Lengua quechua cuzqueña
Quechua cuzqueño (quechua: Qusqu qhichwa simi) es un dialecto del quechua del sur hablado en Cuzco y la región de Cuzco en Perú.
Es la variedad quechua que utiliza la Academia Mayor de la Lengua Quechua del Cuzco, que también prefiere el alfabeto de cinco vocales basado en el español. Por otro lado, el alfabeto oficial que utiliza el Ministerio de Educación tiene solo tres vocales.
Phonology
Existe un debate sobre si el quechua cuzqueño tiene cinco fonemas vocálicos: /a, e, i, o, u/ o tres fonemas vocálicos: /a, ɪ, ʊ/. Si bien históricamente el protoquechua claramente tenía sólo tres fonemas vocálicos /*a, *ɪ, *ʊ/, y aunque algunas otras variedades quechuas tienen un mayor número de vocales como resultado de la aparición de longitudes vocálicas fonológicas o de la monoftongación, el debate actual sobre la variedad cuzqueña parece no ser de carácter fonológico sino meramente ortográfico.
Teléfono | IPA realizaciones fonéticas | 3-vowel alphabet | 5-vowel alphabet |
---|---|---|---|
/a/ | [æ, a, Ø | a | a |
//// | [i, , e, Î | i | i [i, MOS], e [e, Î] |
/ | [u, , O, voca] | u | u [u, gél], o [o, VAL] |
Bilabial | Alveolar | Palatal | Velar | Uvular | Glottal | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Para. | llanura | p | t | t | k | q | |
aspirado | ph | T | t | kh | qh | ||
ejective | p | t | t | k | q ́ | ||
Fricative | s | . | x | χ | h | ||
Nasal | m | n | ɲ | ||||
aprox. | llanura | j | w | ||||
lateral | l | ʎ | |||||
Flap | ↑ |
Grammar
Pronombres
Cuzco Quechua | Northern Quechua | Ancash Quechua | Inglés | |
---|---|---|---|---|
1o | noqa/ñoqa | ñuka | nuqa | I |
2o | qan | kan | qam | Tú |
3o | sueldo | sueldo | sueldo | él, ella, ella |
4o | noqanchis/ñoqanchis | ñukanchik (ñukapash kanpash) | nuqantsik | nosotros (inclusive) |
5o | noqayku/ñoqayku | ñukanchik (shinapash mana kan/kikin) | nuqakuna | nosotros (exclusivo) |
6o | qankuna | qamkuna | qamkuna | tu (plural) |
7o | paykuna | paykuna | paykuna | ellos |
Nouns
Función | Suffix | Ejemplo | Traducción | |
---|---|---|---|---|
Sufijo indicando número | Estructura | -kuna. | wasikuna | casas |
Possessive suffix | Primera persona singular | - Sí. | wasiSí. | mi casa |
2a persona singular | -yki | wasiYki | tu casa | |
3a persona singular | -n | wasin | su casa | |
1a persona plural (incl.) | - Frances | wasinchis | nuestra casa (incl.) | |
1a persona plural (exc.) | -y-ku | wasiYku | nuestra casa (exc.) | |
2a persona plural | -yki-chis | wasiYkichis | tu casa (pl.) | |
3a persona plural | -n-ku | wasinku | su casa | |
Sufijos indicando caso | nominative | – | wasi | la casa (subj.) |
acusativa | -(k)ta | wasita | la casa (obj.) | |
instrumental | -wan | wasiwan | con la casa, y la casa | |
abesivo | - Naq | wasinaq | sin la casa | |
dativo | - Paq | wasipaq | a la casa | |
genitivo | -q/-pa | wasiq | de la casa | |
causal | - Rayku | wasiRayku | por la casa | |
benefactive | - Paq | wasipaq | para la casa | |
locative | -pi | wasipi | en la casa | |
direccional | - Hombre | wasihombre | hacia la casa | |
inclusivo inclusivo | -piwan, puwan | wasipiwan, wasipuwan | incluida la casa | |
rescisión | -kama, - Yaq | wasikama, wasiYaq | hasta la casa | |
transitoria | -(rin)ta | wasinta | a través de la casa | |
ablativo | - Manta, -piqta | wasimanta, wasipiqta | fuera/de la casa | |
comitativo | -(ni)ntin | wasintin | junto con la casa | |
inmediata | -raq | wasiraq | primero la casa | |
intrative | -pura | wasi# | entre las casas | |
exclusiva | -lla(n) | wasilla(n) | sólo la casa | |
comparativa | - Naw, -hina | wasiNaw, wasiHina | como la casa |
Adjetivos
Verbos
Véase también
- Cambio de ortografía Quechuan y Aymaran
Referencias
- ^ Cusco en Ethnologue (25a edición, 2022)
Apurímac oriental en Ethnologue (25a edición, 2022) - ^ Nancy Hornberger " Kendall King, "Autenticidad y Unificación en Quechua Language Planning" Idioma, Cultura y Currículum 11 3 (1998): 390 - 410. http://repository.upenn.edu/cgi/viewcontent.cgi?article=1059 limitcontext=gse_pubs
- ^ Nonato Rufino Chuquimamani Valer. Yachakuqkunapa Simi Qullqa - Qusqu-Qullaw Qhichwa Simipi Archivado 2011-08-24 en el Wayback Machine (Diccionario español Quechua-Quechua). Lima: Ministerio de Educación, 2005.
- ^ "SAPhon - Inventarios Fonológicos Sudamericanos". linguistics.berkeley.edu. Retrieved 2018-08-10.
- ^ Adelaar, Willem F. H. (2014). El sistema andino de tres docenas y su efecto en el desarrollo de una ortografía moderna para los idiomas aimaran y quechuan. Scripta, 6, 33-46. Disponible en: https://scholarlypublications.universiteitleiden.nl/handle/1887/71388 título.
- ^ "Pronombres personales en Quechua Cusco". Quechua Language2019-12-23. Archivado desde el original el 30 de marzo de 2012. Retrieved 2020-03-05.
Enlaces externos
- Simi Taqe Qheswa - Español - Qheswa (Qheswa simi hamut'ana kuraq suntur), Qosqo, Perú, 2006 (pdf 3,8 MB). Diccionario del AMLQ: Cusco-Quechua - Español, Español - Cusco-Quechua.
- Colecciones en el Archivo de las Lenguas Indígenas de América Latina