Lenguas galorromances

format_list_bulleted Contenido keyboard_arrow_down
ImprimirCitar

La rama galorrománica o galorromance de las lenguas romances incluye, en el sentido más estricto, las Langues d'oïl y el franco-provenzal. Sin embargo, otras definiciones son mucho más amplias y abarcan de diversas formas las lenguas occitano-romance, galo-itálica y retor-romance.

El galorromance antiguo fue uno de los dos idiomas en los que se escribieron los Juramentos de Estrasburgo en el 842 d.C.

Clasificación

El grupo Gallo-Romance incluye:

  • Las lenguas del petróleo. Estos incluyen French, Orleans, Gallo, Angevin, Tourangeau, Saintongeais, Poitevin, Bourgignon, Picard, Walloon, Lorrain y Norman.
  • Franco-provenzal, del este-centro de Francia, el oeste de Suiza y la región del Valle de Aosta en el noroeste de Italia. Anteriormente considerado como un dialecto del oïl o del occitano, lingüísticamente es un idioma en sí mismo, o más bien un grupo separado de idiomas, ya que muchos de sus dialectos tienen poca comprensión mutua. Comparte características tanto del francés como del occitano.

Otras familias lingüísticas a menudo incluidas en Gallorromance:

  • Occitano-romance, que incluye lenguas y dialectos como el catalán, el occitano, el provenzal, el gascón-aranés y el aragonés.
  • Rhaeto-Romance, incluido el romanche de Suiza, el ladino del área de los Dolomitas y el friulano de Friuli. Rhaeto-Romance se puede clasificar como Gallorromance, o como una rama separada dentro de las lenguas romances occidentales. Rhaeto-Romance es un grupo diverso, con variedades italianas influenciadas por veneciano e italiano y romanche por franco-provenzal.
  • Galo-cursiva, incluyendo piamontés, ligur, lombardo occidental y oriental, emiliano, romagnol, galo-itálico de Sicilia y galo-itálico de Basilicata. El veneciano también forma parte de la rama galo-cursiva según Ethnologue y Glottolog. Gallo-Italic se puede clasificar como Gallo-Romance o como una rama separada de las lenguas romances occidentales. Los ligures (y venecianos si se consideran) conservan la -o final, siendo las excepciones en galo-romance.
  • Además de estos idiomas, existen varios idiomas criollos basados ​​en el francés, como el criollo haitiano.

En opinión de algunos lingüistas (Pierre Bec, Andreas Schorta, Heinrich Schmid, Geoffrey Hull), el retorromance y el galo-itálico forman una única unidad lingüística denominada "reto-cisalpina" o "padaniana", que incluye también las lenguas veneciana e istriota., cuyas características de estilo italiano se consideran de naturaleza superficial y secundaria.

Extensión geográfica tradicional

El alcance de la difusión de las lenguas galorrománicas varía mucho según las lenguas incluidas en el grupo. Los incluidos en su definición más estrecha (es decir, Langues d'oïl y Arpitan) se hablaban históricamente en la mitad norte de Francia, partes de Flandes, Alsacia, parte de Lorena, la región de Valonia de Bélgica, las Islas del Canal, partes de Suiza, y el norte de Italia.

Hoy en día, una sola lengua galorrománica (francés) domina gran parte de esta región geográfica (incluidas las áreas que antes no eran románicas de Francia) y también se ha extendido al extranjero.

En su forma más amplia, el área también abarca el sur de Francia, Cataluña, la Comunidad Valenciana y las islas Baleares en el este de España, Andorra y gran parte del norte de Italia.

Características generales

Las lenguas galo-romance generalmente se consideran las más innovadoras (menos conservadoras) entre las lenguas romances. El norte de Francia (el área medieval de la langue d'oïl, a partir de la cual se desarrolló el francés moderno) fue el epicentro. Los rasgos característicos del galo-romance generalmente se desarrollaron más temprano y aparecen en su manifestación más extrema en la langue d'oïl, extendiéndose gradualmente desde allí a lo largo de ríos y caminos. La escritura romance vernácula más antigua se produjo en el norte de Francia, ya que el desarrollo de la escritura vernácula en un área determinada se vio forzado por la incapacidad casi total de los hablantes de romance para comprender el latín clásico, que sigue siendo el vehículo de la escritura y la cultura.

