Las penas del joven Werther

format_list_bulleted Contenido keyboard_arrow_down
ImprimirCitar
1774 novela de Goethe

Las penas del joven Werther ([ˈveːɐ̯tɐ]; alemán: Die Leiden des jungen Werthers) es una novela epistolar de 1774 de Johann Wolfgang Goethe, que apareció como una edición revisada en 1787. Fue una de las principales novelas del período Sturm und Drang en la literatura alemana e influyó en el movimiento romántico posterior. Goethe, de 24 años en ese momento, terminó Werther en cinco semanas y media de intensa escritura entre enero y marzo de 1774. Instantáneamente lo colocó entre las celebridades literarias internacionales más importantes y fue uno de los más conocidos de su obras.

Resumen de la trama

Charlotte en la tumba de Werther

La mayor parte de Las penas del joven Werther, una historia sobre la respuesta extrema de un joven al amor no correspondido, se presenta como una colección de cartas escritas por Werther, un joven artista de temperamento sensible y apasionado, a su amigo Wilhelm. Estos dan un relato íntimo de su estadía en el pueblo ficticio de Wahlheim (basado en Garbenheim [de; it; nl] , cerca de Wetzlar), cuyos campesinos lo han encantado con sus formas sencillas. Allí conoce a Charlotte, una hermosa joven que cuida a sus hermanos tras la muerte de su madre. Werther se enamora de Charlotte a pesar de saber de antemano que está comprometida con un hombre llamado Albert, once años mayor que ella.

A pesar del dolor que le causa, Werther pasa los siguientes meses cultivando una estrecha amistad con ambos. Su dolor finalmente se vuelve tan insoportable que se ve obligado a dejar Wahlheim por Weimar, donde conoce a Fräulein von B. Sufre una gran vergüenza cuando olvida visitar a un amigo e inesperadamente tiene que enfrentarse allí a la reunión semanal de todo el conjunto aristocrático. No es tolerado y se le pide que se vaya ya que no es un noble. Luego regresa a Wahlheim, donde sufre aún más que antes, en parte porque Charlotte y Albert ahora están casados. Cada día se convierte en un torturante recordatorio de que Charlotte nunca podrá corresponder a su amor. Ella, por lástima por su amiga y respeto por su marido, decide que Werther no debe visitarla con tanta frecuencia. Él la visita por última vez, y ambos están abrumados por la emoción después de que él le recita un pasaje de su propia traducción de Ossian.

Incluso antes de ese incidente, Werther había insinuado la idea de que un miembro del triángulo amoroso (Charlotte, Albert o el mismo Werther) tenía que morir para resolver la situación. Incapaz de lastimar a nadie más o considerar seriamente el asesinato, Werther no ve otra opción que quitarse la vida. Después de redactar una carta de despedida que se encuentra después de su muerte, le escribe a Albert pidiéndole sus dos pistolas, con el pretexto de que se va 'de viaje'. Charlotte recibe el pedido con mucha emoción y envía las pistolas. Werther luego se dispara en la cabeza, pero no muere hasta doce horas después. Está enterrado entre dos tilos que había mencionado con frecuencia en sus cartas. Al funeral no asiste ningún clero, ni Albert ni Charlotte. El libro termina con una insinuación de que Charlotte puede morir de un corazón roto: "No diré nada de... el dolor de Charlotte... La vida de Charlotte estaba desesperada".;

Efecto sobre Goethe

Goethe retrato en perfil

Werther fue una de las pocas obras de Goethe alineadas con los ideales estéticos, sociales y filosóficos que impregnaron el movimiento protorromántico alemán conocido como Sturm und Drang, antes de que él y Friedrich von Schiller pasaran al clasicismo de Weimar. La novela se publicó de forma anónima, y Goethe se distanció de ella en sus últimos años, lamentando la fama que le había dado y la consiguiente atención a su propio amor juvenil por Charlotte Buff, entonces ya comprometida con Johann Christian Kestner. Aunque escribió Werther a los 24 años, fue todo por lo que algunos de sus visitantes en su vejez lo conocieron. Para entonces, Goethe había cambiado radicalmente su visión de la literatura, llegando incluso a denunciar el movimiento romántico como 'todo lo que está enfermo'.

