Lengua madí
Madí—también conocido como Jamamadí por uno de sus dialectos, y también Kapaná o Kanamanti (Canamanti)—es una lengua arawana hablada por unos 1.000 jamamadi, banawá y jarawara dispersos por Amazonas, Brasil.
El lenguaje tiene una estructura de cláusula activa-estativa con un orden de palabras agente-objeto-verbo u objeto-agente-verbo, dependiendo de si el agente o el objeto es el tema de discusión (AOV parece ser el predeterminado).
Dialectos
Madí (que significa simplemente "gente") tiene tres dialectos existentes, correspondientes a tres grupos tribales distintos. Las diferencias dialectales son una parte importante de la autoidentificación tribal, y aunque los tres dialectos son mutuamente inteligibles, los hablantes de Madí se refieren a ellos como idiomas separados. Los dialectos y las tribus que representan son los siguientes:
- Jamamadí, hablado por 250 personas al noroeste. Como el dialecto más ampliamente hablado, "Jamamamadí" a veces se utiliza para referirse a toda la población de habla madí por los extraños y el vecino Paumarí. El término, utilizado por el propio pueblo Jamamadí, es un compuesto jama "forest" y loco "pueblo". Esta tribu se confunde ocasionalmente con otro autoidentificado "Jamamadí" que vive más allá del río Púrpura, que de hecho hablan un dialecto de Kulina. Los Jarawara usan la palabra wahati y el Banawá wati para referirse al Jamamadí, que posiblemente significa "vivir".
- Jarawara, hablado por cerca de 170 en siete aldeas al sur. Este término - que originalmente fue utilizado sólo por los forasteros, pero hoy utilizado en auto-referencia cuando se habla a no-Madí - es un compuesto del Lingua Geral jara "persona blanca" y wara "para comer". Los Jarawara se refieren a sí mismos como Ee jokana, "us verdaderas personas". Los Banawá se refieren a ellos como jarawa-mee; los Jamamadí los llaman amara, "palm-tree".
- Banawá, hablado por unos 120 al noreste. Este término es simplemente el nombre brasileño-Portugués para el río que la tribu vive ahora; ellos mismos se refieren al río como Kitia, y la tribu como Kitia-ka-mee"aquellos que pertenecen a la Kitia". Los banawá sólo emigraron recientemente a la zona del río, en torno a 1950; antes de esto eran conocidos como el Munia. Tanto los Jarawara como Jamamadí se refieren a los Banawá como bato-jafi.
Estos tres dialectos comparten el 95 % de su vocabulario y sus gramáticas son casi idénticas. Dixon caracteriza a Jarawara y Banawá como algo más cercanos entre sí que cualquiera de Jamamadí, de forma análoga a las variedades estándar de inglés británico, australiano y estadounidense. Las tres tribus tienen relativamente poca interacción a largo plazo entre sí; las relaciones personales cercanas, los eventos sociales y los matrimonios generalmente ocurren solo dentro de una tribu determinada. Como resultado, no existe un dialecto de prestigio particular de Madí y, de hecho, todos los términos nativos para otros dialectos descritos anteriormente son ligeramente despectivos.
De los tres dialectos de Madí, Jarawara es el más documentado; como tal, este artículo se referirá a Jarawara a menos que se indique lo contrario.
Fonología y ortografía
Madí tiene un inventario fonético relativamente pequeño, distinguiendo cuatro cualidades vocálicas y doce consonantes.
Vocales
| Frente | Atrás | |
|---|---|---|
| Alto | i i | |
| Mid | e | o1 |
| Baja | a | |
- La vocal de atrás aquí representada como /o o cava / no está redondeada; su realización más común es el medio-back [ɤ ɤ ɤ salta], pero esto varía libremente con el cierre de la espalda.
Todas las cualidades de las vocales pueden ser cortas o largas, pero la distinción es bastante limitada y tiene una carga funcional baja. Todas las palabras monosilábicas tienen una vocal larga: /baː/ "golpear", /soː/ "orinar". En palabras polisilábicas, sin embargo, la longitud de las vocales es ocasionalmente contrastiva, como se muestra en el par mínimo /ˈaba/ "pez" y /ˈaːba/ "estar terminado, muerto". Muchos casos de vocales largas se desarrollaron históricamente a partir de la pérdida de /h/ que precede a una sílaba átona, un proceso que aún continúa; por ejemplo, la forma de cita /ˈɸaha/ "agua& #34; puede pronunciarse /ɸaː/ en un discurso casual.
