Lê Thánh Tông

format_list_bulleted Contenido keyboard_arrow_down
ImprimirCitar

Lê Thánh Tông (黎聖宗; 25 de agosto de 1442 – 3 de marzo de 1497), nombre personal Lê Hạo, nombre del templo Thánh Tông, nombre de cortesía Tư Thành, fue un emperador de Đại Việt que reinó de 1460 a 1497, el quinto y el emperador con el reinado más largo de la dinastía Lê posterior, y es ampliamente elogiado como uno de los emperadores más grandes de la historia vietnamita. Llegó al poder mediante un golpe de estado contra su segundo hermano Lê Nghi Dân en 1460.

Su reinado es reconocido por las extensas reformas administrativas, militares, educativas y fiscales que instituyó, las conquistas de los estados de Champa y la expansión del territorio de Đại Việt en el sur, y una revolución cultural que reemplazó a la antigua aristocracia por una generación de eruditos literatos. Su reinado fue elogiado posteriormente como el reinado próspero de Hồng Đức (Hồng Đức Thịnh trị; 洪德盛治).

Nombre

Lê Thánh Tông es conocido por varios nombres, incluido su nombre de nacimiento Lê Hạo (黎灝), su nombre de cortesía Tư Thành (思誠), seudónimo Đạo Am chủ nhân (道庵主人), nombre rimado Tao Đàn nguyên súy (騷壇元帥), título formal Thiên Nam động chủ (天南洞主).

Vida temprana

Lê Tư Thành nació el día 20 del séptimo mes lunar (25 de agosto en el calendario gregoriano) en el tercer año de Đại Bảo (1442). Una leyenda que rodea su nacimiento es que su madre, Ngô Thị Ngọc Dao, recibió un Tiên đồng (仙童) del Emperador de Jade en su sueño y comenzó a quedar embarazada de Tư Thành al día siguiente. Era el cuarto hijo del emperador Lê Thái Tông y su consorte Ngô Thị Ngọc Dao. Era el cuarto nieto de Lê Lợi, medio hermano de Lê Nhân Tông y es probable que su madre y su consorte Nguyễn Thị Anh (la madre de Lê Nhân Tông) estuvieran emparentadas (primas o quizás hermanas). El joven Tư Thành era Descrito en la crónica nacional, los Anales Completos del Gran Vietnam como "Magníficamente dotado, su mente y cuerpo son maravillosos, su apariencia elegantemente fuerte; bondadoso y generoso, brillante, serio, verdaderamente el tipo brillante que merece el título de Emperador, cuyo ingenio y valentía preservarán la nación".

Cuando Tư Thành tenía tres años, fue llevado al palacio real y recibió una educación como la de su medio hermano, el emperador gobernante Lê Nhân Tông, y otros hermanos, Lê Khắc Xương y Lê Nghi Dân en Đông Kinh (東京). En 1445, Le Nhan Tong emitió un decreto y confirió a Le Tu Thanh el título de Príncipe de Binh Nguyen (Bình Nguyên Vương), y lo envió a Kinh Sư para estudiar con otros reyes en Kinh Dien. Los funcionarios de Kinh Dien, como Tran Phong, notaron que Binh Nguyen Vuong tenía una apariencia digna y era más inteligente que otras personas, por lo que lo consideraron una persona extraordinaria.

Ascensión al trono

El día 3 del décimo mes lunar de 1459, sexto año de Diên Ninh, el hijo primogénito de Lê Thái Tông, Lê Nghi Dân, dio un golpe de estado en mitad de la noche y asesinó al emperador reinante Lê Nhân Tông. Nghi Dân se autoproclamó emperador. Nueve meses después, se llevó a cabo con éxito un contragolpe contra Lê Nghi Dân dirigido por dos líderes militares, Nguyễn Xí y Đinh Liệt, y Nghi Dân fue asesinado en el palacio real. Los conspiradores pidieron al príncipe Tư Thành que se convirtiera en el nuevo emperador y él aceptó. Dos días después de la muerte de Lê Nghi Dân, Lê Hạo fue proclamado emperador.

Los líderes del contragolpe que derrocó y mató a Nghi Dân fueron dos de los últimos amigos y ayudantes supervivientes de Lê Lợi: Nguyễn Xí y Đinh Liệt. La pareja había estado fuera del poder desde la década de 1440, pero todavía inspiraban respeto debido a su asociación con el fundador de la dinastía, Lê Lợi. El nuevo rey nombró a estos hombres para los puestos más altos de su nuevo gobierno: Nguyễn Xí se convirtió en uno de los consejeros del rey, y Đinh Liệt recibió el mando del ejército real de Đại Việt.

Reign

Reformas burocráticas

Lê Thánh Tông introdujo reformas destinadas a sustituir a la oligarquía Thanh Hoá de la región meridional de Dai Viet por un cuerpo de burócratas seleccionados mediante exámenes confucianos para el servicio civil. Siguiendo el modelo chino, dividió el gobierno en seis ministerios: Finanzas, Ritos, Justicia, Personal, Ejército y Obras Públicas. Se establecieron nueve grados de jerarquía tanto para la administración civil como para el ejército. Se creó una Junta de Censores con autoridad real para supervisar a los funcionarios gubernamentales y rendir cuentas exclusivamente al rey. Sin embargo, la autoridad gubernamental no se extendía hasta el nivel de las aldeas. Las aldeas eran gobernadas por sus propios consejos.

