiomas Salishan, principalmente Chehalis, contribuyeron en gran medida al vocabulario de la jerga chinook.
Funciones familiares
- armonía posvelar (más areal)
- presencia de sílabas sin vocales
- reduplicación gramatical
- no concatenación (infijos, metátesis, glotalización)
- falta de tensión
- sin sustantivo (controvertido)
Sintaxis
La sintaxis de los idiomas Salish se destaca por su orden de palabras (iniciales del verbo), su marca de valencia y el uso de varias formas de negación.
Orden de las palabras
Aunque existe una amplia gama de idiomas Salish, todos comparten algunos rasgos básicos. Todos son lenguajes iniciales de verbos, siendo VSO (verbo-sujeto-objeto) el orden de palabras más común. Algunos idiomas de Salishan también permiten VOS y SVO. No hay marcado de casos, pero las frases nominales centrales a menudo estarán precedidas por determinantes, mientras que los NP no centrales tomarán preposiciones. Algunos lenguajes de Salishan son ergativos o ergativos divididos, y muchos toman formas de acuerdo de objeto único en declaraciones pasivas. En el lenguaje St'át'imcets (Lillooet Salish), por ejemplo, las cláusulas de relativo absolutivo (incluida una cabeza, como "los frijoles" y una cláusula restrictiva, como "que ella volvió a freír", que hace referencia a la cabeza) omiten marcadores de persona, mientras que las cláusulas relativas ergativas mantienen a los hacedores de persona en el tema,. Por lo tanto, St'át'imcets es split-ergative, ya que no es ergative todo el tiempo. Los pronombres de sujeto y objeto generalmente toman la forma de afijos que se adjuntan al verbo. Todos los lenguajes Salish están marcados en la cabeza. La posesión se marca en el sintagma nominal poseído como prefijo o sufijo, mientras que la persona se marca en los predicados. En los idiomas salish centrales como Tillamook y Shuswap, solo se permite un NP simple aparte del sujeto.
Marca de valencia
Las lenguas Salishan son conocidas por su naturaleza polisintética. La raíz de un verbo a menudo tendrá al menos un afijo, que suele ser un sufijo. Estos sufijos realizan una variedad de funciones, como transitivas, causativas, recíprocas, reflexivas y aplicativas. Los afijos aplicativos parecen estar presentes en el verbo cuando el objeto directo es central para el evento que se está discutiendo, pero no es el tema de la oración. El objeto directo puede ser un destinatario, por ejemplo. También puede referirse a un sintagma nominal relacionado, como el objetivo que un verbo intenta lograr, o el instrumento utilizado para llevar a cabo la acción del verbo. En la oración 'El hombre usó el hacha para cortar el tronco', el hacha es el instrumento y se indica en Salish a través de un afijo aplicativo en el verbo.
Los afijos aplicativos aumentan el número de afijos que puede tomar un verbo, es decir, su valencia sintáctica. También se conocen como "transitivizadores" porque pueden cambiar un verbo de intransitivo a transitivo. Por ejemplo, en la oración 'Me asusté', 'asustado' es intransitivo. Sin embargo, con la adición de un afijo aplicativo, que es transitivo sintácticamente, el verbo en Salish se vuelve transitivo y la oración puede llegar a significar 'Te asusté'. En algunos idiomas de Salishan, como Sḵwx̲wú7mesh, las formas transitivas de los verbos son morfológicamente distintivas y están marcadas con un sufijo, mientras que las formas intransitivas no lo son.En otros, como Halkomelem, las formas intransitivas también tienen un sufijo. En algunos idiomas Salish, los transitivizadores pueden ser controlados (el sujeto realizó la acción a propósito) o de control limitado (el sujeto no tenía la intención de realizar la acción o solo logró realizar una acción difícil).