Goethe describió el poderoso impacto que el libro tuvo en él y escribió que incluso si Werther hubiera sido un hermano suyo a quien él había matado, su fantasma vengativo no podría haberlo perseguido más. Sin embargo, Goethe reelaboró sustancialmente el libro para la edición de 1787 y reconoció la gran influencia personal y emocional que Las penas del joven Werther podía ejercer sobre los jóvenes amantes desamparados que lo descubrieran. Como le comentó a su secretaria en 1821, "debe ser malo, si no todo el mundo iba a tener un momento en su vida, cuando sintió que Werther había sido escrito exclusivamente para él. " Incluso cincuenta años después de la publicación del libro, Goethe escribió en una conversación con Johann Peter Eckermann sobre la confusión emocional que había atravesado mientras escribía el libro: "Esa fue una creación que yo, como el pelícano, alimenté". con la sangre de mi propio corazón."

Grabado coloreado de Werther y Lotte.

Impacto cultural

Las penas del joven Werther convirtió a Goethe, hasta entonces un autor desconocido, en una celebridad literaria casi de la noche a la mañana. Napoleón Bonaparte la consideró una de las grandes obras de la literatura europea, ya que escribió un soliloquio inspirado en Goethe en su juventud y llevó a Werther consigo en su campaña a Egipto. También inició el fenómeno conocido como "Fiebre de Werther" lo que hizo que los jóvenes de toda Europa se vistieran con el estilo de ropa descrito para Werther en la novela. Se produjeron artículos de merchandising como grabados, porcelana de Meissen decorada e incluso un perfume. Thomas Carlyle acuñó un epíteto, 'wertherismo', para describir la autoindulgencia de la época que representaba el fenómeno.

Se dice que el libro también condujo a algunos de los primeros ejemplos conocidos de suicidio por imitación. Los hombres vestían a menudo con la misma ropa "según la descripción de Werther de Goethe y usaban pistolas similares". A menudo, el libro se encontraba en la escena del suicidio. Rüdiger Safranski, un biógrafo moderno de Goethe, descarta el efecto Werther "como solo un rumor persistente". No obstante, este aspecto de "Fiebre de Werther" fue observado con preocupación por las autoridades: tanto la novela como el estilo de ropa Werther fueron prohibidos en Leipzig en 1775; la novela también fue prohibida en Dinamarca e Italia. También fue observado con fascinación por otros autores. Uno de ellos, Friedrich Nicolai, decidió crear una pieza satírica con final feliz, titulada Die Freuden des jungen Werthers ("Las alegrías del joven Werther&# 34;), en el que Albert, al darse cuenta de lo que Werther está tramando, carga sangre de pollo en la pistola, frustrando así el suicidio de Werther, y felizmente le concede a Charlotte. Tras algunas dificultades iniciales, Werther se despoja de su lado juvenil apasionado y se reintegra a la sociedad como un ciudadano respetable.

Goethe, sin embargo, no estaba satisfecho con el "Freuden" y comenzó una guerra literaria con Nicolai que duró toda su vida, escribiendo un poema titulado "Nicolai auf Werthers Grabe" ('Nicolai sobre la tumba de Werther'), en la que Nicolai (aquí un peatón anónimo que pasa) defeca sobre la tumba de Werther, profanando así la memoria de un Werther del que Goethe se había distanciado mientras tanto, como lo había hecho en el Sturm und Drang. Este argumento fue continuado en su colección de poemas breves y críticos el Xenien y su obra de teatro Fausto.