En 1469, se cartografió todo Dai Viet y se realizó un censo completo, en el que se enumeraron todos los pueblos del reino. En esa época, el país se dividió en 13 dao (provincias). Cada una de ellas estaba administrada por un gobernador, un juez y el comandante del ejército local. Thánh Tông también ordenó que se realizara un nuevo censo cada seis años. Se llevaron a cabo otras obras públicas, como la construcción y reparación de graneros, el uso del ejército para reconstruir y reparar los sistemas de irrigación después de las inundaciones y el envío de médicos a las zonas afectadas por brotes de enfermedades. Aunque el emperador, a sus 25 años, era relativamente joven, ya había restaurado la estabilidad de Dai Viet, lo que contrastaba marcadamente con los tiempos turbulentos que marcaron los reinados de los dos emperadores anteriores a él. En 1471, el reino empleaba a más de 5.300 funcionarios (el 0,1 por ciento de la población) en el ejército burocrático, divididos equitativamente entre la corte y las provincias, con al menos un oficial supervisor cada tres aldeas.

En 1490 se llevó a cabo un censo nacional que dio cuenta de aproximadamente 8.000 jurisdicciones a nivel de aldea en todo el país, incluidos los treinta y seis distritos urbanos que se encontraban entre el complejo real y el río Rojo en Dong Kinh, la única ciudad del país; con una población total de aproximadamente 3,7 millones de personas, el delta del río Rojo había sido la región más densamente habitada del sudeste asiático a principios de la era moderna.

El nuevo gobierno resultó eficaz y representó una adaptación exitosa del sistema de gobierno confuciano chino fuera de China. Sin embargo, tras la muerte de Thánh Tông y de su hijo y sucesor, Lê Hiến Tông (r. 1498-1504), este nuevo modelo de gobierno fracasó no una sino dos veces en los tres siglos siguientes.

Un plato de patrones azules y blancos Chu Đ, fue hecho durante el reinado de Lê Thánh Tông. Musée Guimet, Paris.

En 1483, Lê Thánh Tông creó un nuevo código para Đại Việt, llamado Código Hồng Đức, que es un tesoro nacional de Vietnam y se conserva en la Biblioteca Nacional en forma de xilografías n.º A.314.

Las nuevas leyes se basaban en la ley china, pero incluían características claramente vietnamitas, como el reconocimiento de la posición superior de las mujeres en la sociedad vietnamita que en la sociedad china. Según el nuevo código, no se requería el consentimiento de los padres para el matrimonio y las hijas tenían los mismos derechos de herencia que los hijos."

Política económica

Rebelde en forma de dragón hecho en Chu Đ océanou, Vietnam durante los años 1460-1497, Museo de Arte de Cleveland
Monedas emitidas por el emperador Lê Thánh Tông durante su posterior reinado de 1469 a 1497
Mapa nacional de Vietnam An Nam quándosec đ mach (Resultados adjuntos) de la era H pacienteng Đjik (1490).

Durante el reinado de Thánh Tông, se encontraron porcelanas de exportación vietnamitas de los hornos de Hải Dương que se extendían hasta Asia occidental. Trowulan, capital de Majapahit, produjo numerosos productos cerámicos vietnamitas del siglo XV. Sin embargo, él tenía una visión desfavorable del comercio internacional y hacía hincapié en una economía nacional autosuficiente basada en la agricultura.

En 1461 advirtió a los funcionarios provinciales que no se dedicaran al comercio insignificante para garantizar el bienestar interno y prohibió la entrada de extranjeros al reino. También introdujo un código de mercados para estandarizar los pesos y las medidas. En 1469 nacionalizó la pólvora y las armas. Después de la derrota de Champa en 1471, envió grandes grupos de vietnamitas étnicos, incluidos prisioneros y criminales, a establecerse en los nuevos territorios conquistados. Las tierras se distribuyeron de manera justa y equitativa, y se establecieron burócratas y guarniciones militares para ayudar a la gente de las nuevas provincias. La caída de Champa permitió a los vietnamitas monopolizar los productos de las Tierras Altas Centrales, que eran los más deseados en los mercados de ultramar. A fines del siglo XV, según Hall, "la civilización vietnamita había alcanzado su cenit en la prosperidad".

Política de educación

Primera página de un ensayo para animar a la gente a estudiar literatura confuciana, escrita por Thánh Tông

Thánh Tông dedicó gran parte de su tiempo al avance del saber. Amplió la universidad nacional, perfeccionó los exámenes, fomentó la literatura, patrocinó la publicación de tratados matemáticos y científicos y publicó el primer mapa completo de Vietnam. También fomentó la difusión de los valores confucianos por todo el reino haciendo construir templos literarios en todas las provincias. Allí se veneraba a Confucio y se podían encontrar obras clásicas sobre el confucianismo. También detuvo la construcción de nuevos templos budistas o taoístas y ordenó que no se permitiera a los monjes comprar nuevas tierras.

