Lengua tati (Irán)

format_list_bulleted Contenido keyboard_arrow_down
ImprimirCitar

El idioma tati (Tati: تاتی زبون, Tâti Zobun) es una lengua iraní del noroeste hablada por el pueblo tat de Irán y que está estrechamente relacionada con otras lenguas como el talish, el zaza, el mazandarani y el gilaki.

Old Azeri

Algunas fuentes utilizan el término azerí antiguo para referirse al idioma tati, tal como se hablaba en la región antes de la difusión de las lenguas túrquicas, y que ahora solo lo hablan distintas comunidades rurales del Azerbaiyán iraní (como las aldeas de la zona de Harzanabad, las aldeas de los alrededores de Khalkhal y Ardabil), y también en las provincias de Zanjan y Qazvin. Además de los dialectos tati, se sabe que el azerí antiguo tiene fuertes afinidades con los idiomas talish y zaza. Se considera que el tati, el zaza y el talish son remanentes del azerí antiguo. El dialecto harzandi, que se cree que desciende del azerí antiguo, se ubica entre el talish y el zaza.

Estructura del idioma tati

En cualquier idioma, las raíces y los afijos verbales constituyen los componentes más básicos e importantes de un idioma. La raíz es un elemento incluido en todas las palabras de una familia léxica y lleva el significado básico de esos elementos léxicos. Un afijo verbal es un elemento añadido a la raíz para formar un nuevo significado. En muchos idiomas iraníes nuevos, los afijos verbales han pasado casi desapercibidos, y será posible, mediante el acto de derivar raíces, aclarar la mayoría de sus ambigüedades estructurales y semánticas. A diferencia de la raíz, los afijos verbales se pueden identificar y describir fácilmente. En muchos idiomas, los afijos verbales actúan como base de la formación de verbos y a menudo se derivan de un número limitado de raíces. Los idiomas tati, talish, mazandarani y gilaki pertenecen a las lenguas iraníes del noroeste que actualmente se hablan a lo largo de la costa del mar Caspio. Estos idiomas, que cuentan con muchos elementos lingüísticos antiguos, no han sido debidamente estudiados desde una perspectiva lingüística.

En el campo de la fonética, el tati es similar al resto de las lenguas iraníes del noroeste: se distingue por la persistencia de las *z, *s, *y-, *v- iraníes frente a las d, h, j-, b- del suroeste; el desarrollo de /ʒ/ < *j, */t͡ʃ/ frente a la z del suroeste, y la conservación de la *r intervocálica y postvocálica e incluso, en varios dialectos, el rotacismo de desarrollo.

En el campo de la morfología, el tati es menos analítico en su estructura que las lenguas iraníes del suroeste. Habiendo perdido los fundamentos antiguos de las clases y del verbo, el tati conservó el caso (dos casos: directo o subjetivo y oblicuo). Tiene una característica de género gramatical en muchos dialectos y exhibe dos géneros al igual que el zaza.

Ergativo en lengua Tati

El tati es, como el zaza de la misma rama lingüística, una lengua ergativa, es decir, "con verbos transitivos, el sujeto/agente del verbo se expresa mediante el caso directo en los tiempos presentes, pero mediante el oblicuo en los tiempos pasados, mientras que el objeto directo/paciente en los tiempos presentes se expresa mediante el oblicuo, pero mediante el directo en el pasado".
El khalkhali es uno de los dialectos tati hablados en los distritos de Shahrood y Xorsh-rostam de Khalkhal. El khalkhali tati se distingue de otros dialectos que producen estructuras ergativas, debido a la adherencia del verbo al objeto semántico, en número, persona y especialmente en género. Mientras tanto, según algunas evidencias en este dialecto, aparte de los verbos transitivos en pasado, algunos verbos intransitivos están influenciados por la estructura ergativa.