Did you mean:Vowels are polyphonically nasalized when adjacent to nasal consonants /m n h/, and at the end of main clauses.
Consonantes
| Bilabial | Dental | Alveolar | Palatal | Velar | Glottal | |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Plosivo | b | t d1 | ɟ2 | k | ()Observador)3 | |
| Nasal | m | n | ||||
| Fricative | ɸ | s | ♪4 | |||
| Líquido | r5 | |||||
| Semivowel | w6 |
- La parada alveolar con voz /d/ ocurre en los dialectos de Jamamadí y Banawá; en Jarawara se ha fusionado con /t/.
- Parada palatal /ɟ/ se puede realizar como una semivola [j] en rápido discurso, y especialmente antes /i/.
- La parada glotón [Golpe] tiene una distribución limitada. Se produce entre los elementos de un compuesto donde el segundo elemento comienza con una vocal, por ejemplo /iso-ete/ "leg-stalk" √≥ [iso emprenderete] "shin". Del mismo modo, se produce después de la reablicación cuando el tallo reduplicado comienza con una vocal: /ata-atabo/ "ser fangoso por todas partes" se realiza como [ata adjudicaatabo]. Dixon, por lo tanto, argumenta que la parada de la trama no es un teléfono en su propio derecho, sino que marca un phonological término que ocurre dentro de un gramatical palabra, cuando la siguiente palabra fonológica comienza en una vocal.
- El fricativo glottal /h/ es nasalizado - es decir, el aire escapa de la boca y la nariz mientras que se articula - y por lo tanto se representa aquí como♪. Esto causa la nasalización alofónica de las vocales circundantes mencionadas anteriormente (véase rhinoglottophilia).
- La realización más común del líquido /r/ en Jarawara es un aproximado lateral "darkish" [l~ silencio]; un tap [ɾ] ocurre como un alefono, más comúnmente antes /i/. En Jamamadí y Banawá, sin embargo, este consonante se realiza como [ɾ] en la mayoría de los contextos.
- La semivola /w/ no puede ocurrir, o no es distintiva, antes o después de la vocal de la espalda /o o huelo /. Como resultado, a menudo se analiza como un alofono no silbio de /o/.
El dialecto jarawara no distingue la sonoridad en ninguna de sus consonantes. Sin embargo, es interlingüísticamente inusual porque la voz en su serie de oclusivas es asimétrica; / t k / no tienen voz subyacente, mientras que / b ɟ / tienen voz subyacente. Todos excepto / ɟ / tienen alófonos sonoros o sordos ocasionales, es decir, / p d g /; los alófonos sonoros a menudo ocurren al principio de la palabra, y los alófonos sordos tienden a ocurrir en la palabra media. Este sistema es el resultado de varias fusiones que ocurrieron en la transición de Proto-Arawan, que tenía un inventario de consonantes mucho más grande. Este último sistema se conserva principalmente en la lengua arawana moderna paumarí.
Sílabas y acento
Al igual que muchos otros idiomas amazónicos, Madí tiene una estructura de sílabas muy simple (C)V; es decir, una sílaba debe constar de una vocal, que puede ir precedida de una consonante. Se permiten todas las secuencias de consonante-vocal excepto /wo/. Las secuencias VV están fuertemente restringidas; además de /oV Vo/ (que también puede transcribirse /owV Vwo/, con una consonante intermedia), secuencias en las que /h/ se elimina antes de una vocal átona y el préstamo reciente /ɟia/ "día" (del portugués dia), la única secuencia permitida es /ai/. Las palabras no pueden comenzar con secuencias VV, excepto cuando /h/ se elimina de la secuencia /VhV-/.
En el dialecto jarawara, el acento se asigna a cada segundo mora contando desde el final de la palabra fonológica, comenzando con la penúltima, p. /ˌkaraˈɸato/ "grabadora de cinta". Como las vocales largas llevan dos moras, siempre se acentúan: /ˌbatiˈriː/ "sacerdote".
