Las rosas son rojas

format_list_bulleted Contenido keyboard_arrow_down
ImprimirCitar
Amor poema y rima infantil

"Roses Are Red" es el nombre de un poema de amor y rima infantil con el número de índice de canciones populares de Roud 19798. Se ha convertido en un cliché para Valentine&# 39;s Day, y ha generado múltiples variantes humorísticas y paródicas.

Una versión estándar moderna es:

Las rosas son rojas
Las violetas son azules,
El azúcar es dulce
Y tú también.

Orígenes

La rima se basa en convenciones poéticas que se remontan a la epopeya de Edmund Spenser The Faerie Queene de 1590:

Fue en un día de Sommers shynie,
Cuando Titan Faire sus vigas se exhibieron,
En una fuente fresca, lejos de todos los hombres vew,
Ella se bañaba con su sorda, el calor de bobo t'allay;
Se bañaba con rosas rojas y violetas azules,
Y todos los flujos más dulces, que en el fuerte creció.

Una rima similar a la versión estándar moderna se puede encontrar en Gammer Gurton's Garland, una colección de rimas de guardería inglés publicado en Londres por Joseph Johnson:

La rosa es roja, el azul del violeta,
La miel es dulce, y tú también.
Tú eres mi amor y yo soy tu;
Te dibujé a mi San Valentín:
El lote fue lanzado y luego dibujé,
Y Fortune dijo que serías tú.

Victor Hugo probablemente estaba familiarizado con Spenser, pero es posible que no conociera la canción infantil inglesa cuando publicó su novela Los Miserables en 1862. Una canción del personaje Fantine contiene este estribillo:

Les bleuets sont bleus, les roses sont roses,
Les bleuets sont bleus, j'aime mes amours.

En su traducción al inglés publicada el mismo año, Charles Edwin Wilbour expresó esto como:

Las violetas son azules, las rosas son rojas,
Los violetas son azules, me encantan mis amores.

Esta traducción reemplaza los acianos ("bleuets") de la versión original con violetas y hace que las rosas sean rojas en lugar de rosadas, lo que efectivamente acerca la canción a La canción infantil inglesa.

Folclore

Desde entonces, el breve poema se ha convertido en un clon de nieve, y desde hace mucho tiempo circulan numerosas versiones satíricas en la tradición infantil. Entre ellos:

Las rosas son rojas.
Los violetas son azules.
Las cebollas apestan.
Y tú también.

El cantante de música country Roger Miller parodió el poema en un verso de su éxito de 1964 "Dang Me":

Dicen que las rosas son rojas y las violetas son púrpuras
El azúcar es dulce y también es jarabe de arce. [sic]

Los hermanos Marx ' En la película Plumas de caballo Chico Marx describe los síntomas de la cirrosis de la siguiente manera:

La cirrosis es roja,
Así que los violetas son azules,
así que el azúcar es dulce,
Así que tú también.

La versión de Benny Hill:

Las rosas son amarillas
Las violetas son azuladas
Si no fuera por Navidad
Todos seríamos judíos.

Contenido relacionado

Kaiju

Kaiju es un género japonés de películas y televisión que presenta monstruos gigantes. El término kaiju también puede referirse a los propios monstruos...

Viejo Oeste

La frontera oeste americana, también conocida como el Viejo Oeste, Lejano Oeste o Salvaje Oeste abarca la geografía, la historia, el folclore y la cultura...

Dieselpunk

Dieselpunk es un subgénero retrofuturista de ciencia ficción similar al steampunk o cyberpunk que combina la estética de la tecnología basada en diesel...
Más resultados...
Tamaño del texto:
undoredo
format_boldformat_italicformat_underlinedstrikethrough_ssuperscriptsubscriptlink
save