Durante su reinado, la erudición confuciana vietnamita alcanzó su época dorada, con más de 501 tiến sĩ (eruditos reales) graduados, de un total de 2.896 tiến sĩ graduados entre 1076 y 1911. En 1460, ordenó al erudito confuciano Ngô Sĩ Liên (1401-1489) que compilara un libro oficial de historia nacional, y en 1479 se terminó la crónica Đại Việt sử ký toàn thư, que fue presentada al emperador.

Stele data 1478 inscribe nombres de eruditos graduados

Relaciones exteriores

Ming China

Durante el reinado de Thánh Tông, dos acontecimientos relacionados pusieron a prueba el sistema tributario de la dinastía Ming. El primero fue la destrucción final de Champa en 1471, y el otro, la invasión de Laos entre 1479 y 1481. Después de destruir Champa en 1471, los vietnamitas informaron a la corte Ming de que la caída de la casa gobernante de Champa se había producido como "resultado de la guerra civil". En 1472, cuando los piratas vietnamitas atacaron a los barcos chinos y mercantes en Hainan y la costa de Guangzhou, el emperador Ming pidió a Thánh Tông que pusiera fin a esas actividades. La corte de Đại Việt negó que su pueblo hiciera tales cosas.

El artículo 344 del código de la dinastía Nguyen y el artículo 305 del código de la dinastía Le prohibían la autocastración y la castración de los hombres vietnamitas. La autocastración de los hombres vietnamitas fue prohibida por el emperador Lê Thánh Tông en 1464.

Los vietnamitas, bajo el mando del emperador Le Thanh Tong, reprimieron los contactos con el extranjero e impusieron una política aislacionista. Durante esta época se produjo una gran cantidad de comercio entre Guangdong (península de Leizhou y Hainan) y Vietnam. Los primeros relatos registraban que los vietnamitas capturaron a chinos cuyos barcos se habían desviado de su curso y los detuvieron. Los vietnamitas seleccionaron a jóvenes chinos para castrarlos y convertirlos en eunucos esclavos de los vietnamitas. Los historiadores modernos han especulado con que los chinos capturados y castrados por los vietnamitas participaban en el comercio regular entre China y Vietnam en lugar de haber sido desviados de su curso, y que fueron castigados después de una ofensiva vietnamita contra el comercio con países extranjeros.

Una entrada de 1499 en el Ming Shilu registró que trece hombres chinos de Wenchang, incluido un joven llamado Wu Rui, fueron capturados por los vietnamitas después de que su barco se desviara de su curso mientras viajaba de Hainan a la subprefectura Qin de Guangdong (Qinzhou), después de lo cual terminaron cerca de la costa de Vietnam, en la década de 1460, durante el gobierno del emperador Chenghua (1464-1487). Doce de ellos fueron esclavizados para trabajar como trabajadores agrícolas, mientras que el hombre chino más joven, Wu Rui (吳瑞), fue seleccionado por la corte vietnamita para la castración ya que era el único hombre joven entre los trece y se convirtió en eunuco en el palacio imperial vietnamita en Thang Long durante casi un cuarto de siglo. Después de años de servir a los vietnamitas como esclavo eunuco en el palacio, fue ascendido a un puesto con poder real después de la muerte del gobernante vietnamita en 1497 a un puesto militar en el norte de Vietnam como superintendente militar ya que su servicio en el palacio aparentemente era valorado por los vietnamitas. Sin embargo, el soldado de la guardia Lạng Sơn Dương Tam tri (Yang Sanzhi; 楊三知) le habló de una ruta de escape de regreso a China y Wu Rui escapó a Longzhou después de caminar durante 9 días por las montañas. El jefe de la minoría étnica local Tusi, Wei Chen, lo tomó bajo custodia, ignorando las objeciones de su familia que quería enviarlo de regreso a Vietnam. Vietnam se enteró de su fuga y envió un agente para comprar a Wu Rui de Wei Chen con 100 Jin en pago, ya que tenían miedo de que Wu Rui revelara secretos de estado vietnamitas a China. Wei Chen planeó venderlo de nuevo a los vietnamitas, pero les dijo que la cantidad que ofrecían era demasiado pequeña y exigió más. Sin embargo, antes de que pudieran llegar a un acuerdo sobre el precio, Wu fue rescatado por el magistrado de Pingxiang, Li Guangning, y luego fue enviado a Beijing para trabajar como eunuco en el palacio Ming en la Dirección de Ceremonial (silijian taijian 司禮監太監). El Đại Việt sử ký toàn thư registra que en 1467 en la provincia de An Bang de Dai Viet (ahora provincia de Quảng Ninh) un barco chino se desvió de su curso y se fue a la orilla. Los chinos fueron detenidos y no se les permitió regresar a China como ordenó Le Thanh Tong. Este incidente puede ser el mismo en el que capturaron a Wu Rui.

En 1469, varios enviados malayos del sultanato de Malaca fueron atacados y capturados por la armada vietnamita cuando regresaban a Malaca desde China. Los vietnamitas esclavizaron y castraron a los jóvenes capturados.