Phonology

Consonants

La fonología se basa en los dialectos del sur de Tati:

Labial Dental/
Alveolar
Palatal Velar Uvular Glottal
Nasal mn
Plosive/
Affricate
sin vozpttkq()Observador)
vozbdd.
Fricative sin vozfs.χ, (χw) h
vozvz().) ().)
aprox. lj()w)
Trill r
  1. ^ Una parada glottal /Observador/ sólo puede aparecer después de algunos sonidos de vocal alargada, y es probable que sea adoptado de las palabras de préstamo persas.
  2. ^ Un sonido labializado /χw/ ocurre sólo antes del sonido vocal /Alternativa/.
  3. ^ El sonido /./ sólo ocurre antes de un plosivo voz /d/, y es muy probable un aleófono de /d/.
  4. ^ En el dialecto Takestani, /./ puede tener el alefono [ ].
  5. ^ El sonido [w] no ocurre como un teléfono, pero ocurre cuando /u/ está precediendo otra vocal.

Los siguientes sonidos /r, v, q/ pueden tener una variación alofónica con los sonidos [ɾ, β, ʁ].

Vowels

Frente Central Atrás
Cerca iu
Mid eø()Génesis) ~o
Î
Abierto æAlternativa

El sonido vocálico de /e/ se reconoce como dos sonidos [ɛ, e], y alofónicamente como [ə].

En el dialecto chali, el fonema /o/ solo se reconoce como diptongo [ɔu], mientras que en takestani, solo se reconoce como comprendido entre [ɔ~o].

Dialectas

Tati tiene cuatro dialectos principales:

  1. Sur of Qazvin province (Tākestāni, Eshtehārdi, Chāli, Dānesfāni, Esfarvarini, Ebrāhim-ābādi, Sagz-ābādi)
  2. Provincia de Ardabil (Khalkhāli)
  3. Sierra de Alborz (Damāvandi). Este dialecto fue, probablemente, usado para hablar alrededor de la parte norte de la ciudad de Teherán.
  4. Provincia de Khorasan septentrional (Khorāsāni)

Comparación de varios dialectos de Tati

Inglés Persa Tākestāni Tāti Sagzābādi Tāti Ebrāhimābādi Tāti Ardabilaki Tāti Ziārāni Tāti Tikhuri Tāti Tat Kurmanji Kurdish Sorani Kurdo
Niñoب reasignación
Ba Bourge
zārin/bālā
بالا/زارين
zāru
زارو
zāru
زارو
vača
ÍNDICE
eyāl
عيال
vača
ÍNDICE
Ayal

