Lenguaje de señas Ban Khor

format_list_bulleted Contenido keyboard_arrow_down
ImprimirCitar

La lengua de signos de Ban Khor (BKSL; tailandés: ภาษามือบ้านค้อ) es una lengua de signos de aldea utilizada por al menos 400 personas de una comunidad de agricultores de arroz en la aldea de Ban Khor, en una zona remota de Isan (noreste de Tailandia). Conocida localmente como pasa kidd ('lengua de los mudos'), se desarrolló en la década de 1930 debido a un alto número de personas sordas. El número estimado de usuarios en 2009 fue de 16 sordos y aproximadamente 400 oyentes de 2741 aldeanos. Es una lengua aislada, independiente de las otras lenguas de signos de Tailandia, como la antigua lengua de signos de Bangkok y la lengua de signos tailandesa nacional.

La lengua de signos tailandesa ejerce cada vez más influencia sobre la lengua de signos tailandesa. Los sordos más jóvenes asisten a escuelas residenciales para sordos distantes donde aprenden la lengua de signos tailandesa. Incluso las personas oyentes de mediana edad utilizan el vocabulario tailandés en lengua de signos mezclado con la lengua de signos tailandesa. Están empezando a expresarse actitudes que favorecen la lengua de signos tailandesa frente a la lengua de signos tailandesa.

Otros idiomas locales de signos

Se han registrado otros lenguajes de señas de aldeas en la zona de Ban Khor, en las aldeas de Plaa Pag, Huay Hai y Na Sai. No se han documentado, por lo que no se sabe si son dialectos del BKSL o si son idiomas distintos.

Referencias

  1. ^ Ban Khor Sign Language at Ethnologue (25a edición, 2022) Closed access icon
  2. ^ a b Nonaka 2004.
  3. ^ a b Nonaka 2009.
  4. ^ a b c Nonaka 2014.
  5. ^ Hurlbut 2009.

Bibliografía

  • Nonaka, Angela M. (2004). "Los idiomas olvidados en peligro: lecciones sobre la importancia de recordar el lenguaje de signos de Ban Khor de Tailandia". Language in Society. 33 (5): 737-768. doi:10.1017/s004740450404504x. S2CID 145520563.
  • Nonaka, Angela M. (2009). "Estimar tamaño, alcance y pertenencia a las comunidades de habla y firma de lenguas de signos indígenas y aldeanos indocumentados: El estudio de caso Ban Khor". Idioma > Comunicación. 29 (3): 210–229. doi:10.1016/j.langcom.2009.02.004.
  • Nonaka, Angela M. (2014). "Casi todo el mundo aquí habló Ban Khor Sign Language— Hasta que comenzaron a usar TSL: Cambio de idioma y peligro de un lenguaje de señas de pueblo tailandés". Idioma > Comunicación. 38: 54–72. doi:10.1016/j.langcom.2014.05.005.
  • Hurlbut, Hope M. (2009). "Evaluación rápida de los idiomas firmados por Tailandia". SIL Electronic Survey Reports (2009–016): 7. S2CID 145231725. Retrieved 2015-11-23.
Más resultados...
Tamaño del texto:
undoredo
format_boldformat_italicformat_underlinedstrikethrough_ssuperscriptsubscriptlink
save