Estos transitivizadores pueden ir seguidos de sufijos de objetos, que llegan a los idiomas Salishan modernos a través de Proto-Salish. Proto-Salish tenía dos tipos de sufijos de objeto, neutral (transitivo regular) y causativo (cuando un verbo hace que el objeto haga algo o esté en un estado determinado), que luego se dividieron en primera, segunda y tercera persona, y singular o plural. Las reconstrucciones tentativas de estos sufijos incluyen el singular neutro *-c (primera persona), *-ci (segunda persona) y *-∅ (tercera persona), el singular causativo *-mx (primera persona), *-mi (segunda), y *-∅ (3º), el plural neutro *-al o *-muɬ (1º), *-ulm o *-muɬ (2º), y el plural causativo *-muɬ (1º y 2º). En los idiomas Salishan hablados desde Proto-Salish, las formas de esos sufijos han estado sujetas a cambios de vocales, tomando prestadas formas de pronombres de otros idiomas (como Kutenai),
Tres patrones de negación
Hay tres patrones generales de negación entre las lenguas Salishan. El patrón más común implica un predicado negativo en forma de un verbo estativo impersonal e intransitivo, que aparece en la posición inicial de la oración. El segundo patrón involucra una partícula negativa inicial de oración que a menudo se adjunta al sujeto de la oración, y el último patrón simplemente involucra una partícula negativa inicial de oración sin ningún cambio en la morfología flexiva o un determinante/complementador. Además, hay un cuarto patrón restringido que se ha observado solo en Squamish.
Sin sustantivo
Las lenguas Salishan (junto con las lenguas Wakashan y Chimakuan extintas) exhiben flexibilidad de predicado/argumento. Todas las palabras de contenido pueden aparecer como la cabeza del predicado (incluidas las palabras con significados típicamente 'similares a los sustantivos' que se refieren a entidades) o en un argumento (incluidas aquellas con significados 'similares a los verbos' que se refieren a eventos). Las palabras con significados similares a los sustantivos son automáticamente equivalentes a [be + NOUN] cuando se usan predicativamente, como Lushootseed sbiaw, que significa '(es un) coyote'. Las palabras con significados más parecidos a los verbos, cuando se usan como argumentos, son equivalentes a [uno que VERBOS] o [VERB+er]. Por ejemplo, Lushootseed ʔux̌ʷ significa '(uno que) va'.
Los siguientes ejemplos son de Lushootseed.
| Oración (1a) | ʔux̌ʷ ti sbiaw | ||
|---|---|---|---|
| morfemas | ʔux̌ʷ | ti | sbiaw |
| Brillo | Vamos | ESPECIFICACIONES | coyote |
| Interpretación de Kinkade | va | aquello que | es un coyote |
| Sintaxis | Predicado | Tema | |
| Traducción | Va el/a coyote. | ||
| Oración (1b) | sbiaw ti ʔux̌ʷ | ||
| morfemas | sbiaw | ti | ʔux̌ʷ |
| Brillo | coyote | ESPECIFICACIONES | Vamos |
| Interpretación de Kinkade | es un coyote | aquello que | va |
| Sintaxis | Predicado | Tema | |
| Traducción | El que va es un coyote. |
Un par de oraciones casi idénticas de St'át'imcets demuestra que este fenómeno no se limita a Lushootseed.
| Oración (2a) | t'ak tink'yápa | |||
|---|---|---|---|---|
| morfemas | tak | ti- | nk'yap | -a |
| Brillo | ir.a lo largo | DET- | coyote | -DET |
| Interpretación de Kinkade | va a lo largo | aquello que | es un coyote | |
| Sintaxis | Predicado | Tema | ||
| Traducción | Acompaña el/a coyote. | |||
| Oración (2b) | nk'yap tit'áka | |||
| morfemas | nk'yap | ti- | tak | -a |
| Brillo | coyote | DET- | ir.a lo largo | -DET |
| Interpretación de Kinkade | es un coyote | aquello que | va a lo largo | |
| Sintaxis | Predicado | Tema | ||
| Traducción | El que va es un coyote. |
Este y un comportamiento similar en otros idiomas Salish y Wakashan se ha utilizado como evidencia de una falta total de distinción léxica entre sustantivos y verbos en estas familias. Esto se ha vuelto controvertido en los últimos años. David Beck, de la Universidad de Alberta, sostiene que existe evidencia de categorías léxicas distintas de 'sustantivo' y 'verbo' al argumentar que, aunque cualquier distinción se neutraliza en posiciones predicativas, las palabras que pueden clasificarse como 'verbos' se marcan cuando se usan. en posiciones de argumentos sintácticos. Argumenta que los idiomas de Salishan son omnipredicativos, pero solo tienen "flexibilidad unidireccional" (no "flexibilidad bidireccional"), lo que hace que los idiomas de Salishan no sean diferentes de otros idiomas omnipredicativos como el árabe y el náhuatl.