Las lenguas galorrománicas generalmente se caracterizan por la pérdida de todas las vocales finales átonas que no sean /-a/ (lo más significativo es que se perdieron la /-o/ final y la /-e/). Sin embargo, cuando la pérdida de una vocal final daría como resultado un grupo final imposible (por ejemplo, /tr/), aparece una vocal de apoyo en lugar de la vocal perdida, generalmente /e/. Generalmente, los mismos cambios también ocurrieron en las sílabas finales cerradas por una consonante.

Además, la pérdida de / e / en una sílaba final fue lo suficientemente temprana en el francés antiguo primitivo como para que la tercera / t / singular del latín clásico se conservara a menudo: venit "él viene" > /ˈvɛːnet/ (cambios de vocales románticas) > /ˈvjɛnet/ (diptongación) > /ˈvjɛned/ (lenición) > /ˈvjɛnd/ (pérdida de vocal final en galo-romance) > /ˈvjɛnt/ (ensordecimiento final). En otros lugares, la pérdida de la vocal final ocurrió más tarde o la / t / desprotegida se perdió antes (quizás bajo la influencia italiana).

Aparte del occitano-romance del sur, las lenguas galo-romance son bastante innovadoras, con el francés y algunas de las lenguas galo-italianas rivalizando entre sí por los cambios fonológicos más extremos en comparación con las lenguas más conservadoras. Por ejemplo, en francés sain, saint, sein, ceint, seing que significa "sano, santo, pecho, (él) ciñe, firma" (latín sānum, sanctum, sinum, cingit, signum) se pronuncian /sɛ̃/.

Sin embargo, en otros sentidos, las lenguas galorrománicas son conservadoras. Las etapas más antiguas de muchos de los idiomas son famosas por preservar un sistema de dos casos que consta de nominativo y oblicuo, completamente marcados en sustantivos, adjetivos y determinantes, heredados casi directamente de los casos nominativos y acusativos latinos y conservando una serie de diferentes clases de declinación. y formas irregulares.

Al contrario del patrón normal, las lenguas más cercanas al epicentro del petróleo conservan mejor el sistema de casos, y las lenguas de la periferia (lenguas cercanas que mucho antes habían perdido el sistema de casos excepto en los pronombres) lo perdieron antes. Por ejemplo, el sistema de casos se conservó en el occitano antiguo hasta alrededor del siglo XIII, pero ya se había perdido en el catalán antiguo, a pesar de que había muy pocas diferencias entre los dos.

El grupo occitano es conocido por una terminación /ɡ/ innovadora en muchos verbos de subjuntivo y pretérito y un desarrollo inusual de [ð] (latín intervocálico -d-), que, en muchas variedades, se fusiona con [dz] (de intervocálico palatalizado - c- y -ty-).

Las siguientes tablas muestran dos ejemplos de los extensos cambios fonológicos que ha sufrido el francés. (Compare el saputo italiano moderno, vita aún más conservador que las formas romances occidentales reconstruidas).

IdiomaCambioFormapronombre
latín clásicosapv̄tvm/sapuːtũː/
Latín vulgarLa longitud de la vocal se reemplazapor la calidad de la vocal.sapv̄tvm/saˈputũ/
romance occidentalcambios de vocales,primera leniciónsabudo/ saˈbudo /
Gallo-Romancepérdida de vocales finalessabud/sabud/
segunda leniciónsabuḍ/ saˈvuð /
ensordecimiento finalsavuṭ/saˈvuθ/
pérdida de /v/ vocal casiredondeadaseüt/ səˈuθ /
francés antiguofrente a /u/seüt/ esfuerzo /
pérdida de fricativas dentales/ esfuerzo /
Francéscolapso de hiatoson/si/
IdiomaCambioFormapronombre
latín clásicogiro/ˈWiːtãː/
Latín vulgarLa longitud de la vocal se reemplazapor la calidad de la vocal.giro/ˈβitã/
romance occidentalcambios de vocales,primera leniciónvida/ˈvida/
francés antiguosegunda lenición,final / a / lenición a / ə /véase/ ˈViðə /
pérdida de fricativas dentalesrivalizar/ /Viə /
Francéspérdida de schwa finalrivalizar/vi/

Estas son las características notables de las lenguas galo-románicas:

  • La pérdida temprana de todas las vocales finales que no sean /a/ es la característica definitoria, como se señaló anteriormente.
  • Más reducciones de las vocales finales en langue d'oïl y muchos idiomas galo-itálicos, con la /a/ femenina y la vocal de utilería /e/ fusionándose en /ə/, que a menudo se elimina posteriormente.
  • Reducción temprana y fuerte de las vocales átonas en el interior de una palabra (otra característica definitoria). Esa y la reducción de vocales finales son la mayoría de las diferencias fonémicas extremas entre los dialectos italianos del norte y del centro, que por lo demás comparten una gran cantidad de vocabulario y sintaxis.
  • La pérdida de las vocales finales fonetizó las vocales largas que habían sido concomitantes automáticas de las sílabas abiertas acentuadas. Las vocales largas fonémicas se mantienen directamente en muchos dialectos del norte de Italia. En otros lugares, se perdió la longitud fonémica, pero muchas de las vocales largas se diptongaron, lo que resultó en el mantenimiento de la distinción original. La rama de la langue d'oïl estuvo nuevamente a la vanguardia de la innovación, con no menos de cinco de las siete vocales largas diptongadas (solo se salvaron las vocales altas).
  • Las vocales anteriores redondeadas están presentes en todas las ramas excepto en catalán. / u / generalmente se abre a / y / (típicamente junto con un cambio de / o / a / u /), y las vocales redondeadas del frente medio / ø ~ œ / a menudo se desarrollan a partir de / oː / largo o / ɔː /.
  • La lenición extrema (lenición repetida) ocurre en muchos idiomas, especialmente en langue d'oïl y muchos idiomas galo-italianos. Ejemplos del francés: ˈvītam > vie / vi/ "vida"; * saˈpūtum > su /sy/ "conocido"; similarmente vu /vy/ "visto" < * vidūtum, pu /py/ "pudo" < * potūtum, eu /y/ "tenido" < * habūtum. Ejemplos del lombardo: *"căsa" > "cà" /ka/ "hogar, casa"
  • La mayoría de langue d'oïl (excepto los dialectos normandos y picardos), las lenguas suizas retorrománicas y muchos dialectos del norte del occitano tienen una palatalización secundaria de /k/ y /ɡ/ antes de /a/, lo que produce resultados diferentes de la palatalización romance primaria.: centum "cien" > cent /sɑ̃/, cantum "canción" > chant /ʃɑ̃/.
  • Además de las lenguas occitano-romance, la mayoría de las lenguas galo-romance son de sujeto obligatorio (mientras que el resto de las lenguas romances son lenguas pro-drop). Este es un desarrollo tardío desencadenado por la erosión fonética progresiva: el francés antiguo seguía siendo un idioma de sujeto nulo hasta que la pérdida de las consonantes finales secundarias en el francés medio hizo que las formas verbales habladas (por ejemplo, aime / aimes / ament; viens / vient) coincidieran.

Las lenguas galo-italianas tienen una serie de características en común con las otras lenguas italianas:

  • Pérdida de la /s/ final, lo que desencadena la elevación de la vocal precedente (más propiamente, la /s/ se "elimina" a /j/, que se monoftonga en una vocal más alta): /-as/ > /-e/, / -es/ > /-i/, de ahí el plural italiano estándar cani < canes, subjuntivo tu canti < tū cantēs, indicativo tu cante < tū cantās (ahora tu canti en italiano estándar, tomado del subjuntivo); amiche "amigas" < amīcās. La palatalización en el masculino amici /aˈmitʃi/, en comparación con la falta de palatalización en amiche /aˈmike/, muestra que la -e femenina no puede provenir del latín -ae, que se convirtió en /ɛː/ hacia el siglo I d. palatalización.
  • Uso del nominativo -i para plurales masculinos en lugar del acusativo -os.

Contenido relacionado

Lengua extinta

Una lengua extinta es un idioma que ya no tiene hablantes, especialmente si el idioma no tiene descendientes vivos. En cambio, una lengua muerta es aquella...

Idiomas cusitas

Continuo dialectal

Un continuo de dialectos, continuo dialectal, contínuum geolectal, complejo dialectal o cadena de dialectos es una serie de variedades lingüísticas que se...
Más resultados...
Tamaño del texto:
undoredo
format_boldformat_italicformat_underlinedstrikethrough_ssuperscriptsubscriptlink
save