Zārok Mendal

bacalao

منداڵ
Mendāl / ba recomendarka بە
RooftopRICشت بام
Po casttebām/Bālābun
Bon
ب refuerzos
Bun
بون
bön
بون
Bom
بوم
Bum
بوم
Bum
بوم
SarbunBānبان
Bān
Manoدست
Dast
Bāl
بال
bāl
بال
Bāl
بال
Bāl
بال
Bāl
بال
bāl
بال
DastDest / lepدەست
Dast
Sharpتيز
Tiz
Tij
تيج
Tij
تيج
Tij
تيج
Tij
تيج
Tij
تيج
Tij
تيج
TijTûžCatalà
Tiž
HermanaPOLÍTICA
Xāhar
Xāke
pdf
Xawa
restablecimiento de la fuerza
xawāke
pdf
xāxor
pdf
xoār
ministrar a los soldados
xoār
ministrar a los soldados
XuvārXûşk / xwengPOLÍTICA POLÍTICA
Xûşk
Ablución/Wozuوضو
Wozu/Dastnamāz
dasnemāz
دسنماز
dasta māz
دست ماز
dasnemāz
دسنماز
dasnemāz
دسنماز
dastnemāz
دست نلماز
dastnemāz
دست نلماز
DastimāzDestnimêjدسستنوێ
Destniwêj
ama de casaНدبانو
Kadbānu
keyvuniye/kalontare zeyniye
زينيه/عيونيه
Čeybānu
⋅ي بنوه
Keywānu
عيوانو
Keywānu
عيوانو
Kalentar
علنتر
xojirezan
RESPUESTO RESPECTO
Kebanîعابان
Kaban
Lentilعدس
Adas
marjomake
مرجومعه
Marjewa
مرجوه
Marjewa
مرجوه
marju
مرجو
marju
مرجو
marju
مرجو
MarjimakNîskنیسح
Nîsk
CalmaПаницичи на нани на нани нани на нани нани на нани нани на нани нани на нани нани ни ни ни на ни ни ни на на ни ни ни ни ни ни на на на на на на ни ни ни ни ни ни ни ни ни на на на на на на ни ни ни на на на на на на ни на ни на на на ни на ни на на на на
Àrām/Denj
dinj
دينج
dinj
دينج
dinj
دينج
dinj
دينج
dinj
دينج
dinj
دينج
Dinjaramمارام / ببدن
Aram / Bêdeng
Shoutفرياد
Faryād
Harāy
هرای
Harāy/qia
قيه/هرای
harāy/qeya
قيه/هرای
harāy/qiyu
قيو/هرای
Qālmeqāl/harāy
هرای/قال ماقال
Mara
هениканиканиманими
Jirā/FaryādHewar/qîrهاوار
Hawar
Inglés Persa Pahlavi Avestan Tākestāni Tāti Sagzābādi Tāti Ebrāhimābādi Tāti Ardabilaki Tāti Ziārāni Tāti Tikhuri Tāti Kurmanji Kurdish Sorani Kurdo
PerroIdentificada
Sag
seglapsoasbe/mā curvaiye
ماיه/ارسبه
Asba
ارسبه
asba
ارسبه
Sag
Identificada
Sage/mā curvae
ماضه/
Sag/Mā curvae
ماضه/
Kûçik / SegIdentificada
Seg
Huesoاستخوان
Ostexān
ast/xastakAstesqonj
اسق gruposنج
Xaste
pdf
Xaste
pdf
Esdeqān
اسدقان
Hasta
ه subsidiaria
hasta
ه subsidiaria
Estî / hestîCauseێس sang / هسس
Êsk / Hêsk
Lieدروι
Doruq
drog/droodrojduru
دورو
deru
درو
doru
د refuerzoرو
duru
دورو
duru
دورو
duru
دورو
Derew / virدرۆ
Diro
Needleسوزن
Suzan
darzik/darziderezaDarzone
درز
darzena
درنه
darzena
درنه
Darzan
درز
Darzen
درن
Darzen
درن
Derzî, Şûjin (gran aguja)دەرزی
Derzî
Caracesión
.
Čarihr/dim
دیم
dim
دیم
dim
دیم
dim
دیم
dim
دیم
dim
دیم
Dêmدمم و יاو/ ڕو
Dem û çaw / Rû
Groomداماد
Dāmād
zāmātzāmātarzomā
ز
Zummā
زوما
zeymā
زیما
zāmā
زاما
zāmā
زاما
zāmā
زاما
Zavaزاوا
Zawa
Houseانه
Xāne
Mābānkekiye
عره
čia
extraterritorial
kia
عره
Xāne
انه
Xāneh
انه
Xāneh
انه
Xanîانوو / Нانی
Xanû / Xanî
Hombreمرد
Mard
MartmeretaMardak
مردי
miarda
میرده
miarda
میرده
Mardi
ماردی
Mardak
مнаниниханинанивни
Mardak
مнаниниханинанивни
Mêrθیاو / مەرد
Piyaw / Merd
Corderoبره
Barre
varrakWare
ÍNDICE
Wara
وره
Wara
وره
vara
وره
vara
وره
vara
وره
Berxبەر campaign
Berx
Brideعروس
Arus
VazyokvazeWeye
ویه
Weya
ویه
veya
ویه
ayris/eris
عریس/عری ریس
ayris/eris
عریس/عری ریس
Bûkبوج
Bûk
narizبینی
Bini
PiniPinivinniye
وینیه
venia
ونیه
venia
ونیه
vini
.
vini
.
vini
.
Poz (nose) /Bîhn (smell)لووت / νک triunfoوو
Lût / Kepû / Bon (smell)
WolfRESPUESTA
Gorg
Gourgvehrakavarg
Identificada
varg
Identificada
varg
Identificada
verg
وارس
Figura
RESPUESTA
Figura
RESPUESTA
GurRESPUESTA
Gurg

Otros dialectos tati son vafsi, harzandi, kho'ini y kiliti eshtehardi.