En Banawá, sin embargo, el acento se cuenta desde el principio de la palabra: se acentúa la primera (en palabras de dos moras) o la segunda (en palabras de tres o más) mora, junto con cada segunda mora siguiente. Jamamadi puede compartir este sistema.
Ortografía
Como todas las lenguas indígenas de América del Sur, el madí no se escribió antes del contacto euroamericano; además, todavía no existe una ortografía oficialmente estandarizada para el idioma, y la mayoría de los hablantes nativos son analfabetos. La base para la representación escrita de la lengua actual, tanto entre hablantes nativos como no nativos, es una ortografía práctica ideada por el SIL para el dialecto Jamamadí. Las diferencias entre el Alfabeto Fonético Internacional (IPA), la ortografía SIL para Jamamadí y la ortografía de Dixon para Jarawara se enumeran a continuación.
| IPA | SIL | Dixon | Comentario |
|---|---|---|---|
| ɟ | Sí. | j | Preferencia de Dixon. Los hablantes nativos de todos los dialectos, incluyendo Jarawara, usen <y confianza. |
| Válido | VV | Las vocales largas están representadas como dobles: /ba pelo/ "to hit" corresponde a יbaa título | |
| ɸ | f | Phonetic [f] y [ɸ] no contrastan; Palabras de préstamo portuguesas con /f/ superficie regular con /ɸ/ en Madí. | |
| Observador | ' | Raramente representado. | |
| Firmado | r | [l] es el alofono primario en Jarawara, [ɾ] en Jamamadí y Banawá; Dixon retiene нерених para conveniencia multilingüística. | |
| OwV, Vwo | OV, Vo | /w/ no es contrastante antes o después /o/, pero los hablantes nativos no obstante ocasionalmente escribir /ow/ y /wo/. | |
This article, which focuses mostly on the Jarawara dialect, will henceforth use Dixon 's practical orthography even when discussing Jamamadí and Banawá.
Gramática
Perfil gramatical
Al igual que muchas lenguas indígenas de las Américas, el madí es gramaticalmente aglutinante, principalmente sufijo y "verbo pesado"; es decir, una gran cantidad de información gramatical se transmite a través de afijos verbales, y cada afijo generalmente corresponde a un solo morfema. Dixon, por ejemplo, cuenta seis prefijos y más de ochenta afijos. La siguiente oración en jarawara proporciona un ejemplo de un verbo con muchas flexiones, con seis afijos que corresponden a ocho palabras independientes en inglés (las raíces léxicas están resaltadas en negrita):
katoma
temperamento
ka-#-joma-me-mata-mona-ka
APPLIC-en.THROUGH.GAP-Vuelta.-FAR.PAST/NON-EYEWITNESS-INFORMES-DECLARATIVE
katoma ka-#-joma-me-mata-mona-ka
temperamento APPLIC-in.motion-THROUGH.GAP-BACK-FAR.PAST/NON-EYEWITNESS-REPORTED-DECLARATIVE
"Se dice que ha vuelto en gran manera." ()iluminado. "con temperamento"
Por otro lado, todos los afijos verbales son opcionales y muchos verbos aparecen en el habla con tres afijos o menos; como resultado, la proporción real de morfemas por palabra es más baja de lo que podría sugerir el gran inventario de afijos. Además, otras clases de palabras se declinan con mucha menos regularidad y variedad que los verbos. Como resultado, aunque teóricamente posible, las oraciones de una sola palabra como las características de las lenguas polisintéticas son raras en Madí.
Madí muestra un "fluido-S" sistema de alineación activo-estativo y un orden de palabras básico de objeto-sujeto-verbo (OSV). Esta última característica es compartida por otros idiomas regionales (por ejemplo, Apurinã) pero es muy rara interlingüísticamente.
Género
Madí tiene un sistema de género bidireccional, distinguiendo entre masculino y femenino. Todos los sustantivos tienen género, pero no abiertamente; en cambio, el género de un sustantivo se muestra por su concordancia verbal, específicamente en los afijos. Los afijos que marcan el género generalmente lo hacen mediante una alternancia de vocales: -a para masculino, -e para femenino. Por ejemplo, el sufijo declarativo -kV aparece como -ka cuando el verbo al que se aplica hace referencia a un sujeto masculino, pero como -ke cuando es femenino..
