Lenguaje sintético

format_list_bulleted Contenido keyboard_arrow_down
ImprimirCitar
Tipo de morfología del lenguaje

Un lenguaje sintético es un idioma que, estadísticamente hablando, se caracteriza por una mayor proporción de morfema por palabra. Por regla general, una lengua sintética se caracteriza por denotar la relación sintáctica entre las palabras a través de la flexión y la aglutinación, dividiéndolas en subtipos fusionales o aglutinantes de síntesis de palabras. Otras divisiones incluyen lenguas polisintéticas (la mayoría de ellas pertenecientes a un subtipo aglutinante, aunque el navajo y otras lenguas atabascanas a menudo se clasifican como pertenecientes a un subtipo fusional) y lenguas oligosintéticas (que solo se encuentran en lenguas construidas). Por el contrario, en cuanto a las reglas, los lenguajes analíticos se basan más en los verbos auxiliares y el orden de las palabras para indicar la relación sintáctica entre las palabras.

La adición de morfemas a la raíz de una palabra se usa en inflexión para transmitir una propiedad gramatical de la palabra, como denotar un sujeto o un objeto. En cambio, la combinación de dos o más morfemas en una palabra se usa en idiomas aglutinantes. Por ejemplo, la palabra rápido, si se combina flexivamente con er para formar la palabra más rápido, sigue siendo un adjetivo, mientras que la palabra enseñar derivativamente combinado con er para formar la palabra teacher deja de ser un verbo. Algunos lingüistas consideran que la morfología relacional es un tipo de morfología derivativa, lo que puede complicar la clasificación.

Formas de síntesis

La morfología derivacional y relacional representan los extremos opuestos de un espectro; es decir, una sola palabra en un idioma dado puede exhibir varios grados de ambos simultáneamente. De manera similar, algunas palabras pueden tener morfología derivacional mientras que otras tienen morfología relacional.

Síntesis derivativa

En la síntesis derivativa, se unen morfemas de diferentes tipos (sustantivos, verbos, afijos, etc.) para crear nuevas palabras. Es decir, en general, los morfemas que se combinan son unidades de significado más concretas. Los morfemas que se sintetizan en los siguientes ejemplos pertenecen a una clase gramatical particular, como adjetivos, sustantivos o preposiciones, o son afijos que generalmente tienen una sola forma y significado:

  • Alemán
Aufsichtsratsmitgliederversammlung

Aufsicht

Supervisión

- S-

Rat

Consejo

- S-

Mitglieder

miembros

Versammlung

montaje

Aufsicht - S- Rat - S- Mitglieder Versammlung

supervisión {} consejo {} asamblea de miembros

"Meeting of members of the supervisory board"

  • Esta palabra demuestra la construcción jerárquica de palabras sintéticamente derivadas:
  1. Aufsichtsratsmitglieder "miembros de [la] junta supervisora" + Versammlung "Meeting"
    1. Aufsichtsrat "Supervisory board" + s ()Fugen-s) + Mitglieder "miembros"
      1. Aufsicht "supervisión" + s + Rat "consejo, tabla"
        1. auf- "on, up" + Sicht "Sight"
      2. Mitglied "miembro" + -er plural
        1. Mit... "co-" + Glied "Elemento, parte constituyente"
    2. ver... (un prefijo verbo de significado variable) + sammeln "para reunir" + -ung presente participio
  • auf-, Mit..., -er, ver..., y -ung son todos morfemas atados.
  • Griego
ποροποτόνσσιςι ()proparoxutónesis)

πορ

pro

pre

παρ-

par

próxima a

.

Oxý

agudo

τόν

tón

pitch/tone

-σις

- Esis

tendencia

πορ παρ- . τόν -σις

pro par oxý tón -esis

pre {next to} agudo tendencia de lanzamiento / tono

"Tendencia para acentuar la posición proparoxitona [tercera a última]"

  • Polaco
przystanek

przystań

puerto

-ek

DIM

przystań -ek

puerto DIM

"Parada de transporte público [sin instalaciones]" (es decir, parada de autobús, parada de tranvía o parada de ferrocarril) dworzec.