Vafsi Tati

El vafsi es un dialecto de la lengua tati que se habla en la aldea de Vafs y sus alrededores en la provincia de Markazi, en Irán. Los dialectos de la región de Tafresh comparten muchas características con los dialectos de la meseta central; sin embargo, su inventario léxico tiene muchos elementos en común con el subgrupo talish.

El vafsi tiene seis fonemas vocálicos cortos, cinco fonemas vocálicos largos y dos fonemas vocálicos nasales. El inventario de consonantes es básicamente el mismo que en persa. Los sustantivos se declinan según el género (masculino, femenino), el número (singular, plural) y el caso (directo, oblicuo).

El caso oblicuo marca el poseedor (que precede al sustantivo principal), el objeto directo definido, los sustantivos regidos por una preposición y el sujeto de los verbos transitivos en tiempo pasado. Los pronombres personales se declinan según el número (singular, plural) y el caso (directo, oblicuo). Se utiliza un conjunto de pronombres enclíticos para indicar el agente de los verbos transitivos en tiempo pasado.

Hay dos pronombres demostrativos: uno para la deixis cercana y otro para la deixis remota. El uso de la construcción persa ezafe se está extendiendo; sin embargo, también hay una construcción posesiva nativa, que consiste en que el poseedor (no marcado o marcado por el caso oblicuo) precede al sustantivo principal.

La flexión verbal se basa en dos raíces: la raíz presente y la raíz pasada. La persona y el número se indican mediante sufijos personales unidos a la raíz. En el tiempo pasado transitivo, el verbo consta de la raíz pasada simple y la concordancia personal con el sujeto la proporcionan los pronombres enclíticos que siguen a la raíz o un constituyente que precede al verbo. Se utilizan dos prefijos modales para transmitir información modal y aspectual. El participio pasado se emplea en la formación de tiempos compuestos.

El vafsi es una lengua ergativa dividida: la ergatividad dividida significa que una lengua tiene en un dominio la morfosintaxis acusativa y en otro dominio la morfosintaxis ergativa. En el vafsi, el tiempo presente está estructurado en acusativo y el tiempo pasado en ergativo. La morfosintaxis acusativa significa que en una lengua los sujetos de los verbos intransitivos y transitivos se tratan de la misma manera y los objetos directos se tratan de otra manera. La morfosintaxis ergativa significa que en una lengua los sujetos de los verbos intransitivos y los objetos directos se tratan de una manera y los sujetos de los verbos transitivos se tratan de otra manera.

En el pasado vafsi, los sujetos de los verbos intransitivos y los objetos directos se marcan con el caso directo, mientras que los sujetos de los verbos transitivos se marcan con el caso oblicuo. Esta característica caracteriza al pasado vafsi como ergativo.

El orden de los constituyentes, sin marcar, es SOV, como en la mayoría de los demás idiomas iraníes.

Harzandi Tati

El harzani se considera una lengua en peligro de extinción, con poco menos de 30.000 hablantes en la actualidad. Sus hablantes residen principalmente en el distrito rural de Harzand, en particular en el pueblo conocido como Galin Qayah/Kohriz. El harzani también está presente en los pueblos vecinos de Babratein y Dash Harzand.

Hasta el momento, Harzani no ha sido reconocido formalmente por la República Islámica de Irán, por lo que no recibe apoyo gubernamental.

Al igual que otros idiomas y dialectos de la familia de lenguas iraníes, el harzani sigue un orden de palabras sujeto-objeto-verbo (SOV). Tiene nueve vocales y comparte un inventario de consonantes con el persa. Además, presenta un sistema de casos ergativos divididos: su tiempo presente está estructurado para seguir el patrón nominativo-acusativo, mientras que su tiempo pasado sigue el patrón ergativo-absolutivo.