Beck admite, sin embargo, que el argumento de Lushootseed ti ʔux̌ʷ ('el que va', que se muestra en la oración de ejemplo (1b) anterior) sí representa un ejemplo de un 'verbo' sin marcar usado como argumento y que una investigación adicional puede corroborar potencialmente La posición de M. Dale Kinkade de 1983 de que todas las palabras de contenido de Salishan son esencialmente 'verbos' (como ʔux̌ʷ 'va' y sbiaw 'es un coyote') y que el uso de cualquier palabra de contenido como argumento implica una cláusula relativa subyacente. Por ejemplo, con el determinante ti traducido como 'aquello que', los argumentos ti ʔux̌ʷ y ti sbiaw se traducirían más literalmente como 'aquello que va' y '
Lingüística histórica
Hay veintitrés idiomas en la familia de idiomas Salishan. Ocupan el noroeste del Pacífico, y todos menos dos se concentran juntos en una sola área grande. Está claro que estos idiomas están relacionados, pero es difícil seguir el desarrollo de cada uno porque sus historias están muy entrelazadas. Las diferentes comunidades de habla han interactuado mucho, por lo que es casi imposible descifrar las influencias de los diferentes dialectos e idiomas entre sí. Sin embargo, existen varias tendencias y patrones que se pueden rastrear históricamente para generalizar el desarrollo de los idiomas Salishan a lo largo de los años.
La variación entre las lenguas Salishan parece depender de dos factores principales: la distancia entre las comunidades de habla y las barreras geográficas entre ellas. La diversidad entre las lenguas corresponde directamente a la distancia entre ellas. Una mayor proximidad a menudo implica más contacto entre los hablantes y el resultado son más similitudes lingüísticas. Las barreras geográficas, como las montañas, impiden el contacto, por lo que dos comunidades que están relativamente juntas pueden variar considerablemente en el uso del idioma si hay una montaña que las separe.
La tasa de cambio entre los idiomas vecinos de Salishan a menudo depende de sus entornos. Si por alguna razón dos comunidades divergen, su adaptación a un nuevo entorno puede separarlas lingüísticamente entre sí. La necesidad de crear nombres para herramientas, animales y plantas crea una variedad de vocabulario nuevo que divide a las comunidades de habla. Sin embargo, estos nuevos nombres pueden provenir de préstamos de idiomas vecinos, en cuyo caso dos idiomas o dialectos pueden parecerse más que separarse. Las interacciones con influencias externas a través del comercio y los matrimonios mixtos a menudo también dan como resultado un cambio de idioma.
Algunos elementos culturales son más resistentes al cambio de idioma, a saber, la religión y el folclore. Las comunidades lingüísticas de Salishan que han demostrado cambios en la tecnología y el vocabulario ambiental a menudo se han mantenido más consistentes con su terminología religiosa. La religión y las tradiciones culturales fuertemente arraigadas a menudo se consideran sagradas y, por lo tanto, es menos probable que experimenten algún tipo de cambio. De hecho, las listas afines entre varios idiomas de Salishan muestran más similitudes en la terminología religiosa que en el vocabulario tecnológico y ambiental. Otras categorías con similitudes notables incluyen palabras para partes del cuerpo, colores y números. Habría poca necesidad de cambiar dicho vocabulario, por lo que es más probable que permanezca igual a pesar de otros cambios entre idiomas.
Otro ejemplo de cambio de idioma en la familia de idiomas Salishan es el tabú de palabras, que es una expresión cultural de la creencia en el poder de las palabras. Entre las lenguas de la Costa, el nombre de una persona se convierte en una palabra tabú inmediatamente después de su muerte. Este tabú se levanta cuando se da el nombre del difunto a un nuevo miembro de su linaje. Mientras tanto, el nombre de la persona fallecida y las palabras que son fonéticamente similares al nombre se consideran tabú y solo pueden expresarse mediante frases descriptivas. En algunos casos, estas palabras tabú se reemplazan permanentemente por sus frases descriptivas elegidas, lo que resulta en un cambio de idioma.
