Lenguas de Sudamérica
Contenido keyboard_arrow_down

- las lenguas de las (en la mayoría de los casos, antiguas) potencias coloniales, principalmente españolas y portuguesas;
- muchos idiomas indígenas, algunos de los cuales son cooficiales junto con los idiomas coloniales;
- y varios bolsillos de otros idiomas hablados por poblaciones inmigrantes.
Idiomas principales
- Aymara en Bolivia y Perú
- Guaraní en Bolivia y Paraguay
- Quechua en Bolivia, Ecuador y Perú
| Idioma | Presidentes | Países | Fuente |
|---|---|---|---|
| Español | 214,265.000 | Argentina, Bolivia, Chile, Colombia, Ecuador, Paraguay, Perú, Uruguay, Venezuela, Brasil | |
| portugués | 211,754,600 | Brasil, Argentina, Paraguay, Uruguay, Venezuela | |
| Quechua | 7,735,620 | Bolivia, Ecuador, Perú, Argentina, Chile, Colombia | |
| Inglés | 6.925.850 | Islas Falkland, Guyana (Colombia)San Andrés y Providencia) | |
| Guarani | 6,162,790 | Bolivia, Paraguay, Argentina, Brasil | |
| Talian | 4,000,000 | Brasil | |
| Hunsrik | 3,000,000 | Brasil, Argentina, Paraguay | |
| Aymara | 1,677,100 | Bolivia, Perú, Chile | |
| Alemán | 1.285.800 | Argentina, Bolivia, Brasil, Chile, Paraguay, Perú, Uruguay | |
| Italiano | 1.259.900 | Argentina, Brasil, Uruguay, Venezuela | |
| Dutch | 575.000 | Suriname | |
| japonés | 425.000 | Brasil | |
| Wayuu | 416.000 | Colombia, Venezuela | |
| Francés | 319,400 | Guiana Francesa, Brasil (Amapá) | |
| Sranan Tongo | 307.600 | Suriname, Guiana Francesa | |
| Pomeranian | 300.000 | Brasil | |
| Mapudungun | 258,410 | Argentina, Chile | |
| Hindustani | 164.000 | Guyana, Suriname, Guiana Francesa | |
| Surinamese-Javanese | 60.000 | Suriname, Guiana Francesa |
Idiomas indígenas
| Quechua | Guarani | Aymara |
| Nahuatl | Idiomas maya | Mapudungun |

| Idioma | Presidentes | Países | Fuente |
|---|---|---|---|
| Quechua | 7,735,620 | Bolivia, Ecuador, Perú, Argentina, Chile, Colombia | |
| Guarani | 6,162,790 | Bolivia, Paraguay, Argentina, Brasil | |
| Aymara | 1,677,100 | Bolivia, Perú, Chile | |
| Wayuu | 416.000 | Colombia, Venezuela | |
| Mapudungun | 258,410 | Argentina, Chile |
Clasificación
- Macro-Chibchan
- Chibchan
- Chibcha-Duit, Tunebo, Arhuaco, Cuna-Cueva, Guaymi-Dorasque, Talamanca, Rama-Guatuso
- Misumalpan, Paya, Xinca, Lenca
- Shiriana
- Paezan
- Choco, Cuaiquer, Andaki, Paez-Coconuco, Colorado-Cayapa, Warrau, Mura-Matanawi, Jirajira, Yunca, Atacameno, Itonama
- Chibchan
- Andina ecuatorial
- Andina
- Selk ́nam, Yahgan, Alacaluf, Tehuelche, Puelche, Araucanian
- Quechua, Aymara
- Zaparoan
- Omurano, Cabela
- Cahuapana
- Leco, Sec, Culle, Xibito-Cholon, Catacao, Colan
- Simacu
- Jibaro-Kandoshi, Esmeralda, Cofan, Yaruro
- Macro-Tucanoan
- Tucano
- Auixira
- Catuquina, Ticuna, Muniche, Auaque, Caliana, 'Maku', Yuri, Canichana, Mobima
- Puinave
- Tucano
- Ecuador
- Arawak
- Chapacura-Uanhaman, Chamicuro, Apolista, Amuesha, Araua, Uru
- Tupi
- Ariqueme
- Timoteo, Cariri, Zamuco, Guahibo-Pamigua, Saliban, Otomaco-Taparita, Mocoa, Tuyuneri, Yuruneri, Trumai, Cayuva
- Arawak
- Andina
- Ge-Pano-Carib
- Macro-Gê
- Ge, Caingang, Camacan, Machacali, Puri, Pataxo, Malali, Coropo, Botocudo, Chiquita, Guato, Fulnio, Oti
- Bororo
- Caraja
- Macro-Panoan
- Tacana-Pano, Moseten, Mataco, Lule, Vilela, Mascoy, Charrua, Guaycuru-Opaie
- Macro-Gê
Otros idiomas no indígenas
- Municipios en los que Talian es cooficial en Rio Grande do Sul, Brasil, destacado en rojo: Bento Gonçalves, Caxias do Sul, Flores da Cunha, Nova Roma do Sul, y Serafina Corrêa.
- Municipios en los que el dialecto del este Pomeraniano es cooficial en Espírito Santo, Brasil: Domingos Martins, Itarana, Laranja da Terra, Pancas, Santa Maria de Jetibá, y Vila Pavão.
Sranan Tongo, un criollo residente en inglés, es una de las lenguas francas de Surinam, junto con el holandés.
Otras lenguas no indígenas habladas son el árabe, el chino, el romaní, el criollo haitiano, el rumano, el griego, el polaco, el ucraniano y el ruso.
Véase también
- Idiomas en censos
- Idiomas indígenas de América del Sur
- Lista de idiomas no clasificados de América del Sur
- Lista de idiomas extintos de América del Sur
- Idiomas extintos de la cuenca del río Marañón
Referencias
- ^ Español en español Ethnologue (23a edición, 2020)