Una característica que distingue al harzani de las lenguas iraníes del noroeste relacionadas es su cambio de una /d/ intervocálica a una /r/. También tiene una tendencia a alargar sus vocales. Por ejemplo, tiene la vocal cerrada /oe/.

Los sustantivos y pronombres en harzani no reflejan género gramatical, pero sí expresan caso. Los sustantivos, en particular, codifican dos casos: directo e oblicuo, el primero de los cuales no se traduce morfológicamente, pero el segundo sí se traduce añadiendo un sufijo. Mientras tanto, los pronombres personales tienen tres casos: directo, oblicuo y posesivo.

Los verbos en harzani se declinan en tiempo presente y pasado. La información sobre la persona y el número se refleja en sufijos que se unen a estas dos raíces verbales. La información modal y aspectual se expresa mediante prefijos.

Kho'ini Tati

Se habla en la aldea de Xoin y sus alrededores, a unos 60 kilómetros (37 millas) al suroeste de la ciudad de Zanjan, en el norte de Irán. El sistema verbal xoini sigue el patrón general que se encuentra en otros dialectos tati. Sin embargo, el dialecto tiene sus propias características especiales, como el presente continuo que se forma con la raíz del pasado, un cambio de preverbio y el uso de sonidos conectivos. El dialecto está en peligro de extinción.

Los sustantivos tienen dos casos: directo y oblicuo. A diferencia de lo que ocurre a menudo en persa, los adjetivos no son pospositivos.

Los sufijos pueden añadirse al verbo; al agente del verbo en una construcción ergativa; a un adverbio; a una frase preposicional o posposicional; y en un verbo compuesto a su complemento nominal.

Se utiliza el mismo conjunto de terminaciones para el presente y el subjuntivo. Las terminaciones del pretérito y del presente perfecto son básicamente las formas enclíticas del presente del verbo 'to be' (*ah-, aquí llamado base uno). Para el pluscuamperfecto y el subjuntivo perfecto se utiliza el verbo auxiliar independiente 'to be' (*bav-, aquí llamado base dos). No hay terminación para el imperativo singular y es -ân para el plural. Para las flexiones de "to be" véase "Flexión auxiliar" más abajo.

Las raíces del pasado y del presente son irregulares y se forman según los acontecimientos históricos, p. ej.: wuj- / wut- (decir); xaraš-/xarat- (vender); taj-/tat- (correr). Sin embargo, en muchos verbos la raíz del pasado se construye sobre la raíz del presente añadiendo -(e)st; p. ej.: brem-bremest- (llorar).

El imperativo se forma con el prefijo modal be- si el verbo no contiene preverbio, más la raíz presente y sin terminar en singular y con -ân en plural. be- se cambia a menudo por bi-, bo- o bu- según la situación, y aparece como b- antes de una vocal de una raíz verbal.

Kiliti Tati

El kiliti es un dialecto tati de Azerbaiyán que está estrechamente relacionado con el talish. Se habla en los pueblos de los alrededores de Kilit, ubicados a 12 kilómetros al suroeste de la ciudad de Ordubad, en un distrito con el mismo nombre de Nakhchivan en Azerbaiyán.

Tati y Talysh

El tati y el talish son lenguas del noroeste de Irán que están estrechamente relacionadas. Aunque el talish y el tati son dos lenguas que se han afectado mutuamente en distintos niveles, el grado de este efecto en diferentes lugares no es el mismo. De hecho, la misma proximidad de las dos lenguas ha sido una de las principales razones de la imposibilidad de trazar límites claros entre ellas. Sucede que las variedades del tati se pueden ver en el corazón de los distritos talish, o que las variedades del talish se encuentran en el centro de los distritos talish. Esta afirmación se sustenta centrándose en las características lingüísticas del tati y el talish, la historia de la interrelación entre las dos lenguas, los parámetros geográficos de la zona, así como los ejemplos fonológicos, morfológicos y léxicos.