Una entrada de 1472 en el Ming Shilu informó que algunos chinos de Nanhai escaparon de regreso a China después de que su barco se desviara de su curso hacia Vietnam, donde se los había obligado a servir como soldados en el ejército vietnamita. Los fugitivos también informaron que descubrieron que más de 100 hombres chinos permanecieron cautivos en Vietnam después de que los vietnamitas los atraparan y castraran después de que sus barcos se desviaran de su curso hacia Vietnam en otros incidentes. El Ministerio de Hacienda chino respondió ordenando a los civiles y soldados chinos que dejaran de viajar al extranjero. Estos 100 hombres fueron hechos prisioneros aproximadamente al mismo tiempo que Wu Rui y el historiador Leo K. Shin cree que todos ellos pueden haber estado involucrados en el comercio ilegal en lugar de haber sido desviados de su curso por el viento. Los más de 100 hombres chinos que fueron castrados y convertidos en eunucos por los vietnamitas permanecieron cautivos en Vietnam cuando se informó del incidente. Tanto el incidente del joven chino Wu Rui como el de los más de 100 hombres chinos castrados y utilizados como eunucos apuntan a una posible participación en el comercio, según los historiadores John K. Whitmore y Tana Li, que fue reprimido por el gobierno vietnamita en lugar de que el viento los desviara de su rumbo. Las relaciones de China con Vietnam durante este período estuvieron marcadas por el castigo de los prisioneros mediante la castración.

Champa

El reino de Đ hititai Viándoset durante el reinado de Lê Thánh Tông

En 1470, un ejército Cham de 100.000 hombres bajo el mando del rey Maha Sajan llegó y sitió la guarnición vietnamita en Huế. El comandante local envió peticiones de ayuda a Hanoi. Champa fue derrotada y el equilibrio de poder entre los Cham y los vietnamitas que había perdurado durante más de 500 años llegó a su fin. Los anales Ming registraron en 1485 que "Champa es un lugar lejano y peligroso, y Annam todavía emplea tropas allí".

Laos y Birmania

Mapa muestra la conquista vietnamita y la inmigración al sur (Nam tiéan).

En 1448, los vietnamitas se habían anexionado la tierra de Muang Phuan en lo que hoy es la Llanura de las Jarras en el noreste de Laos, y Thánh Tông convirtió ese territorio en una prefectura de Đại Việt en 1471. A partir de 1478, Thánh Tông sintió que era el momento de vengarse del rey Chakkaphat de Laos, preparando su ejército a lo largo de la frontera anamita en preparación para una invasión. Casi al mismo tiempo, un elefante blanco había sido capturado y llevado al rey Chakkaphat. El elefante, al ser un poderoso símbolo de la realeza, era común en todo el sudeste asiático, y Thánh Tông pidió que se llevara el pelo del animal como regalo a la corte de Đại Việt. La solicitud fue vista como una afrenta y, según la leyenda, se envió en su lugar una caja llena de estiércol. Thánh Tông también se dio cuenta de que Laos estaba expandiendo su autoridad sobre los pueblos tai que anteriormente habían reconocido la soberanía vietnamita y habían pagado tributo regularmente a Đại Việt. Por lo tanto, las campañas para reafirmar la autoridad de Dai Viet sobre las tribus tai condujeron a la invasión de Laos.

En el otoño de 1479, Thánh Tông dirigió un ejército de 180.000 hombres que marchó hacia el oeste y atacó Muang Phuan, Lan Xang y Nan. Luang Phabang fue capturado y el gobernante laosiano Chakkaphat fue asesinado. Sus fuerzas avanzaron hasta el curso superior del río Irrawaddy, alrededor de Kengtung, en la actual Myanmar. En 1482, Momeik pidió prestadas tropas de Dai Viet para invadir Hsenwi y Lan Na. Las fuerzas de Dai Viet sufrieron una derrota tras enfrentarse a las fuerzas aliadas de Lan Xang-Lanna, lo que provocó una disminución de sus tropas. En noviembre de 1484, Thanh Tong y sus fuerzas se habían retirado a Dai Viet. Según el Ming Shilu, en 1488 la embajada de los Ava birmanos en China se quejó de la incursión de Dai Viet en su territorio. Al año siguiente (1489), la corte Ming envió enviados para advertir a Dai Viet que se detuviera.

Otros poderes regionales y piratas

Según el Ming Shilu, Thánh Tông lideró a noventa mil tropas para invadir Lan Xang, pero fue perseguido por las tropas del sultanato de Malaca, que mataron a treinta mil soldados vietnamitas. En 1485, los enviados de Champa, Lan Xang, Melaka, Ayutthaya y Java llegaron a Dai Viet. En 1470 envió una expedición antipiratas al golfo de Tonkín, asegurando el tránsito marítimo. También en 1475, piratas de las islas Ryukyu y Champa asaltaron el puerto de Qui Nhơn. En 1480 se produjo una batalla en la costa vietnamita entre vietnamitas y un barco ryukyuano naufragado. Los Ming recibieron un mensaje de Lan Song solicitando ayuda en 1481 contra la invasión vietnamita. En 1485, en el "Reglamento sobre las misiones tributarias de los vasallos a la capital imperial" (Chư phiên sứ thần triều cống kinh quốc lệ), Lê Thánh Tông reclamó como tributarios los países de Malaca, Java, Siam, Laos y Champa. El sistema Tusi se utilizó para gobernar a las minorías étnicas "bárbaras" en las zonas periféricas y fronterizas montañosas.

