Lenguaje de flores

format_list_bulleted Contenido keyboard_arrow_down
ImprimirCitar
Litografía de color Langage des Fleurs (Idioma de las flores) por Alphonse Mucha (1900)
La

Floriografía (lenguaje de las flores) es un medio de comunicación criptológica mediante el uso o disposición de flores. Se ha atribuido significado a las flores durante miles de años, y se ha practicado alguna forma de floriografía en culturas tradicionales de Europa, Asia y África. Las plantas y flores se utilizan como símbolos en la Biblia hebrea, particularmente del amor y los amantes en el Cantar de los Cantares, como emblema del pueblo israelita y del Mesías venidero.

El interés por la floriografía se disparó en la Inglaterra victoriana y en los Estados Unidos durante el siglo XIX. Se utilizaban obsequios de flores, plantas y arreglos florales específicos para enviar un mensaje codificado al destinatario, permitiéndole al remitente expresar sentimientos que no podían expresarse en voz alta en la sociedad victoriana. Armados con diccionarios florales, los victorianos a menudo intercambiaban pequeños "ramos parlantes", llamados ramilletes o tussie-mussies, que podían usarse o llevarse como accesorio de moda.

Historia

Ilustración de Poesía Floral y Lenguaje de Flores (1877)

Según Jayne Alcock, supervisora de terrenos y jardines de los Jardines Amurallados de Cannington, el renovado interés de la era victoriana por el lenguaje de las flores tiene sus raíces en la Turquía otomana, específicamente en la corte de Constantinopla y en una obsesión que tenía por los tulipanes durante el siglo XIX. primera mitad del siglo XVIII. Durante la época victoriana, el uso de las flores como medio de comunicación encubierta coincidió con un creciente interés por la botánica. La moda de la floriografía fue introducida en Europa por la inglesa Mary Wortley Montagu (1689-1762), quien la llevó a Inglaterra en 1717, y Aubry de La Mottraye (1674-1743), quien la introdujo en la corte sueca en 1727. Joseph Hammer -El Dictionnaire du language des fleurs de Purgstall (1809) parece ser la primera lista publicada que asocia las flores con definiciones simbólicas, mientras que el primer diccionario de floriografía aparece en 1819 cuando Louise Cortambert, escribiendo bajo el seudónimo de Madame Charlotte de la Tour, escribió Le langage des Flores.

Robert Tyas fue un popular escritor, editor y clérigo británico sobre flores, que vivió entre 1811 y 1879; su libro, El sentimiento de las flores; o Language of Flora, publicado por primera vez en 1836 y reimpreso por varias editoriales al menos hasta 1880, fue anunciado como una versión en inglés del libro de Charlotte de la Tour.

En los Estados Unidos, la primera aparición impresa del lenguaje de las flores fue en los escritos de Constantine Samuel Rafinesque, un naturalista franco-estadounidense, que escribió artículos en curso bajo el título "La escuela de la flora". 34;, de 1827 a 1828, en el Saturday Evening Post semanal y en el Casket mensual; o Flores de la literatura, el ingenio y el sentimiento. Estas piezas contenían los nombres botánicos, ingleses y franceses de la planta, una descripción de la planta, una explicación de sus nombres en latín y el significado emblemático de la flor. Sin embargo, los primeros libros sobre floriografía fueron el Flora's Dictionary de Elizabeth Wirt y The Garland of Flora de Dorothea Dix, los cuales fueron publicado en 1829, aunque el libro de Wirt se había publicado en una edición no autorizada en 1828.

Durante su apogeo en los Estados Unidos, el lenguaje de las flores atrajo la atención de escritores y editores populares. Sarah Josepha Hale, editora de la revista Ladies' Revista y coeditora de Godey's Lady's Book, editó Flora's Interpreter en 1832; Continuó impreso durante la década de 1860. Catharine H. Waterman Esling escribió un largo poema titulado "El lenguaje de las flores", que apareció por primera vez en 1839 en su propio libro sobre el lenguaje de las flores, Flora's Lexicon; Continuó impreso durante la década de 1860. Lucy Hooper, editora, novelista, poeta y dramaturga, incluyó varios de sus poemas florales en The Lady's Book of Flowers and Poetry, publicado por primera vez en 1841. Frances Sargent Osgood, poeta y amigo de Edgar Allan Poe, publicó por primera vez La poesía de las flores y las flores de la poesía en 1841 y continuó imprimiéndose durante la década de 1860.