  • Inglés
antidisestablecimiento

anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti -

contra la

dis-

final

establecer

para instituir

-ment

NS

-aria

Defensores

- Sí.

ideología

anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti anti - dis- establecer -ment -aria - Sí.

contra terminar {para instituir} NS La ideología

"el movimiento para evitar revocar el estatuto de la Iglesia de Inglaterra como la iglesia oficial [de Inglaterra, Irlanda y Gales]."

  • cadenas de palabras inglesas como derecho laboral puede contar también, porque es simplemente una convención ortográfico para escribirlas como palabras aisladas. Gramática y fonéticamente se comportan como una palabra (streza en la primera morfema sílaba y plural al final).
  • Ruso
достопримечательность ()dostoprimečátel Hanst)

досто

dosto

mereciendo

примечательн

primečátel Josephn

notable

-Fuente

- ¿Quién?

NS

досто примечательн -Fuente

dosto primečátel Josephn -ost

merecedora notable NS

"Lugar de interés"

  • Malayalam
    • അങ escaparങ liberarെയല nuevamente liberaremos ()aaneaneyallātāyirikkumpō hipotecaokkettanne)
      • "such/so + no + ha sido + cuando + ocasiones + todas + exclusivamente"
      • "en todas esas ocasiones cuando no ha sido así"
  • Persa
نوازد missingی ()navâzandegi)

نواز

navâz

música

نده

- Ande

-

Identificada

-gi

NS

نواز نده Identificada

navâz -ande -gi

{juga música} - NS

"música" o "jugar un instrumento musical"

  • Ucrania
навздогін ()navzdohin)

на

na

dirección/intent

вз

vz

adjetivo

до

do

enfoque

гін

Hola.

movimiento rápido

на вз до гін

na vz do hin

{direction/intent} {adjective} {approach} {Movimiento rápido}

"después de algo o alguien que se está moviendo"

  • compuestos clásicos internacionales basados en griego y latín
hipercolesterolemia ()υερχολĆστερολαιμία)

hiper-

alto

colesterol

colesterol

-emia

sangre

hiper- colesterol -emia

sangre alta de colesterol

la presencia de altos niveles de colesterol en la sangre.

  • alternativamente, el colesterol se puede leer como col- + στερεός()stereós) + -ol, como en "grande + sólido + [sufijo alcohol]", o "el alcohol sólido presente en bilis".

Síntesis relacional

En la síntesis relacional, las palabras raíz se unen a morfemas enlazados para mostrar la función gramatical. En otras palabras, implica la combinación de unidades de significado más abstractas que la síntesis derivacional. En los siguientes ejemplos, tenga en cuenta que muchos de los morfemas están relacionados con la voz (por ejemplo, la voz pasiva), ya sea que una palabra esté en el sujeto o en el objeto de la oración, posesión, pluralidad u otras distinciones abstractas en un idioma:

  • Italiano
comunicandovele

comunic

comunicarse

-ando

GER

Ve

Tú.PL

le

esos.FEM.PL

comunic -ando Ve le

comuníquese con AGER. Por favor. FEM.PL

"Comunicar a los [femininos plurales] a ustedes [plural]"

  • Español
escribir

escribir

escribir

iéndo

GER

me

me

Lo sé.

es

escribir iéndo me Lo sé.

escribir GER me it

"Que me lo escriba"

  • Nahuatl
ōcāltizquiya

ō

PAST

c

3SG-OBJ

ā

agua

lti

CAUS

zquiya

IRR

ō c ā lti zquiya

PAST 3SG-OBJ agua CAUS IRR

"Ella lo habría bañado"

  • Latina
comprimuntur

com

juntos

prim

#

No.

ellos

ur

PASS

com prim No. ur

juntos aplastan a los PASS

"Están aplastados juntos"

  • Albania
    • jepmani
      • "Give + to me + it[singular] + you[plural] + [sentimiento imperante]"
      • 'Tú, dámelo'
  • japonés
Ретельный ()misaseraregatai)

.

#

ver

.

sase

CAUS

.

raro

PASS

***

gatai

difícil

. . . ***

mi sase rare gatai

ver CAUS PASS difícil

"Es difícil ser mostrado [esto]"

  • Finland
juoksentelisinkohan

juosta

Corre

-ella

FREQ

- esin

Yo.COND

-ko

Q

-han

CAS

juosta -ella - esin -ko -han

FREQ I.COND Q CAS

"Me pregunto si debería andar por ahí sin más"

  • Húngaro
házaitokban

ház

casa

-a

POSS

-i

PL

- Tok

tu.PL

-ban

dentro

ház -a -i - Tok -ban

la casa POSS PL su. PL en

"En tus casas"

Szeretlek

szeret

amor

- Lek

I REFL

szeret - Lek

amor {I REFL you}

"Te amo"

  • Turco
Afyonkarahisarlılaştıramayabileceklerimizden misiniz?