El género predeterminado, sin marcar, es femenino, y todos los pronombres de sujeto (independientemente del sexo de su referente) requieren concordancia de género femenino.
Verbos
Como se mencionó anteriormente, el verbo es, con mucho, la parte morfológicamente más compleja del discurso en Madí. Sin embargo, la delimitación precisa de un "verbo único" es difícil, ya que ciertas flexiones ligadas gramaticalmente pueden, no obstante, formar palabras fonológicas independientes. Por ejemplo, el sufijo declarativo masculino -ke está ligado fonológicamente a la raíz del verbo en la palabra kake "él viene" 34;, pero parte de una palabra fonológicamente independiente en la oración okofawa oke "Bebo (algo) con eso". Por ello, Dixon prefiere analizar a Madí en términos de "predicados" y "cópulas" - unidades gramaticales a nivel de oración que incluyen la raíz del verbo, los pronombres personales en cualquier posición y los afijos flexivos, pero excluye las frases nominales.
Esta sección analiza las características notables de la morfología verbal madí.
Prefijos
A diferencia de la sufijación, la prefijación es relativamente limitada. Solo hay tres ranuras de prefijo (posiciones relativas que solo pueden ser ocupadas por un solo miembro del conjunto correspondiente) y solo seis prefijos únicos en total. Todos estos son, sin embargo, extremadamente comunes:
| Ranura | Prefijo | Significado y comentario |
|---|---|---|
| 1 | O- | Tema singular de primera persona. |
| Ti- | Tema singular de segunda persona. | |
| Hola. | Marca un O-construcción ("pasivo") cuando ambos sujetos y objeto son tercera persona. | |
| to- | "Away" (direccional). | |
| 2 | ka- | Aplicativo. |
| 3 | Na... | Causativo. |
| Niha... | Allomorph of na- cuando el siguiente verbo se infle con auxiliares -na, -Ja. Borrar dijo sufijos. También ocurre con verbo copular -ha "para convertirse". | |
| # - | Allomorph of Niha- cuando su segunda sílaba -ha- no tiene estrés. |
El uso y el significado del prefijo aplicativo ka- son algo complejos y varían de un verbo a otro. Para algunos verbos intransitivos, el aplicativo, en su función lingüística prototípica, agrega un grado de valencia y convierte un argumento periférico en un objeto central (O); por ejemplo, la oración jomee habo naka owa ni-jaa "el perro (S) me ladra a mí (periph.)" se convierte en jomee owa habo kanaka "el perro (S) ladra-a mí (O)". Sin embargo, hay muchos casos en los que el aplicativo no necesariamente cumple esta función sintáctica y, en cambio, señala alguna función semántica (por ejemplo, cuando el sujeto S es una persona enferma o un contenedor lleno).
Raíces verbales
La raíz del verbo es un único morfema invariable al que se aplica la flexión. Todas las raíces verbales son obligatorias y no se pueden eliminar, con la única excepción del verbo -ati-na "decir, pedir", cuya raíz ati- se omite si su auxiliar está precedido por un pronombre o-, ti- o hi-; aparece, por lo tanto, simplemente como el auxiliar -na.
Debido a la variedad y productividad de las derivaciones en madí, así como al alto grado de homofonía resultante del cambio de sonido, hay un poco menos de raíces verbales de lo que se esperaría en un idioma más aislado, y una sola raíz verbal madí puede corresponden a varios en inglés. La raíz -wina-, por ejemplo, se puede traducir como "estar colgando", "recostarse (en una hamaca)", "vivir (en un lugar) ", "ubicarse" o "permanecer". Tal ambigüedad se resuelve a través de la inflexión y el contexto pragmático.
Sufijos
La gran mayoría de la inflexión verbal en Madí se lleva a cabo a través de la sufijación. Debido a la variedad y complejidad de los sufijos como un todo, esta sección los describirá en categorías específicas.
Raíces auxiliares y verbos secundarios
Ciertas raíces verbales en Madí no pueden tomar flexión por sí mismas, pero requieren el auxiliar -na / -ha para hacerlo. La distinción semántica entre los dos es mayormente opaca, pero aquellos que toman -ha parecen estar vagamente asociados con "convertirse" - p.ej. tanako-ha "estar (venir) sudoroso". Mientras que -na- se elimina bajo varias condiciones (principalmente la adición de ciertos sufijos), -ha- no se elimina excepto cuando va precedido por el prefijo causativo niha- (ver arriba). El auxiliar -ha siempre debe estar precedido por el prefijo to- "away", excepto cuando otro prefijo Slot 1 toma su lugar.