Como poeta

Tazón azul y blanco con decoración de dragón, durante los años de Lê Thánh Tông (1460–1497). Metropolitan Museum of Art

Un grupo de 28 poetas fueron reconocidos formalmente por la corte (el Tao Dan). El propio Lê Thánh Tông era poeta y algunos de sus poemas han sobrevivido. Escribió lo siguiente al comienzo de su campaña contra los Champa:

Cien mil oficiales y hombres,
Empieza en un viaje lejano.
Cayendo en las velas, la lluvia

Suaviza los sonidos del ejército.

Familia

  • Padre: Lê Thái Tông
  • Madre: Emperatriz Quang Thuc Ngo Thi Ngoc Dao
  • Consort(s) and their Respective Issue(s):
  1. Emperatriz Huy Gia (Empresa Truong Lac) Nguyễn Th legitimacy Hằng of Nguyen Clan (徽órica后RES阮氏; 1441 - 1505)
    1. Crown Prince Le Tranh, así que el Emperador Lê Hiéven Tông
  2. Emperatriz Nhu Huy del clan Phung (柔徽皇Your馮氏; 1444 - 1489)
    1. Príncipe Le Tan, padre del Emperador Lê T experimentalng
  3. Imperial Consort Minh of Pham clan (justificadas氏; 1448 - 1498)
    1. Prince Le Tung
    2. Princess Loi Y Lê Oánh Ngjec (雷懿主の黎莹ه)
    3. ¿Princesa Lan Minh Lê Lan Khuê (quizosamente)?
  4. Imperial Consort Kinh of Nguyen clan (敬妃阮氏; 1444 - 1485)
    1. Princesa Minh Kinh Lê Th huye Hoa (justo主公のの黎人人)
  5. Consorcio Nguyen thi
    1. Prince Le Thoan
  6. Lady Nguyen ())
  7. Lady Nguyen (scopio); 1444 - 1479)

Es posible que Lê Thánh Tông tuviera mujeres Cham como concubinas, bailarinas y cantantes en su corte.