- ^ Portugués Ethnologue (23a edición, 2020)

- ^ a b Quechuan en Ethnologue (23a edición, 2020)

- ^ Inglés Ethnologue (23a edición, 2020)

- ^ a b Guarani Ethnologue (23a edición, 2020)

- ^ Veneciano en Ethnologue (23a edición, 2020)

- ^ Hunsrik en Ethnologue (23a edición, 2020)

- ^ a b Central Aymara en Ethnologue (23a edición, 2020)
,
Southern Aymara at Ethnologue (23a edición, 2020)
- ^ a b Alemán, Estándar Ethnologue (23a edición, 2020)

- ^ a b Italiano en Ethnologue (23a edición, 2020)

- ^ "Nederlands in het Caribisch gebied en Suriname" (en holandés). Nederlandse Taalunie. 2022. Retrieved 30 de mayo 2023.
- ^ a b Japonés en Ethnologue (23a edición, 2020)

- ^ a b Wayuu en Ethnologue (23a edición, 2020)

- ^ Francés Ethnologue (23a edición, 2020)

- ^ a b Sranan Tongo at Ethnologue (23a edición, 2020)

- ^ Saxon, bajo en Ethnologue (23a edición, 2020)

- ^ a b Mapudungun en Ethnologue (23a edición, 2020)

- ^ Sarnami Hindustani en Ethnologue (23a edición, 2020)

- ^ Kroon, Sjaak (2012), Meertaligheid in het onderwijs in Suriname [Multilingüismo en educación en Suriname] (PDF) (en holandés), Den Haag: Nederlandse Taalunie, ISBN 978-90-70593-19-3
- ^ Rapa Nui Ethnologue (23a edición, 2020)