Pragmática
Al menos un idioma Salish, Lillooet Salish, difiere de los idiomas indoeuropeos en términos de pragmática. Lillooet Salish no permite presuposiciones sobre las creencias o el conocimiento de un oyente durante una conversación.Para demostrarlo, es útil comparar los determinantes de Lillooet Salish con los determinantes ingleses. Los determinantes ingleses toman la forma de los artículos 'a', 'an' y 'the'. Los artículos indefinidos 'a' y 'an' se refieren a un objeto que no es familiar o que no ha sido mencionado previamente en una conversación. El artículo definido 'el' se refiere a un objeto familiar sobre el cual tanto el hablante como el oyente comparten un entendimiento común. Lillooet Salish y varios otros idiomas Salish usan el mismo determinante para referirse a objetos familiares y desconocidos en una conversación. Por ejemplo, cuando se hablaba de una mujer, los hablantes de Lillooet Salish usaban [ɬəsɬánay] (con [ɬə] sirviendo como determinante y [sɬánay] significando 'mujer') para referirse a la mujer tanto cuando la presentaban inicialmente como cuando se referían a ella más adelante. en la conversación De este modo,
Esta ausencia de determinantes variables es una manifestación de la falta de presuposiciones acerca de un oyente en Salish. Usar un artículo definido presupondría un estado mental del oyente: familiaridad con el objeto en cuestión. De manera similar, un equivalente en idioma Salishan de la oración en inglés "Fue John quien llamó" no requeriría la suposición de que el oyente sabe que alguien llamó. En inglés, tal oración implica que alguien llamó y sirve para aclarar quién fue la persona que llamó. En Salish, la oración estaría vacía de cualquier implicación con respecto al conocimiento del oyente. Más bien, solo se expresa el conocimiento del hablante sobre eventos previos.
La ausencia de presuposiciones se extiende incluso a elementos que parecen desencadenar inherentemente algún tipo de implicación, como 'otra vez', 'más', 'parar' y 'también'. Por ejemplo, en inglés, comenzar una conversación con una oración como "También llovió ayer" probablemente generaría confusión por parte del oyente. La palabra 'también' significa una adición a algún tema previamente discutido sobre el cual tanto el hablante como el oyente son conscientes. Sin embargo, en Salish, una declaración como "Ayer también llovió" no se encuentra con el mismo tipo de desconcierto. El conocimiento previo del oyente (o la falta del mismo) no es convencionalmente considerado por ninguna de las partes en una conversación. Solo el conocimiento del hablante es relevante.
El uso de pronombres ilustra también el desprecio por las presuposiciones. Por ejemplo, una oración como "Ella caminó hasta allí y luego Brenda se fue" sería aceptable por sí sola en Lillooet Salish. El pronombre 'ella' puede referirse a Brenda y usarse sin la introducción que sería necesaria en inglés.Es clave tener en cuenta que las presuposiciones existen en los idiomas de Salishan; simplemente no tienen que compartirse entre el hablante y el oyente como lo hacen en inglés y otros idiomas indoeuropeos. Los ejemplos anteriores demuestran que las presuposiciones están presentes, pero el hecho de que el oyente no necesariamente tenga que ser consciente de ellas significa que las presuposiciones solo le importan al hablante. Son indicativos de información previa de la que solo el hablante puede ser consciente, y su discurso refleja simplemente su perspectiva sobre una situación sin tener en cuenta el conocimiento del oyente. Aunque el inglés valora un terreno común entre un oyente y un hablante y, por lo tanto, requiere que se hagan algunas suposiciones sobre el conocimiento de otra persona, Salish no comparte esta convención pragmática.
En la cultura popular
Stanley Evans ha escrito una serie de novelas de ficción criminal que utilizan la tradición y el lenguaje de Salish.
Un episodio de Stargate SG-1 ("Spirits", 2x13) presenta una cultura de humanos extraterrestres vagamente inspirados en la cultura de las Primeras Naciones de la costa del Pacífico, y que hablan un idioma denominado "salish antiguo".
En el videojuego Life Is Strange, la tradición de Salish se usó en cierta historia de Arcadia Bay, ya que se ven tótems en algunas áreas. Incluyendo un segmento del primer episodio de su precuela que involucra al cuervo.
Contenido relacionado
Llaves (puntuación)
Adquisición lingüística
Fonación