Ancestro

Véase también

  • List of Vietnamese monarchs
  • Lê dinasty

Referencias

Citaciones

  1. ^ a b c Whitmore 2016, p. 200.
  2. ^ Đ Visortt sử ký toàn thū, Nhà Xu exponent bản Khoa h viajec Xã hposicionesi, 1993, bản đisortn tử, trang 429.
  3. ^ Taylor 2013, pág. 205.
  4. ^ Đ Visortt sử ký toàn thū, Nhà Xu exponent bản Khoa h viajec Xã hposicionesi, 1993, bản đisortn tử, trang 428, 429.
  5. ^ Khâm đ decidirnh Visortt sử Thông giám Cristang m hurc, Nhà Xu irradiat bản Giáo d hurga, 1998, trang 467.
  6. ^ a b Taylor 2013, pág. 204.
  7. ^ Baldanza 2016, p. 84.
  8. ^ Taylor 2013, pág. 213.
  9. ^ a b SarDesai 1988, págs. 35 a 37.
  10. ^ Bridgman 1840, pág. 210.
  11. ^ a b c Kiernan 2019, p. 205.
  12. ^ Li 2018, p. 169.
  13. ^ a b Taylor 2013, pág. 206.
  14. ^ Kiernan 2019, p. 212.
  15. ^ Li 2018, p. 171.
  16. ^ Ronald J. Cima, Ronald (1989). Vietnam: Un estudio nacional. Biblioteca del Congreso: División Federal de Investigación. p. 19 – a través de Internet Archive.
  17. ^ a b Miksic & Yian 2016, p. 525.
  18. ^ Hall 2011, pág. 247.
  19. ^ a b Hall 2011, pág. 248.
  20. ^ a b Hall 1999, pág. 269.
  21. ^ Karnow, Stanley (1o de junio de 1997). Vietnam: Una historia. Penguin. p. 117. ISBN 978-0-14-026547-7.
  22. ^ Kiernan 2019, p. 208.
  23. ^ Yi 2006, pág. 46.
  24. ^ Wang 1998, págs. 327 a 328.
  25. ^ Whitmore 2011, p. 109.
  26. ^ Pastoetter, Ph.D., Jakob (2004). "Vietnam (C creeng hoà Xã h creeni ch entendido ngh comenzara Vi fusiona Vi fusiont Nam) (República Socialista de Vietnam)". En Francoeur, Robert T.; Noonan, Raymond J. (eds.). The Continuum Complete International Encyclopedia of Sexuality. Actualizaciones de J. Pastoetter; colaborador Beldina Opiyo-Omolo ( ilustrado, revisado). A C Negro. p. 1350. ISBN 0826414885. D. Homosexualidad y Derecho vietnamita Proschan (Aronson 1999; "Frank" 2000) escribe que ni la identidad homosexual ni los comportamientos tenían... una prohibición de castración y autocastración (Le Code, Article 305; Nguyen Code, Article 344).
  27. ^ Nguy~en, Ng perseguidog Huy (1987). El Código Lê: Ley en Vietnam Tradicional: Estudio Jurídico Comparativo Sino-Vietnamita con Análisis Histórico-jurídico y Anotaciones, Volumen 2. The Lê Code: Law in Traditional Vietnam: a Comparative Sino-Vietnamese Legal Study with Historical-juridical Analysis and Annotations, Văn Tài T controversial. Ohio University Press. p. 174. ISBN 0821406302. Law in Traditional Vietnam: a Comparative Sino-Vietnamese Legal Study with Historical-juridical Analysis and Annotations Ng investigarg Huy Nguy~en... En 1464 emperador Lê Thánh Tông advirtió a la gente contra la autocastración imprudente (TT 3: 189).
  28. ^ clarificado (16 de marzo de 2008). "justificado." Наниенны--中經濟論 determinada dada (China Economic History Forum). Archivado desde el original el 21 de septiembre de 2013. Retrieved 26 de julio 2013.
  29. ^ Nuevo libro. (PDF). 廣Ёеделиденноглинногоннногленнноглиных. p. 12. Archivado desde el original (PDF) el 29 de mayo de 2013. Retrieved 5 de enero 2013. - ¿Qué? 廣の珠池の陳彜奏эльны他элицинныенннанннныенннныющеннных, нелицициннных, ненннноеннннныхнный, неныеныенноеный, ныеныеныеныеныеныеныеныеный, ныеныеныеныеный, ный, ныеныеныеныенаный, ныенаный, нананыеныеныеныеный, ный, ныеный, ныеныеный, наныеныеныеныеныеныеныеныеныеныены 6§》 determinada:
  30. ^ Shin, Leo K. (2007). "5 Ø Ming China y su frontera con Annam". En Lary, Diana (ed.). El Estado chino en las fronteras (Edición ilustrada). UBC Press. p. 91. ISBN 978-0774813334. Retrieved 5 de enero 2013.
  31. ^ a b Cooke (2011), pág. 109 El Golfo de Tongking a través de la historia, p. 109, en Google Books
  32. ^ Wade 2005, pág. 2704/05
  33. ^ "Principalmente" (Ming Shilu) (en chino). Retrieved 5 de enero 2013. {\fnMicrosoftware)} China tradicional:
  34. ^ - ¿Por qué?
  35. ^ a b Li (2015), págs. 202 China Imperial y sus vecinos del sur, p. 202, en Google Books
  36. ^ Cooke (2011), pág. 108 El Golfo de Tongking a través de la historia, p. 108, en Google Books
  37. ^ PGS. TSKH Nguyễn Hải KATA (Profesor asociado Dr. Nguyen Hai Ke) (28 de marzo de 2013). "CÓ MỘT VÂN ĐNN ỞA YÊN BANG, YÊN QUẢNG KHÔNG TNNH LNGNG". (www.dayoo.com) Archivado desde el original el 2 de diciembre de 2013. Retrieved 26 de julio 2013.
  38. ^ PGS. TSKH Nguyễn Hải KATA (Profesor asociado Dr. Nguyen Hai Ke) (22 de abril de 2013). "CÓ MỘT VÂN ĐNN ỞA YÊN BANG, YÊN QUẢNG KHÔNG TNNH LNGNG". (www.dayoo.com) Archivado desde el original el 27 de julio de 2013. Retrieved 26 de julio 2013.
