Lengua pemón

format_list_bulleted Contenido keyboard_arrow_down
ImprimirCitar
Lino Figueroa, un Pemon, autor de Makunaima, demostrando el lenguaje pemón.
El idioma pemón (o Pemón en español) es una lengua indígena de la familia caribe hablada por unos 30.000 pemones en el sureste de Venezuela, particularmente en el Parque Nacional Canaima, en el estado de Roraima, Brasil, y en Guyana.Abarca varios dialectos, entre ellos el arecuna (o arekuna), el camaracota, el camaracoto, el ingariko (o ingarikó), el taulipang y el taurepan (el camaracoto puede ser una lengua distinta). El pemón también puede conocerse y designarse informalmente como uno de los dos dialectos arecuna (o arekuna) o ingariko (o ingarikó), o incorrectamente con el nombre kapon, que normalmente designa a otro pequeño grupo de lenguas estrechamente relacionado.El pemón es una de varias lenguas caribeñas venezolanas estrechamente relacionadas, que también incluyen el macushi y el kapon (o kapong, término que a veces usan los nativos para nombrar al propio idioma pemón, aunque el kapon solo abarca estrictamente las lenguas akawaio y patamona). Estas cuatro lenguas (incluido el macushi) forman el grupo de las lenguas pemongan (o pemóng). Los términos generales kapon (o kapong) e ingariko (o ingarikó) también se usan localmente como un etnónimo común que agrupa a los pueblos pemón, akawaio y patamono (y, en ocasiones, también al pueblo macushi), y pueden emplearse también para referirse al grupo de las cuatro lenguas pemongan (o pemóng) que hablan.

Tipología

El tipo de sintaxis del idioma pemón es SOV con alternancia a OVS.

Escritura

El pemón fue una lengua oral hasta el siglo XX. Posteriormente, se realizaron esfuerzos para producir diccionarios y gramáticas, principalmente por misioneros católicos, en particular Armellada y Gutiérrez Salazar. Se ha utilizado el alfabeto latino, añadiendo signos diacríticos para representar algunos fonemas inexistentes en español.

Phonology

Vowels

El pemón arekuna tiene las siguientes vocales:
FrenteCentralAtrás
Cerca iɨu
Medio abierto eɤo
Abierto a
Todavía existen textos que solo utilizan caracteres del español, sin distinguir entre pares como /o/ y /ɤ/. Los sonidos diptongos son [aɪ, au, ɔɪ, eɪ].

Consonants

Labial Dental Alveolar Palatal Velar
Para. ptk
Fricative s
Nasal mn
Tap/Flap
aprox. jw

Los alófonos de /s n k j/ son [tʃ ŋ ʔ ʎ].

Grammar

Los pronombres en pemón son:
Pemon Inglés
YuréYo, yo
amäre (singular)
muere, mesereél, ella
urekonnosotros
inanosotros (exclusivo)
amärenokon (plural)
ichamonanellos, ellos

Referencias

  1. ^ Pemon at Ethnologue (18th ed., 2015) (suscripción requerida)
  2. ^ La Transitividad en Japrería Archivado 2011-07-21 en el Wayback Machine.
  3. ^ "Copia fija" (PDF). Archivado desde el original (PDF) on 2009-01-17. Retrieved 2009-01-17.{{cite web}}: CS1 maint: copia archivada como título (link) Guía para Pemon (Español)
  4. ^ Edwards 1978 p. 224 utiliza el símbolo ɵ para una vocal no redondeada de la espalda media.
  5. ^ Edwards 1978

Literatura

  • Edwards, Walter F. (1978). "A Preliminary Sketch of Arekuna (Carib) Phonology". International Journal of American Linguistics. 44 3): 223 –227. JSTOR 1264946.
  • Gutiérrez Salazar, Mariano (2001). Gra didáctica de la lengua pemónmática (en español). Caracas: Universidad Católica Andrés Bello. ISBN 980-244-282-8.
  • de Armellada, Cesáreo; Olza, Jesús (1999). Gra de la lengua pemón (morfosintaxis) (en español). Caracas: Universidad Católica Andrés Bello.
  • Introducción al pemón (español)
  • Pemón para viajeros
  • Información general sobre el idioma pemón
  • Portal Japiim (diario en línea)
Más resultados...
Tamaño del texto:
undoredo
format_boldformat_italicformat_underlinedstrikethrough_ssuperscriptsubscriptlink
save