- ^ Greenberg, Joseph H. "La clasificación general de los idiomas centroamericanos y sudamericanos", en: Hombres y culturas; documentos seleccionados del quinto congreso internacional de ciencias antropológicas y etnológicas, Filadelfia, septiembre de 1956 PP. 791-4
- ^ "Câmara Bento – Projeto do Executivo é aprovado e Talian se torna a língua co-oficial – Jornal Cidades da Serra". 24 septiembre 2016. Archivado desde el original el 24 de septiembre de 2016.
- ^ "Lei confirma o Talian como segunda língua oficial de Caxias do Sul". 30 marzo 2019. Archivado desde el original el 30 de marzo de 2019.
- ^ "Leouve - Talian é língua cooficial de Flores da Cunha". 15 junio 2016. Archivado desde el original el 15 de junio de 2016.
- ^ Lei No 1310 de 16 de outubro de 2015 - Dispõe sobre a cooficialização da língua do "talian", à língua portuguesa, no município de Nova Roma do Sul"
- ^ O Talian agora é a língua co-oficial de Nova Roma do Sul, município de Nova Roma do Sul
- ^ "Município de Serafina Corrêa Vereadores aprovam o talian como língua co-oficial do município". 30 marzo 2019. Archivado desde el original el 30 de marzo de 2019.
- ^ a b c d e Espírito Santo invierte na preservação da língua pomerana, in "Registros Escritos", quinto párrafo.
- ^ "A escolarização entre descendentes pomeranos em Domingos Martins" (PDF) (en portugués). Archivado desde el original (PDF) el 21 de diciembre de 2012. Retrieved 24 de agosto 2011.
- ^ a b "A co-oficialização da língua pomerana (tercer párrafo)" (PDF) (en portugués). Archivado desde el original (PDF) el 21 de diciembre de 2012. Retrieved 24 de agosto 2011.
- ^ Município de Itarana participa de ações do Inventário da Língua Pomerana, Prefeitura Municipal de Itarana
- ^ «Lei Municipal no 1.195/2016 de Itarana/ES». itarana.es.gov.br
- ^ ¿Pomerano? (en portugués). Retrieved 24 de agosto 2011.
- ^ "No Brasil, pomeranos buscam uma cultura que se perde" (en portugués). Archivado desde el original el 28 de marzo de 2012. Retrieved 24 de agosto 2011.
- ^ "Lei dispõe sobre a cooficialização da língua pomerana no município de Santa maria de Jetibá, Estado do Espírito Santo" (en portugués). Archivado desde el original el 2 de abril de 2012. Retrieved 24 de agosto 2011.
- ^ a b Cooficialização de línguas no Brasil: características, desdobramentos y desafios, tercera página.
- ^ "Vila Pavão, Uma Pomerânia no norte do Espirito Santo" (en portugués). Retrieved 24 de agosto 2011.
- ^ "LEI No 14.951" (en portugués). Retrieved 21 de agosto 2011.
- ^ "Rotary apresenta ações na Câmara. FEIBEMO divulga cultura italiana" (en portugués). 11 de agosto de 2011. Retrieved 21 de agosto 2011.
- ^ "Fóruns sobre o Talian - Eventos comemoram os 134 anos da imigração italiana" (en portugués). Archivado desde el original el 30 de julio de 2012. Retrieved 21 de agosto 2011.
- ^ "Aprovado projeto que declara o Talian como patrimônio do RS" (en portugués). Archivado desde el original el 27 de enero de 2012. Retrieved 21 de agosto 2011.
- ^ a b "O povo pomerano no ES" (en portugués). Archivado desde el original el 21 de diciembre de 2012. Retrieved 24 de agosto 2011.
- ^ "Plenário aprova em segundo turno a PEC do patrimônio" (en portugués). Archivado desde el original el 27 de enero de 2012. Retrieved 21 de agosto 2011.
- ^ "Emenda Constitucional na Íntegra" (PDF) (en portugués). Retrieved 21 de agosto 2011.
- ^ "ALEES - PEC que trata do patrimônio cultural retorna ao Plenário" (en portugués). Archivado desde el original el 14 de diciembre de 2013. Retrieved 21 de agosto 2011.
- ^ "Pommern en Brasilien - LernCafe - Online-Journal zur allgemeinen Weiterbildung". www.lerncafe.de.
- ^ Bernasconi, Giulia (30 de enero de 2012). "L'ITALIANO EN VENEZUELA".
- ^ "Alemania, Colonia Tovar". Ethnologue. Retrieved 2022-02-06.
- ^ Welsh at Ethnologue (23a edición, 2020)

- ^ "Japón, Brasil marca un siglo de asentamiento, lazos familiares viv The Japan Times Online". 2008-01-15.
- ^ Frawley, William (2003). International Encyclopedia of Linguistics: 4-Volume Set. Oxford University Press, USA. pp. 481 –482. ISBN 978-0-19-513977-8.
- ^ "Idioma". Caribbean Hindustani. Retrieved 2021-01-04.
- ^ "El legado lingüístico de la India-Guyanese". Stabroek News. 2014-04-21. Retrieved 2021-01-04.
- ^ "Suriname - El Cuaderno Mundial". www.cia.gov. Retrieved 2021-01-04.
- ^ Árabe en árabe Ethnologue (23a edición, 2020)

- ^ Chino en Ethnologue (23a edición, 2020)

- ^ Romani Ethnologue (23a edición, 2020)

- ^ Haitiano Ethnologue (23a edición, 2020)

- ^ Rumania Ethnologue (23a edición, 2020)

- ^ Griego Ethnologue (23a edición, 2020)

- ^ Polaco en Ethnologue (23a edición, 2020)

- ^ Ucraniano Ethnologue (23a edición, 2020)

- ^ Russian at Ethnologue (23a edición, 2020)

Enlaces externos
- Nicolai, Renato (2006). "Vocabulários e dicionários de línguas indígenas brasileiras".
- Petrucci, Víctor A. (2007). "Línguas Indígenas".
- Estructuras de lengua indígena sudamericana
- SAPhon – Inventarios Phonológicos Sudamericanos
- Comparaciones de sonido para varios idiomas sudamericanos
- Atlas Diacrónico de Linguística Comparada (DiACL)
Más resultados...