Afyonkarahisar

Afyonkarahisar

-lı

ciudadano

-laş

transformación

-tır

PASS

-ama

No.

(y)

(temática)

- abil

capaz

-ecek

FUT

-ler

PL

-imiz

nosotros

- De acuerdo.

entre

misiniz?

Tú...PL-FUT-Q

Afyonkarahisar -lı -laş -tır -ama (y) - abil -ecek -ler -imiz - De acuerdo. misiniz?

Afyonkarahisar {ciudadano de} transformar PASS notbe (temático) capaz FUT PL nosotros entre usted-PL-FUT-Q

"¿Eres tú [plural] entre los que tal vez no podamos hacer ciudadanos de Afyonkarahisar?"

  • Georgiano
გרა ()gadmogvaxijkunebinebdneno)

Gad

მო-

mo

გვ

gv

a

ხტ

xtun

- ებ-

eb

dentro

- ებ-

eb

d

ნენ

Nen

-

o

მო- გვ ხტ - ებ-- ებ--

gad mo gv a xtun eb en eb d nen o

"Dijeron que se verían obligados por ellos [los otros] a hacer que alguien salte en esta dirección"

    • La palabra describe toda la frase que incorpora tensión, sujeto, objeto, relación entre ellos, dirección de la acción, marcadores condicionales y causativos, etc.

Tipos de lenguajes sintéticos

Lenguas aglutinantes

Los idiomas aglutinantes tienen una alta tasa de aglutinación en sus palabras y oraciones, lo que significa que la construcción morfológica de las palabras consta de distintos morfemas que generalmente tienen un significado único. Estos morfemas tienden a tener el mismo aspecto sin importar en qué palabra se encuentren, por lo que es fácil separar una palabra en sus morfemas individuales. Tenga en cuenta que los morfemas pueden estar ligados (es decir, deben estar adjuntos a una palabra para tener significado, como los afijos) o libres (pueden estar solos y seguir teniendo significado).

  • Swahili es un lenguaje aglutinante. Por ejemplo, se utilizan morfemas distintos en la conjugación de verbos:
    • Ni-na-soma: I-present-read o estoy leyendo
    • U-na-soma: usted-presente-lee o usted está leyendo
    • A-na-soma: s/he-present-read or s/he is reading

Lenguajes fusionales

Los lenguajes fusionales son similares a los lenguajes aglutinantes en que involucran la combinación de muchos morfemas distintos. Sin embargo, a los morfemas en las lenguas fusionales a menudo se les asignan varios significados léxicos diferentes y tienden a fusionarse, por lo que es difícil separar los morfemas individuales entre sí.

Polisintética

(feminine)

Los lenguajes polisintéticos se consideran los más sintéticos de los tres tipos porque combinan múltiples raíces y otros morfemas en una sola palabra continua. Estos idiomas a menudo convierten los sustantivos en verbos. Muchos idiomas nativos de Alaska y otros nativos americanos son polisintéticos.

  • Mohawk: Washakotya'tawitsherahetkvhta'se significa "Él arruinó su vestido" (principalmente, 'ha hecho que el cuerpo de uno-que-uno-puts-en-uno sea feo para ella'). Este verbo inflected en un lenguaje polisintético expresa una idea que sólo se puede transmitir usando múltiples palabras en un lenguaje más analítico como el inglés.

Oligosintéticos

Los lenguajes oligosintéticos son una noción teórica creada por Benjamin Whorf. Dichos lenguajes serían funcionalmente sintéticos, pero harían uso de una variedad muy limitada de morfemas (quizás solo unos pocos cientos). Whorf propuso el concepto de un tipo de lenguaje oligosintético para describir el idioma nativo americano náhuatl, aunque no persiguió más esta idea. Aunque ningún lenguaje natural usa este proceso, ha encontrado su uso en el mundo de los lenguajes construidos, en auxlangs como aUI.