Comparación de Talysh y varios dialectos Tati

Inglés Persa Astārāi Talysh Tākestāni Tāti Sagzābādi Tāti Ebrāhimābādi Tāti Ardabilaki Tāti Ziārāni Tāti Kurmanji Kurdish
AbajoЛاین
pāyin
jina
جینه
jir
جیر
jirā
جیرا
jirā
جیرا
jir
جیر
jir/jirā
جیرا/جیر
žêr, jêr
PadreRICدر
pedar
dādā
دادا
dādā
دادا
dada
ده
dada
ده
dādā/piyar
− RICیر/دادا
dada/piyar
− RICیر/ده
bav
Bitterتلم
Talx
tel
تل
tal
تل
tal
تل
tal
تل
tal
تل
tal
تل
tel / tahel
Chicaد reformتر
doxtar
kela
Нанихантени
Titiye
تیته
Titia
تی تیه
Titia
تی تیه
detari
دتری
detari
دتری
(hija)

keçek (girl)

Locoدیوانه
divāne
Tur
تور
Tur
تور
Tur
تور
Tur
تور
Tur
تور
Tur
تور
tûre, dîn
Mujerزن
zan
žen
VALUACIÓN
zeyniye
زینیه
zania
زنیه
zania
زنیه
zen
زن
zenek
زني
žen, jin
Blancoسفید
sefid
ispi
ایسمی
isbi
ایسبی
esbi
اسبی
sebi
سبی
Sivid
سوید
isbi
ایسبی
sepî
Polloمريcta
morq
kāg
RESUMEN
karke
יرיه
čarga
extraterritorial
karga
RESPUESTA
kerg
RESPUESTAS
kerg
RESPUESTAS
mirîşk [merishk]
Escaleraنردبان
nardebān
serd
سeg
aselte
الته
sorda
سورده
sorda
سورده
palkān/palkāna
QUIÉN QUIÉN RESPECTO/QUIÉN QUIERE
nêrdevan, pêlik
Caracesión
čehre
dim
دیم
dim
دیم
dim
دیم
dim
دیم
dim
دیم
dim
دیم
dêm