  39. ^ Lê Văn Hūu; Phan Phu Tiên; Ngô S Embajador Liên, eds. (1993). "Pháis 26 (Bản kỷ th falsoc l hurc Q2(a) Nhà H sueñosu Lê (1460–1472). Đ controversiali Visortt Sý Ký Toàn Thū. Visortn Khoa Hôc millas Xã H Combinai Vi fusiont Nam d ilusiónch. Nhà xu confrontt bản Khoa H hidrógenoc Xã HENAI (Hà NCASi) Оnh. Archivado desde el original el 21 de septiembre de 2013. Retrieved 26 de julio 2013.
  40. ^ Lê Văn Hūu; Phan Phu Tiên; Ngô S Embajador Liên, eds. (1993). "DVSK Bản Kỷ Thículoc L volantec 12: Nhà H Océanou Lê (1460–1472)... Phíon 1(Đ economías)i Vi fusiont Sý Ký Bản Kỷ Thículoc L huc Quyisten XII [1a] Kỷ Nhà Lê Thánh Tông Thufortn Hoàng Đé]". Đ contactosi Visortt Sý Ký Toàn Th polaco. Visortn Khoa logísticac Xã H resumei Vi fusiont Nam d ilusiónch. Nhà xu destrucciónt bản Khoa H hidrógenoc Xã Hposicionesi (Hà Nientoi) irradian hành. Retrieved 26 de julio 2013.
  41. ^ Tsai (1996), Los Eunucos en la dinastía Ming (Ming Tai Huan Kuan), p. 15, en Google Books
  42. ^ Rost (1887), Documentos diversos relacionados con la Indo-China: reimpreso para la rama de los estrechos de la Royal Asiatic Society de la "Repertorio Oriental" de Dalrymple, y las "Investigaciones Asiaticas" y "Journal" de la Sociedad Asiatica de Bengal, Volumen 1, p. 252, en Google Books
  43. ^ Rost (1887), Documentos diversos relacionados con el archipiélago indo-China e indio: reimpreso para la Subdivisión de Estrechos de la Royal Asiatic Society. Segunda serie, volumen 1, p. 252, en Google Books
  44. ^ Wade (2005), Wade 2005, pág. 3785/86
  45. ^ "justificado": Нанногиныеннныханнныеннныеннныенныханнный."
  46. ^ "Principalmente" (Ming Shilu) (en chino). Retrieved 26 de julio 2013. Simplificado chino: 乃но因יי法י法יי法י自י自י之י之י之י之י之י之י之י法י法י复י复י复י典י之י之י之justificando la opción de la opción dadas por la opción dadas por las reglas dadas por las reglas de la acción Tradicional chino: #
  47. ^ Wade 2005, págs. 2078/79
  48. ^ "Principalmente" (Ming Shilu) (en chino). Retrieved 5 de enero 2013. Simplificado chino: Tradicional Chino: :: Ahora mismo
  49. ^ Shin, Leo K. (2007). "Ming China y su frontera con Annam". En Lary, Diana (ed.). El Estado chino en las fronteras (Edición ilustrada). UBC Press. p. 92. ISBN 978-0774813334. Retrieved 5 de enero 2013.
  50. ^ Tsai (1996), Los Eunucos en la dinastía Ming (Ming Tai Huan Kuan), p. 16, en Google Books
  51. ^ Tsai (1996), Los Eunucos en la dinastía Ming (Ming Tai Huan Kuan), p. 245, en Google Books
  52. ^ Sun 2006, pág. 100.
  53. ^ a b c Kiernan 2019, p. 211.
  54. ^ a b Simms (2013), págs. 51 a 52.
  55. ^ Wang 1998, pág. 328.
  56. ^ a b c d Sun 2006, pág. 102.
  57. ^ Sun 2006, pág. 103.
  58. ^ Sun 2006, pág. 104.
  59. ^ Whitmore 2011, p. 110.
  60. ^ Whitmore 2011, p. 111.
  61. ^ SUN, LAICHEN (2006). "3 China Gunpowder Technology and Đ nativai Visortt, ca.1390-1497". En Tran, Nhung Tuyet; Reid, Anthony (eds.). Viet Nam: Historias sin fronteras. New Perspectives in SE Asian Studies. Univ of Wisconsin Press. pp. 103, 104. ISBN 0299217736.
  62. ^ Sun, Laichen (septiembre de 2003). "Tecnología militar china y Dai Viet: c. 1390-1497" (PDF). Asia Research Institute Working Paper Series (11). Asia Research Institute National University of Singapore: 23, 24.
  63. ^ Sun, Laichen (2000). Ming-Southeast Asian Overland Interactions, 1368-1644. Ann Arbor: Universidad de Michigan. p. 266. ISBN 0599833289.
  64. ^ Vu, Duc Liem (2012). THE RISE OF THE NGUYỄN DYNASTY AND CHANGE IN THE POWER PARADIGM OF EARLY NINETEENTH CENTURY MAINLAND SOUTHEAST ASIA (PDF) (A Thesis Submitted in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Master of Arts Program in Southeast Asian Studies (Interdisciplinary program)). Graduate School Chulalongkorn University. pp. 70, 71.
  65. ^ Shiro, Momoki (2014). "El Imperio vietnamita y su expansión, c.980-1840.". En Wade, Geoff (ed.). Expansions Asian: Las experiencias históricas de la expansión de la Polidad en Asia. Routledge Studies in the Early History of Asia (illustrated ed.). Londres: Routledge. p. 147. ISBN 978-1135043520.
  66. ^ Andaya, Barbara Watson; Andaya, Leonard Y. (2015). Historia de Asia Sudoriental Moderno Temprana, 1400-1830 (escrito ilustrado). Cambridge University Press. pp. 127, 128. ISBN 978-0521889926.
  67. ^ Cooke, Nola (2010). "Interacciones Cham-Viet del siglo XVII: Nueva luz de fuentes misioneras francesas". Annalen der Hamburger Vietnamistik. 4 a 5. The Australian National University: 8.