Versiones alternativas y apariencias

  • El trabajo de Goethe fue la base de la ópera de 1892 Werther por Jules Massenet.
  • En Mary Shelley Frankenstein, el monstruo de Frankenstein encuentra el libro en un portmanteau de cuero, junto con otros dos - Plutarch's Vidas de los griegos nobles y romanos, y Milton's Paraíso perdido. Él ve el caso de Werther como similar al suyo, de uno rechazado por aquellos que amaba.
  • El libro influyó en Ugo Foscolo Las últimas cartas de Jacopo Ortis, que cuenta de un joven que se suicida, por desesperación causada no sólo por el amor, sino por la situación política de Italia antes de la unificación italiana. Esta es la primera novela epistolar italiana.
  • Thomas Carlyle, que tradujo accidentalmente la novela de Goethe Wilhelm Meister en inglés, a menudo se refiere y parodia la relación de Werther en su novela de 1836 Sartor Resartus.
  • El primer libro del estadísticos Karl Pearson fue El nuevo Werther.
  • William Makepeace Thackeray escribió un poema satirizando la historia de Goethe titulado "Sorrows of Werther".
  • La novela de Thomas Mann de 1939 Lotte en Weimar cuenta una reunión ficticia entre Goethe y su pasión juvenil, Charlotte Buff, como ancianos.
  • Un episodio de 2002 de la serie de televisión canadiense Historia Bites "El amor y la muerte" es sobre el impacto cultural de Werther, con Bob Bainborough retratando satíricamente a Goethe en 1780 como invitado en un show de charla El Rosie O'Donnell Show. Goethe quiere discutir su nuevo trabajo, una adaptación de Iphigenia in Tauris, pero es molesto por tener que lidiar con los fans obsesivos Werther.
  • Ulrich Plenzdorf, poeta de RDA, escribió una novela satírica (y jugada) llamada Die neuen Leiden des jungen W. ()"Los nuevos dolores de Joven W."), transponer los eventos en un entorno de Alemania Oriental, con el protagonista como un adolescente ineficaz rebelándose contra el sistema.
  • En William Hill Brown El poder de la simpatíaLa novela aparece junto a la nota de suicidio sin sellar de Harrington.
  • La película alemana 2010 ¡Goethe! es un relato ficticio de las relaciones entre el joven Goethe, Charlotte Buff y su prometido Kestner, que a veces se basa en el de Werther, Charlotte y Albert.
  • La novela de 2014 Los dolores del joven Mike John Zelazny es una parodia autobiográfica de la novela de Goethe.
  • En el juego 2015, The Witcher 3: Wild Hunt's Sangre y vino paquete de expansión, hay una búsqueda de tesoros llamada "El Sufrimiento de los Jóvenes Francois", donde un hombre llamado François busca ayuda de una bruja para hacer una mujer llamada Charlotte, que está comprometida con Albert, enamorarse de él. La bruja engañó a François, haciendo aparecer un Spriggan en el estado y asesinar a todos. Cuando François aprende de esto, se ahorca.
  • La historia se lee en el primer episodio de la serie 2019 Rookie Historiador Goo Hae-ryung.
  • La historia es leída al dragón Temeraire por el capitán William Laurence en la novela de Naomi Novik Guerra de Polvo Negro, el tercer libro de la serie Temeraire.

Traducciones

  • Los dolores de la juventud, Oxford World's Classics, tr. David Constantine, Oxford University Press, 2012, ISBN 978-0199583027{{citation}}: CS1 maint: others (link).
  • Los dolores de la juventud, Dover Thrift Editions, tr. Thomas Carlyle, R. Dillon Boylan, Dover Publications, 2002 [1902], ISBN 0-486-42455-3{{citation}}: CS1 maint: others (link); originalmente publ. por CT Brainard.
  • Los sufrimientos de Young Werther, tr. Harry Steinhauer, Nueva York: WW Norton & Co, 1970, ISBN 0-393-09880-X{{citation}}: CS1 maint: others (link).
  • The Sorrows of Young Werther, " Novelle, Classics Edition, tr. Elizabeth Mayer, Louise Bogan; poemas transl. " foreword W. H. Auden, Vintage Books, June 1990 [1971], ISBN 0-679-72951-8{{citation}}: CS1 maint: others (link); originalmente publ. por Random House.
  • The Sorrows of Young Werther, Classics Library Complete Collection, tr. Michael Hulse, Penguin Books, 1989, ISBN 0-14-044503-X{{citation}}: CS1 maint: others (link).
  • Los dolores de la juventud, Modern Library, tr. Burton Pike, Random House, 2004, ISBN 0-8129-6990-1{{citation}}: CS1 maint: others (link).
  • La traducción hebrea יייייייי â יייייי â ייייייי â יייי â יייי â ייי â יייי â יייי â יייייי â ייייי â ייי â ייי â יייייי â ייייייייייי â י â יייי â י â יייייייייי â ייייייייי â י â ייי â י â יי â י â ייייייייייי â ייייייייייי â יייייייייייי â י â יייייי â י â י â ייי â י â י â י â יי â י â ייי â ייייייייייייייייי era popular entre los jóvenes de las comunidades sionistas en el Mandato Británico de Palestina en los años 1930 y 1940 y fue culpado por el suicidio de varios jóvenes considerados que habían emulado a Werther.

Contenido relacionado

1979 en literatura

Este artículo contiene información sobre los acontecimientos literarios y publicaciones de...

PG Wodehouse

Sir Pelham Grenville Wodehouse, KBE fue un autor inglés y uno de los humoristas más leídos del siglo XX. Sus creaciones incluyen al inteligente Bertie...

Apuleyo

Apuleius fue un prosista númida en latín, filósofo y retórico platónico. Vivió en la provincia romana de Numidia, en la ciudad bereber de Madauros...
Más resultados...
Tamaño del texto:
Copiar