Significados

El significado asignado a flores específicas en la cultura occidental variaba (casi todas las flores tenían múltiples asociaciones, enumeradas en cientos de diccionarios florales), pero ha surgido un consenso sobre el significado de las flores comunes. A menudo, las definiciones derivan de la apariencia o el comportamiento de la propia planta. Por ejemplo, la mimosa, o planta sensitiva, representa la castidad. Esto se debe a que las hojas de la mimosa se cierran por la noche o al tocarlas. Asimismo, la rosa de color rojo intenso y sus espinas se han utilizado para simbolizar tanto la sangre de Cristo como la intensidad del amor romántico, mientras que se cree que los cinco pétalos de la rosa ilustran las cinco heridas de la crucifixión de Cristo. Las rosas rosadas implican un menor afecto, las rosas blancas sugieren virtud y castidad y las rosas amarillas representan amistad o devoción. La rosa negra (en la naturaleza, un tono muy oscuro de rojo, morado o granate, o puede teñirse) puede asociarse con la muerte y la oscuridad debido a las connotaciones tradicionales (occidentales) de la sombra.

"Una mujer también tenía que ser bastante precisa acerca de dónde llevar flores. Digamos, por ejemplo, que un pretendiente le había enviado un tussie-mussie (también conocido como nosegay). Si se lo clavaba en el "escote del pecho", sería una mala noticia para él, ya que eso significaba amistad. Ah, pero si se lo puso sobre el corazón, "eso fue una declaración de amor inequívoca".

Autores posteriores inspirados en esta tradición crearon listas que asocian una flor de cumpleaños con cada día del año.

En literatura

William Shakespeare, Jane Austen, Charlotte y Emily Brontë, y la novelista infantil Frances Hodgson Burnett, entre otros, utilizaron el lenguaje de las flores en sus escritos.

Conozco un banco donde el tomillo salvaje sopla,
Donde crecen los oxlips y el violeta de nudos,
Bastante adormecido con leña tibia,
Con dulces almizcles y con eglantina:
Allí duerme Titania alguna vez de la noche,
Lull'd en estas flores con bailes y deleite;

– El sueño de una noche de verano, acto 2, escena 1

Shakespeare utilizó la palabra "flor" más de 100 veces en sus obras de teatro y sonetos. En Hamlet, Ofelia menciona los significados simbólicos de las flores y hierbas mientras se las entrega a otros personajes en el Acto 4, Escena 5: pensamientos, romero, hinojo, lirios, aguileña, ruda y margarita. Se arrepiente de no tener violetas, dice, "... pero se secaron todas cuando murió mi padre". En El cuento de invierno, la princesa Perdita desearía tener violetas, narcisos y prímulas para hacer guirnaldas para sus amigas. En El sueño de una noche de verano, Oberón habla con su mensajero Puck en medio de una escena de flores silvestres.

En la novela de J. K. Rowling de 1997 Harry Potter y la piedra filosofal, el profesor Severus Snape utiliza el lenguaje de las flores para expresar pesar y duelo por la muerte de Lily Potter. su amigo de la infancia y la madre de Harry Potter, según Pottermore.

Las flores se utilizan a menudo como símbolo de feminidad. El cuento de John Steinbeck "Los crisantemos" se centra en las florecillas amarillas, que a menudo se asocian con el optimismo y el amor perdido. Cuando la protagonista, Elisa, encuentra sus queridos crisantemos tirados al suelo, su afición y su condición de mujer quedan arruinadas; Esto basta para los temas de apreciación perdida y feminidad en la obra de Steinbeck.

En el arte

Varias iglesias anglicanas en Inglaterra tienen pinturas, esculturas o vidrieras del lirio crucifijo, que representan a Cristo crucificado sobre un lirio o sosteniendo un lirio. Un ejemplo es una ventana en la iglesia de la Capilla Clopton Chantry en Long Melford, Suffolk, Inglaterra, Reino Unido.