Lenguajes sintéticos y analíticos

Los lenguajes sintéticos combinan (sintetizan) múltiples conceptos en cada palabra. Los lenguajes analíticos dividen (analizan) conceptos en palabras separadas. Estas clasificaciones comprenden dos extremos de un espectro a lo largo del cual se pueden clasificar diferentes idiomas. El inglés actual se considera analítico, pero solía ser fusional. Se conservaron ciertas cualidades sintéticas (como en la flexión de los verbos para mostrar el tiempo).

La distinción es, por lo tanto, una cuestión de grado. Los lenguajes más analíticos, los lenguajes aislantes, tienen consistentemente un morfema por palabra, mientras que en el otro extremo, en los lenguajes polisintéticos como algunos nativos americanos, un solo verbo flexionado puede contener tanta información como una oración completa en inglés.

Did you mean:

In order to demonstrate the nature of the isolating-analytic–synthetic–polysynthetic classification as a n#34;continuum#34;, some examples are shown below.

Aislamiento

  • La mandarina carece de morfología inflexible casi por completo, y la mayoría de las palabras consisten en morfemas uno o dos sílabas, especialmente debido a las muy numerosas palabras compuestas.
Texto chino ........
Transliteración míngtiānwdePéngyouHuiwèiwzuòShēngrìdàngāo
Traducción literal mañanaIdeamigovoluntadparaIhacernacimientopastel de huevo
Significado mañanaI(partícula genética(='s))amigovoluntadparaIhacerCumpleañospastel
"Mañana mi amigo hará un pastel de cumpleaños para mí."

Sin embargo, con raras excepciones, cada sílaba en mandarín (correspondiente a un solo carácter escrito) representa un morfema con un significado identificable, incluso si muchos de esos morfemas están unidos. Esto da lugar al concepto erróneo común de que el chino se compone exclusivamente de "palabras de una sílaba". Sin embargo, como ilustra la oración anterior, incluso palabras chinas simples como míngtiān 'mañana' (ming "siguiente" + tīan "día") y péngyou 'amigo&# 39; (un compuesto de péng y yǒu, que significan 'amigo') son palabras compuestas sintéticas.

El idioma chino de las obras clásicas (de Confucio, por ejemplo) y los dialectos del sur hasta cierto punto es más estrictamente monosilábico: cada carácter representa una palabra. La evolución del chino mandarín moderno estuvo acompañada de una reducción en el número total de fonemas. Palabras que antes eran fonéticamente distintas se convirtieron en homófonos. Muchas palabras bisilábicas en mandarín moderno son el resultado de unir dos palabras relacionadas (como péngyou, literalmente "amigo-amigo") para resolver la ambigüedad fonética. Un proceso similar se observa en algunos dialectos ingleses. Por ejemplo, en los dialectos sureños del inglés americano, no es inusual que los sonidos de las vocales cortas [ɪ] y [ɛ] sean indistinguibles antes de las consonantes nasales: por lo tanto, las palabras "pen" y "pin" son homófonos (ver fusión pin-pen). En estos dialectos, la ambigüedad a menudo se resuelve usando los compuestos "tinta-pluma" y "stick-pin", para aclarar qué "p*n" se está discutiendo.

Analítica

(feminine)
  • Inglés:
    • "Viajó por naves en el mar" es en gran medida aislante, pero Viajes (aunque es posible decir "did travel" en su lugar) y hovercraft cada uno tiene dos morfemas por palabra, el primero es un ejemplo de síntesis relacional (inflexión), y el último de síntesis compuesta (un caso especial de derivación con otro morfemo libre en lugar de uno ligado).

Bastante sintética

(feminine)
  • Japonés:
    • - ¿Qué? Watashitachi ni totte, kono naku kodomo no shashin wa miseraregatai mono desu significa literalmente, "Para nosotros, estas fotos de un niño llorando son cosas que son difíciles de mostrar", lo que significa "No podemos soportar que se muestren estas fotos de un niño llorando" en inglés más idiomático. En el ejemplo, la mayoría de las palabras tienen más de un morfemo y algunos tienen hasta cinco.
  • Hebreo:
    • - ¿Qué? Etmol siparti l'khaverim sheli al hara'ayon, she'alav khashavti. esta frase significa "Ayer le dije a mis amigos sobre la idea que estaba pensando". De este ejemplo podemos ver que los verbos hebreos son conjugados por tenso/mood y persona (incluyendo género y número). Además, hay preposiciones que también están conjugadas, pero por persona, como . Shel y . al. Más en: Gramática hebrea moderna.
Comparación entre inglés y hebreo (esta tabla debe leerse de derecha a izquierda)
..רייייس..***יייvic/.
Pensésobre esola ideasobre#amigosSe lo dije.Ayer