Ocasionalmente, la ausencia de un auxiliar puede ocurrir por criterios semánticos. Dixon registra la oración biti weje-ke "lleva a su hijo en la espalda" (con marcador declarativo -ke). La raíz -weje-, "llevar en la espalda", generalmente no tiene flexión, por lo que se puede esperar una oración que contenga un auxiliar. Sin embargo, la oración en cuestión se hizo en referencia a una fotografía, lo que indica una regla semántica de que un verbo que normalmente no tiene flexión puede tomar flexión sin un auxiliar si describe una declaración de un hecho atemporal, en lugar de un evento en curso.
A pesar de estar ligadas gramaticalmente a la raíz del verbo, estas raíces auxiliares forman una nueva palabra fonológica, tomando con ellas todos los sufijos siguientes. Por ejemplo, la forma flexionada weje-ke anterior es una sola palabra fonológica, pero la forma esperada de Dixon con un auxiliar - weje nineke - es dos.
Hay dos "verbos secundarios" en Madí: ama "continuo(ly)" y awine/awa "(parece)". Al igual que las raíces auxiliares, forman una nueva palabra fonológica, pero son opcionales. Estos tienen lugar después de la raíz auxiliar, "sufijos varios" (el espacio que comprende la mayoría de los sufijos) y sufijos tiempo-modales, así como pronombres de tercera posición, pero antes de los sufijos de modo y posmodo.
Sufijos de tiempo-modal
Estos sufijos marcan el tiempo del verbo, la evidencialidad y la modalidad. Solo hay un grado de tiempo futuro, pero tres grados de pasado: inmediato, reciente y pasado lejano. Las formas del tiempo pasado también se fusionan con la evidencia (testigo ocular frente a no testigo ocular), para un total de seis sufijos pasados. Los demás sufijos de esta categoría marcan la modalidad intencional, irreal, hipotética e informada ("se dice"...) respectivamente.
Los sufijos de tiempo-modal comparten un solo espacio en relación con la raíz del verbo, pero no son necesariamente exclusivos; por ejemplo, los sufijos pasados que no son testigos oculares suelen ir seguidos del sufijo modal informado.
Estado de ánimo y posestado de ánimo
Hacia el final del predicado se adjuntan sufijos que transmiten un estado de ánimo gramatical. Estos son indicativos (divididos en declarativos y "de fondo"; ambos opcionales), imperativos (marcados por proximidad y positivo frente a negativo, para un total de cuatro), interrogativo (contenido, polar y polar-futuro), así como varios sufijos únicos relacionados con una narración (por ejemplo, una oración culminante).
Estos solo pueden ir seguidos dentro del predicado por "post-mood" sufijos, es decir, el -ra negativo o una forma verbal recapitulada.
Otros sufijos
La mayoría de los sufijos de Madí, sin embargo, se insertan en un espacio después de la raíz del verbo (o raíz auxiliar, si la hay) y antes de los sufijos de tiempo-modal. Dixon caracteriza a los miembros de este espacio como "sufijos varios", un grupo que consta de al menos cincuenta y seis sufijos distintos, todos ellos estrictamente opcionales. Los ejemplos incluyen -bisa "también", -mata "por un corto tiempo" y -rama "inusual, inesperado". En general, estos sufijos pueden combinarse entre sí libremente, aunque existen múltiples subgrupos cuyos miembros parecen ser mutuamente excluyentes.
Cópula
La cópula ama tiene un rango de inflexión mucho más limitado que los verbos predicativos. Los únicos sufijos que pueden seguirlo son los negativos -ra, los declarativos -ke / -ka, los de fondo -ni / -ne y los interrogativos -ni(hola) / -re / -ra. Si el sujeto de la cópula es una primera o segunda persona del singular con prefijo o- / ti-, además, se adjuntará a la negativa -ra en lugar del verbo en sí mismo: ama ti-ra-haa "¿no eres tú?"