Distribución

  • Provincia de Ardabil:
    • Khalkhal County:
      • Asbu, Derav, Kolur, Kehel, Askestan, Shal, Diz, Gandomabad, Karin, Lerd, Gilavan, Karnaq, Kajal (fa). ()Kajali, Khoresh Rostam)
    • Condado de Namin:
      • Tarom, Anbaran, Minabad, Mirzanaq, Kolosh, Sarvabad, Pilehrud (fa)Jeyd, Towlash, Alto Anbaran.
  • Provincia de Azerbaiyán Oriental:
    • Heris County:
      • Chay Kandi.
    • Condado Marand:
      • Harzand-e Atiq, Harzand-e Jadid, Galin Qayah. ()Harzandi)
    • Kaleybar County:
      • Kalasur, Khunirud, Damirchi.
    • Condado Varzaqan:
      • Karangan. ()Gozarkhani, Karingani)
  • República Autónoma de Nakhchivan:
    • Ordubad Rayon:
      • Kilit. ()Kiliti)
  • Provincia de Alborz:
    • Condado Karaj:
      • Asara, Jey, Azadbar, Abharak, Adaran, Arangeh, Avizar, Ayegan, Bagh-e Pir, Purkan, Tekyeh-e Sepahsalar, Jurab, Charan, Hasanak Dar, Khvares, Khur, Khuzankola, Dardeh, Sorkheh Darreh, Sarak Shah Silan ()Karaji (fa))
    • Eshtehard County:
      • Sehhatabad, Ahmadabad, Jafarabad, Mehdiabad, Fardabad, Mokhtarabad, Abdollahabad, Kushkabad, Palangabad, Moradabad, Morad Tappeh, Qezel Hesar, Rahmanieh, Oposhteh, Gong, Jaru, Nekujar, Bujafar.
    • Condado Taleqan. ()Taleqani (fa))
  • Provincia de Teherán:
    • Condado Damavand:
      • Kilan, Absard.
  • Provincia de Markazi:
    • Condado Zarandieh:
      • Alvir, Vidar. ()Alviri-Vidari)
    • Condado Komijan:
      • Vafs, Chehreqan, Farak, Gurchan. ()Vafsi)
  • Provincia de Qazvin:
    • Condado de Qazvin:
      • Kuchenan, Andaj, Alulak, Masoudabad, Zereshk, Voshteh, Taskin, Dastjerd-e Olya, Zarabad, Sapuhin, Mushqin, Vartavan, Halarud, Zanasuj, Avirak, Durchak, Suteh Kosh, Keshabad-e Olya, Keshabad-e Soflad (fa)Dikin, Soleymanabad, Garmarud-e Sofla. ()Maraghei, Shahrudi)
    • Condado de Takestan:
      • Takestan, Esfarvarin, Qarqasin.
    • Condado Buin Zahra:
      • Danesfahan, Shal, Sagzabad, Ebrahimabad, Kharuzan, Khuznin, Khiaraj.
    • Condado Abyek:
      • Ziaran, Samghabad, Tikhor, Tudaran, Aqchari, Khuznan, Jazmeh, Atanak, Qazi Kalayeh, Ebrahimabad, Kahvan, Daral Sarvar, Miankuh, Kazlak, Yuj, Razjerd, Shinqar, Ardabilak, Mianbar. ()Razajerdi)
  • Provincia de Zanjan:
    • Condado Zanjan:
      • Sheykh Jaber.
    • Condado Ijrud:
      • Khoein, Saidabad-e Sofla, Sefid Kamar, Halab, Garneh. ()Khoeini)
    • Condado de Tarom.
      • Siyahvarud, Bandargah, Quhijan, Charazeh, Nukian, Hezarrud (fa).
  • Provincia de Gilan:
    • Condado Rudbar:
      • Eskabon, Anbuh, Aineh Deh, Bivarzin, Pa Rudbar, Pakdeh, Damash, Karamak-e Bala, Kalisham, Layeh, Miankushk (fa)Naveh, ahora Deh, Viyeh, Yeknam.
  • Provincia de Semnan:
    • Condado Garmsar:
      • Eyvanki.
  • North Khorasan Provincia:
    • Condado de Esfarayen:
      • Adkan, Bidvaz.
    • Condado Bojnord:
      • Qaleh-ye Mohammadi, Gifan-e Pain, Gifan-e Bala, Mianzu, Rezqaneh.
    • Condado Jajarm:
      • Sankhvast, Do Borjeh, Tabar, Korf, Kharashah, Ghamiteh, Jorbat, Ark, Anduqan, Eslamabad (fa).
    • Condado Shirvan:
      • Barzali, Borzolabad Golian.