Ophelia1852, John Everett Millais.
Carnation, Lily, Lily, Rose (1885–86), Tate Britain, Londres

Los prerrafaelitas victorianos, un grupo de pintores y poetas del siglo XIX que pretendían revivir el arte más puro del período medieval tardío, capturaron las nociones clásicas de belleza de manera romántica. Estos artistas son conocidos por su retrato idealista de las mujeres, su énfasis en la naturaleza y la moralidad y el uso de la literatura y la mitología. Las flores cargadas de simbolismo ocupan un lugar destacado en gran parte de su obra. John Everett Millais, fundador de la hermandad prerrafaelita, utilizó óleos para crear piezas llenas de elementos naturalistas y ricas en floriografía. Su pintura Ofelia (1852) representa al astrónomo ahogado de Shakespeare flotando entre las flores que ella describe en el Acto IV, Escena V de Hamlet. El artista eduardiano John Singer Sargent pasó mucho tiempo pintando al aire libre en la campiña inglesa, utilizando con frecuencia simbolismos florales. El primer gran éxito de Sargent se produjo en 1887, con Carnation, Lily, Lily, Rose, una gran pieza pintada in situ al estilo plein air, de dos niñas encendiendo linternas en un jardín inglés..

La artista contemporánea Whitney Lynn creó un proyecto específico para el Aeropuerto Internacional de San Diego empleando floriografía, utilizando flores & #39; capacidad de comunicar mensajes que de otro modo serían restringidos o difíciles de pronunciar en voz alta. Lynn creó anteriormente una obra, Memorial Bouquet, utilizando simbolismo floral para la Galería de la Comisión de Artes de San Francisco. Basado en un bodegón holandés del Siglo de Oro, las flores en el arreglo representan países que han sido lugares de operaciones y conflictos militares de Estados Unidos.

Notas y referencias

  1. ^ Canción de Canciones 2:1-3
  2. ^ Salmo 80:10-16
  3. ^ Isaías 11:1
  4. ^ Greenaway, Kate. Lenguaje de Flores. Londres: George Routledge y Sons.
  5. ^ a b Laufer, Geraldine Adamich (1993). Tussie-Musies: El arte victoriano de expresarse en el idioma de las flores. Workman Publishing. pp. 4–25, 40–53. ISBN 9781563051067.
  6. ^ "El lenguaje de las flores". Bridgwater College. 2016-02-12. Retrieved 2016-03-29.
  7. ^ Reimpresiones publicadas por Robert Tyas, Londres, 1841; Houlston y Stoneman, Londres, 1844; George Routledge and Sons, Londres, 1869; George Routledge and Sons, Londres, 1875; George Routledge And Sons, Londres, 1880.
  8. ^ "Roses Color Significado y Simbolismo". www.petalrepublic.com2 de marzo de 2021. Archivado desde el original el 8 de diciembre de 2022. Retrieved 2021-04-20.
  9. ^ "El Significado de las Rosas Negras". Glosario de flores11 de abril de 2019.
  10. ^ Meadow, James B., Rocky Mountain News, 26 de enero de 1998
  11. ^ Jobes, Gertrude (1962). Diccionario de Mitología, Folklore y Símbolos. New York: The Scarecrow Press.
  12. ^ "El lenguaje de las flores". Folger Shakespeare Library. Archivado desde el original el 2014-09-19. Retrieved 2013-05-31.
  13. ^ Eriksson, Katarina. "Las flores de Ophelia y su significado simbólico". Botanical Huntington. Archivado desde el original el 01/12/2005. Retrieved 2013-05-31.{{cite web}}: CS1 maint: URL infit (link)
  14. ^ "Flowers in Shakespeare's plays / RHS Campaign for School Gardening". schoolgardening.rhs.org.uk. Retrieved 2016-11-02.
  15. ^ "Lily, Petunia y el lenguaje de las flores". Pottermore. Archivado desde el original el 1 de junio de 2022. Retrieved 2019-04-27.
  16. ^ "El simbolismo en los crisantemos" www.lonestar.edu. Retrieved 2016-10-31.
  17. ^ "Whitney Lynn". Artes - SAN. 2018-05-11. Retrieved 2018-09-14.
  18. ^ "No ver es una flor - WHITNEY LYNN". whitneylynstudio.com. Retrieved 2018-09-14.
  19. ^ "Memorial Bouquet - WHITNEY LYNN". whitneylynstudio.com. Retrieved 2018-09-14.
Más resultados...
Tamaño del texto:
undoredo
format_boldformat_italicformat_underlinedstrikethrough_ssuperscriptsubscriptlink
save