A diferencia del inglés, una cópula en madí se puede formar sin complemento. Tales oraciones se pueden traducir como "es" o "hay, existe"; por ejemplo, sire amake "hace frío" (lit. "frío es") pero bosaro amake "hay una llaga" (o de hecho, "es una llaga"). En general, la cópula ama "to be" se puede omitir sin un sufijo - p. towisawa-bona tike waha "vas a ser jefe ahora", lit. "jefe ahora" - pero esto es raro.
Como muchos idiomas, Madí carece de un verbo correspondiente a "tener". En cambio, el sustantivo poseído se usa dentro de una cópula: oko sirakaa amaka "Tengo un poco de goma" (lit. "mi goma es".)
Sustantivos
La morfología nominal es muy sencilla. El único afijo que puede aplicarse a un sustantivo es el sufijo acusativo -ra, que está esencialmente extinto en Jarawara (aunque todavía es común en Jamamadí y Banawá); sin embargo, se puede ver un remanente de esto en los pronombres de objeto no singular era, otara, tera, mera.
También hay un marcador gramaticalmente ligado pero fonológicamente independiente taa, que significa contraste con un sustantivo anterior (no X "sino Y"). Esta flexión sigue al sustantivo, pero precede al acusativo -ra en Jamamadí y Banawá.
Posesión
Madí contrasta posesión inalienable e inalienable: términos de parentesco ("mi padre") y partes de un todo ("mi brazo") se consideran poseídos inalienablemente, mientras que otras posesiones son enajenables. La posesión más inalienable está marcada simplemente por secuencia, con el poseído siguiendo al poseedor. Un sustantivo poseído alienígena, por otro lado, debe ir precedido de kaa: Okomobi kaa kanawaa "Okomobi's canoe".
Pronombres
Madí tiene un rico inventario de pronombres personales. Todos los pronombres personales marcan el número; la primera persona del plural también marca (como en muchos idiomas amazónicos) la inclusión. A diferencia de los idiomas indoeuropeos como el inglés, los pronombres madí no marcan el caso (por ejemplo, "I" vs. "me"), sino los pronombres' posición en relación con el verbo (que a su vez señala el argumento gramatical). La siguiente tabla enumera las formas pronominales citadas por Dixon:
| Posición 1 ("objeto") | Posiciones 2 y 3 ("sujeto") | Cardenal pronoun | Posesión alienígena | poseedor inalienable | |
|---|---|---|---|---|---|
| Primera persona singular ("I") | Owa | O-1 | Owa | oko2 | O-, oko2 |
| Segunda persona singular ("usted") | Tiwa | Ti-1 | Tiwa | Tika2 | Tika...2 |
| Tercera persona singular, animada ("él, ella")3 | Ø | Ø | Ø | Hinaka | tarifa4 |
| Tercera persona singular, inanimada ("it")3 | Ø | Ø | Ø | - | - |
| Primera persona no-singular, inclusiva ("tú y yo", etc.) | era | ee | ee | ee kaa | ee |
| Primera persona no-singular, exclusiva ("él y yo", etc.) | otara | otaa | otaa | otaa kaa | otaa |
| Segunda persona no-singular ("todos ustedes") | tera | tee | tee | Tee kaa | tee |
| Tercera persona animada no-singular ("ellos") | mee, mera | mee | mee, mati | mee kaa | mee |
- Los pronombres singulares de primera y segunda persona en las posiciones 2 y 3 no son palabras gramáticas o fonológicas independientes; más bien, se hacen de prefijos al verbo.
- Las formas oko y Tika son contracciones históricas o+kaa y Ti+kaa respectivamente. A pesar de ello, algunos sustantivos inalienables (es decir, aquellos cuyo poseedor es no marcado con kaa de otra manera), principalmente refiriéndose a las partes del cuerpo, debe tomar oko y Tika como posesores.
- Aparte de los poseedores animados, los pronombres singulares de tercera persona no se extienden en el discurso. En cambio, se supone que una frase tiene un sujeto o objeto singular de tercera persona por el ausencia de un pronombre en su posición respectiva. Sin embargo, la omisión real de una tercera posición 2 pronombre cuando las otras posiciones no están llenas (es decir, una frase compuesta enteramente de un verbo) parece ser rara o inexistente.
- El consonante inicial de estas formas es en libre variación.
Contenido relacionado
Baja Franconia
Onomástica
Cadena