Véase también

  • Alviri-Vidari language
  • Tat people (Iran)
  • lenguas iraníes del noroeste

Referencias

  1. ^ a b Takestani/Khalkhal at Ethnologue (26a edición, 2023) Closed access icon
    Kho'ini en Ethnologue (26a edición, 2023) Closed access icon
    Harzandi en Ethnologue (26a edición, 2023) Closed access icon
    Rudbari Ethnologue (26a edición, 2023) Closed access icon
    Eshtehardi en Ethnologue (26a edición, 2023) Closed access icon
    Taromi Ethnologue (26a edición, 2023) Closed access icon
    (Referencias adicionales bajo 'códigos de idioma' en el cuadro de información)
  2. ^ "Bienvenido a la Enciclopedia Iranica".
  3. ^ Gramática del sur de Tati Dialects, Ehsan Yarshater, Median Dialect Studies I. La Haya y París, Mouton y Co., 1969.
  4. ^ "Northwestern/Adharic/Zaza". Glottolog. Retrieved 1 de abril 2024.
  5. ^ Henning, Walter Bruno (1955). El idioma antiguo de Azerbaiyán. Austin & Sons. pp. 174 –175.
  6. ^ Paul, Ludwig (1998a). La posición de Zazaki entre los idiomas iraníes occidentales. En Proceedings of the 3rd European Conference of Iranian Studies, 11-15.09.1995, Cambridge, Nicholas Sims-Williams (ed.), 163-176. Reichert.
  7. ^ Andrew Dalby, Diccionario de Idiomas: la referencia definitiva a más de 400 idiomas, Columbia University Press, 2004, pg 496.
  8. ^ "Azari, la antigua lengua iraní de Azerbaiyán", Encyclopædia Iranica, op. cit., Vol. III/2, 1987 por E. Yarshater. Enlace externo: [1]
  9. ^ "Adharic". Glottolog. Retrieved 1 de abril 2024.
  10. ^ Henning, Walter Bruno (1955). El idioma antiguo de Azerbaiyán. Austin & Sons. pp. 174 –175.
  11. ^ Henning, Walter Bruno (1955). El idioma antiguo de Azerbaiyán. Austin & Sons. pp. 174 –175.
  12. ^ Roots de Verbo y Affixes en Tâti, Tâleshi y Gilaki Dialects, Jahandust Sabzalipoor
  13. ^ Vardanian, A. (2016). Género gramatical en los dialectos nuevos de Azari de Šāhrūd. Boletín de la Escuela de Estudios Orientales y Africanos, 79 3), 503 511.
  14. ^ Taherkhani, Neda (2017). "A Morpho-phonological Analysis of Vowel Changes in Takestani-Tati Verb Conjugations: Assimilation, Deletion, and Vowel Harmony" (PDF). Retrieved 3 de abril, 2024.
  15. ^ Sabzalipour, Jahandoost; Delgarm, Raheleh (2016). "Solucionado por el sistema de derechos humanos en las regiones de Tāti-Speaking de Khalkhāl" (PDF). Journal of Sociolinguistics. Universidad Payame Noor.
  16. ^ جهاندوست, جهاندوست (2013). "تمايز جنس مpacن publication و م Acoso در فويش تاتي Нل reformال" (PDF). Нرتال جامعلوم انسانی ( Portal de humanidades comprensibles) (en Persa). Retrieved 3 de abril, 2024.
  17. ^ a b Todd, Terry Lynn (2008). Gramática de Dimili (también conocida como Zaza) (PDF). Publicación electrónica. p. 33. Archivado desde el original (PDF) el 28 de enero de 2012.
  18. ^ Entrada Iranica en Eshtehārdi, uno de los dialectos de Tati
  19. ^ Ergativo en Tāti Dialect de Khalkhāl, Jahandust Sabzalipoor
  20. ^ a b Yar-Shater, Ehsan (1969). Una gramática de dialectos del sur de Tati. La Haya: Mouton.
  21. ^ "ناهی به فویش قزوی و زبان تاستان قزوین".
  22. ^ Harzani en Ethnologue (17th Edition, 2014)]
  23. ^ Karimzadeh, J. 1994: "Las Construcciones Verbal en Azari (Harzani Dialect)". Tesis de máster, Universidad de Tarbiat Modarres.
  24. ^ Harzani Archived 2014-05-02 en la máquina Wayback en Idiomas del Mundo (LLOW)
  25. ^ "Hening Tati".
  26. ^ Tāleshi Indications in Tāti Districts of Khalkhāl, Jahandust Sabzalipoor

Más lectura

  • Majidifard, Ehsan; Mahdi Hajmalek, Mohammad; Rezaei, Saeed (2023). "Actitudes hacia la lengua Tati entre sus oradores nativos en Irán occidental". En Sedighi, Anousha (ed.). Lenguas iraníes y minoritarias en el hogar y en la diáspora. De Gruyter. pp. 83 –110. ISBN 978-3110694277.
  • Taherkhani, Neda; Nelson, Scott (2024). "Southern Tati: Takestani Dialect". Ilustraciones de la SIP. Journal of the International Phonetic Association: 559 –574. doi:10.1017/S0025100323000270, con grabaciones de sonido suplementarias.


  • Entrada Iranica en Eshtehārdi, uno de los dialectos de Tati
  • Windfuhr: New West Iranian
  • Gramática del idioma talysh en ruso
Más resultados...
Tamaño del texto:
undoredo
format_boldformat_italicformat_underlinedstrikethrough_ssuperscriptsubscriptlink
save