Fuentes

  • La primera parte de esta historia se basa en la tesis doctoral de John K. Whitmore "El desarrollo del gobierno de Le en Vietnam del siglo XV" (Cornell University, 1968). La tesis está principalmente preocupada por la estructura y el maquillaje del gobierno de Le de 1427 a 1471.
  • La segunda parte se basa en parte en la Biblioteca del Congreso Estudios para Vietnam
  • Aung-Thwin, Michael Arthur; Hall, Kenneth (2011). Nuevas perspectivas sobre la historia y la historiografía del sudeste asiático. Taylor & Francis.
  • Baldanza, Kathlene (2016). Ming China and Vietnam: Negotiating Borders in Early Modern Asia. Cambridge University Press.
  • Bridgman, Elijah Coleman (1840). Cronología de Reyes Tonkineses. Harvard University. pp. 205–212. ISBN 978-1-377-64408-0.
  • Buttinger, Joseph (1967). Vietnam: un dragón Embattled: Vietnam en guerra. Praeger.
  • Coedès, George (2015), The Making of South East Asia (RLE Modern East and South East Asia), Taylor & Francis
  • Hall, Kenneth (1999), "Economic History of Early Southeast Asia", en Tarling, Nicholas (ed.), The Cambridge History of Southeast Asia: Volume 1, From Early Times to c.1800, Cambridge: Cambridge University Press
  • ——— (2011). Una historia del sudeste temprano Asia: comercio marítimo y desarrollo social, 100–1500. Rowman & Littlefield Publishers. ISBN 978-0-742-56762-7.
  • Kiernan, Ben (2019). Viőt Nam: una historia desde el primer momento hasta el presente. Oxford University Press.
  • Lary, Diana (2007). Lary, Diana (ed.). El Estado chino en las fronteras (Edición ilustrada). UBC Prensa. ISBN 978-0774813334.
  • Li, Tana (2018). Nguyen Cochinchina: Vietnam del Sur en los siglos XVII y XVIII. Cornell University Press.
  • Li, Tana (2015). "8 EPIDEMICS, TRADE, AND LOCAL WORSHIP EN VIETNAM, LEIZHOU PENINSULA, Y HAINAN ISLAND". En Mair, Victor H; Kelley, Liam (eds.). China Imperial y sus vecinos del sur. CHINA SOUTHEAST ASIA Historia ( ilustrada, reimpresión ed.). Institute of Southeast Asian Studies. ISBN 978-9814620536. Retrieved 5 de enero 2019.
  • Miksic, John Norman; Yian, Goh Geok (2016). Antiguo sudeste asiático. Routledge.
  • SarDesai, D. R. (1988). Vietnam, Juicios y Tribulaciones de una Nación. Long Beach Publications.
  • Shin, Leo K. (2007). "5 Ming China y su frontera con Annam". En Lary, Diana (ed.). The Chinese State at the Borders (illustrated ed.). UBC Prensa. ISBN 978-0774813334. Retrieved 4 de enero 2013.
  • Simms, Sanda (2013). Los Reinos de Laos: Seiscientos años de historia. Taylor & Francis.
  • Smith, R.B.; Williams, B. (2014). Precomunista Indochina. Taylor & Francis.
  • Sun, Laichen (2006), "Tecnología de la pólvora china y Đ economíasi Visortt, ca. 1390-1497", en Reid, Anthony; Tran, Nhung Tuyet (eds.), Viet Nam: Historias sin fronteras, Cambridge: Cambridge University Press, pp. 72–120, ISBN 978-1-316-44504-4
  • Taylor, K. W. (1999), "Los primeros reinos", en Tarling, Nicholas (ed.), The Cambridge History of Southeast Asia: Volume 1, From Early Times to c.1800, Cambridge: Cambridge University Press
  • (2013). Una historia de los vietnamitas. Cambridge University Press. ISBN 978-0-521-87586-8.
  • Tsai, Shih-Shan Henry (1996). Los Eunucos en la Dinastía Ming (Ming Tai Huan Kuan) (escrito ilustrado). SUNY Press. ISBN 0791426874. Retrieved 5 de enero 2013.
  • Tsai, Shih-shan Henry (1996). Los Eunucos en la Dinastía Ming. SUNY Prensa. ISBN 0-791-42687-4.
  • Loke, Alexander; Chen-Wishart, Mindy; Vogenauer, Stefan, eds. (2018). Formación y Beneficiarios del Tercer Partido. Oxford University Press. ISBN 978-0-192-53564-1.
  • Yi, Insun (2006), "Lê Văn Hûu y Ngô S Embajador Liên: Una comparación de su percepción de la historia vietnamita", en Reid, Anthony; Tran, Nhung Tuyet (eds.), Viet Nam: Historias sin fronteras, Cambridge: Cambridge University Press, pp. 45–71
  • Wade, Geoff (2005), Southeast Asia in the Ming Shi-lu: an open access resource, Asia Research Institute and the Singapore E-Press, National University of Singapore, recuperado 6 de noviembre 2012
  • ———; Sun, Laichen (2010). Asia sudoriental en el siglo XV: El factor de China. Hong Kong University Press. ISBN 978-9971-69-448-7.
  • Wang, Gungwu (1998), "Ming foreign relations: Southeast Asia", en Twitchett, Denis Crispin; Fairbank, John K. (eds.), The Cambridge History of China: Volumen 8, The Ming Dynasty, Cambridge: Cambridge University Press, pp. 301–332, ISBN 0-521-24333-5
  • ———— (2011), "Vân Đ cuarton, el "M penetrac Gap" y el sistema del Fin del Océano de Jiaozhi: Comercio y estado de Đ contactosi Visortt, Circa 1450-1550", en Li, Tana; Anderson, James A.; Cooke, Nola (eds.), El Golfo de Tongking a través de la historia, Pennsylvania: University of Pennsylvania Press, pp. 101–116
  • ———— (2016), "La Emergencia del Estado de Vietnam", en Peterson, Willard J. (ed.), The Cambridge History of China: Volumen 9, The Ch'ing Dynasty a 1800, Parte 2, Cambridge: Cambridge University Press, pp. 197–233
  • Woodside, Alexander (2009). Modernidades perdidas: China, Vietnam, Corea y los peligros de la historia mundial. Harvard University Press. ISBN 978-0-67404-534-7.

Más lectura

  • Maybon, Charles B.; Russier, Henri (1921), Conferencias Sur L'histoire D'Annam: Depuis L'avènement Des Lê Suivies de Notions Élémentaires D'administration, Impr. d'Extrême-Orient

Medios relacionados con Lê Thánh Tông en Wikimedia Commons

Precedido por
Lê Nghi Dân
Emperador de Đ
(de 1460 a 1497)

1442–1497
Succedido por
Lê Hiéven Tông
Más resultados...
Tamaño del texto:
undoredo
format_boldformat_italicformat_underlinedstrikethrough_ssuperscriptsubscriptlink
save