Muy sintética

(feminine)
  • Finlandés:
    • Käyttäytyessän tottelemattomasti oppilas saa jälki-istuntoa
    • "Si se comportan de manera insubordinada, el estudiante recibirá detención".
    • Structurally: el comportamiento (presente/futuro tenso) (de sus) obedecer (sin) (de la manera/estilo) estudiar (quienes (deberían ser)) consigue la detención (algunos). Prácticamente cada palabra se deriva y/o se infle. Sin embargo, este es un lenguaje bastante formal, y (especialmente en el habla) tendría varias palabras reemplazadas por estructuras más analíticas: Kun oppilas käyttäytyy tottelemattomasti, hän saa jälki-istuntoa "Cuando el estudiante se comporta de una manera insubordinada, recibirán detención".
  • Georgiano:
    • გרა gadmogvakht'unebinebdneno ()Gad-mo-gv-a-kht'un-eb-in-eb-d-nen- o)
    • "Dijeron que se verían obligados por ellos (los otros) a hacer que alguien salte en esta dirección".
    • La palabra describe toda la frase que incorpora objetos tensos, sujetos, directos e indirectos, su pluralidad, relación entre ellos, dirección de la acción, marcadores condicionales y causativos, etc.
  • Árabe clásico:
    • أوأع العية عبية ’awa’a ́ākumūhu ’abathan ()wa-aijkay-nā-ku-mū-hu)
    • "¿Y te lo dimos (masc.) inútilmente?" en árabe, cada palabra consiste en una raíz que tiene un significado básico (a 'Give' y . 'futil'). Los prefijos y sufijos se añaden para hacer que la palabra incorpore sujeto, objetos directos e indirectos, número, género, definición, etc.

Aumento de la analiticidad

Haspelmath y Michaelis observaron que la analiticidad está aumentando en varios idiomas europeos. En el ejemplo alemán, la primera frase usa inflexión, pero la segunda usa una preposición. El desarrollo de la preposición sugiere el paso de lo sintético a lo analítico.

des

el.GEN.SG

Hauses

casa.GEN.SG

des Hauses

la casa Gen. SG. GEN.SG

"la casa"

von

de

dem

el.DAT.SG

Haus

casa.DAT.SG

von dem Haus

de la. DAT. Casa SG. DAT.SG

'de la casa'

Se ha argumentado que las estructuras gramaticales analíticas son más fáciles para los adultos que aprenden un idioma extranjero. En consecuencia, una mayor proporción de hablantes no nativos que aprenden un idioma a lo largo de su desarrollo histórico puede conducir a una morfología más simple, ya que las preferencias de los estudiantes adultos se transmiten a los hablantes nativos de segunda generación. Esto se nota especialmente en la gramática de las lenguas criollas. Un artículo de 2010 en PLOS ONE sugiere que la evidencia de esta hipótesis se puede ver en las correlaciones entre la complejidad morfológica y factores como el número de hablantes de un idioma, la distribución geográfica y el grado de contacto interlingüístico..

Según Ghil'ad Zuckermann, el hebreo moderno (al que él llama "israelí") "es mucho más analítico, tanto con sustantivos como con verbos", en comparación con el hebreo clásico (que él llama "hebreo").

Contenido relacionado

Palabra eléctrica

En 1986, INK Taalservice, con sede en Ámsterdam, una empresa de traducción de alta tecnología al servicio de la nueva industria de las computadoras, lanzó...

Charles Kay Ogden

Charles Kay Ogden fue un lingüista, filósofo y escritor inglés. Descrito como un erudito pero también excéntrico y outsider, participó en muchas...

Euskera

Euskera puede referirse...
Más resultados...
Tamaño del texto:
undoredo
format_boldformat_italicformat_underlinedstrikethrough_ssuperscriptsubscriptlink
save