Las baladas de Beleriand
Las baladas de Beleriand, publicado en 1985, es el tercer volumen de la serie de libros de 12 volúmenes de Christopher Tolkien, La historia de la Edad Media. -earth, en el que analiza los manuscritos inéditos de su padre J. R. R. Tolkien.
Libro
Inscripción
Hay una inscripción en caracteres fëanorianos (Tengwar, un alfabeto que Tolkien ha ideado para los Altos Elfos) en las primeras páginas de cada volumen de Historia de la Tierra Media, escrita por Christopher Tolkien y que describe el contenido del libro. La inscripción en el Libro III dice: "En la primera parte de este Libro se presenta la Balada de los hijos de Húrin de John Ronald Reuel Tolkien, en la que se expone en parte la Cuento de Túrin. En la segunda parte está la Balada de Leithian, que es el gesto de Beren y Lúthien hasta el encuentro de Beren con Carcharoth en la puerta de Angband".
Contenido
El libro contiene las largas baladas heroicas o poesía lírica que escribió Tolkien: se trata de La balada de los hijos de Húrin sobre la saga de Túrin Turambar, y La balada de Leithian i> (también llamado Liberación de la esclavitud) que cuenta la historia de Beren y Lúthien. Aunque Tolkien los abandonó antes de sus respectivos finales, ambos son lo suficientemente largos como para ocupar muchas estrofas, cada una de las cuales puede durar más de diez páginas. El primer poema está en verso aliterado y el segundo en coplas que riman. Ambos existen en dos versiones.
Además de estos dos poemas, el libro contiene tres poemas aliterados breves, pronto abandonados, La huida de los Noldoli de Valinor, La balada de Eärendel y La balada de la caída de Gondolin.
Las primeras versiones de las baladas largas encajan cronológicamente con los primeros escritos de Tolkien, como se relata en El libro de los cuentos perdidos, pero la versión posterior de La balada de Leithian es contemporáneo de la escritura de El Señor de los Anillos.
El libro se divide en estas secciones principales:
- Laicos de los hijos de Húrin, el relato de Túrin en 2276 líneas de verso.
- Primera versión
- Segunda versión
- Poemas Early Abandoned:
- El vuelo del Noldoli
- Fragmento de un aliterante Lay of Earendel
- Lay of the Fall of Gondolin
- El Lay de Leithian (poema inacabado: el Tale de Beren y Lúthien en verso (más de 4200 líneas de tetrameters iambicos, en acoplamientos riming):
- The Gest of Beren son of Barahir and Lúthien the Fay called Tinúviel the Nightingale or the Lay of Leithian - Release from Bondage (Se entrega en catorce cantos)
- Cantones no escritos
- Apéndice: Comentario de C. S. Lewis
- El Lay de Leithian Recomendados
En el libro, Christopher Tolkien menciona un tercer poema de Túrin, esta vez en coplas rimadas e incompleto. Se llama Los hijos de Húrin y tiene sólo 170 versos (en comparación con los 2276 versos del primero de los poemas aliterados); ese poema, sin embargo, se ha omitido del libro.
Recepción y legado
David Langford revisó Las baladas de Beleriand para White Dwarf #70 y afirmó que "algunos destellos de humor provienen de los 15 libros de C. S. Lewis". Crítica de una página de un borrador inicial: por lo demás, el pobre y viejo Tolkien yace sepultado y fosilizado en un comentario serio, como un texto fijo para literatura inglesa."
La novelista de fantasía Suzannah Rowntree escribió que el libro es uno de sus favoritos y el único volumen de los doce que había leído completo y al que "sigue volviendo por placer". En su opinión, "el principal atractivo del libro es la Parte III, "La balada de Leithian". Ella lo describe como "un gran poema apasionado, escrito en un estilo ricamente ornamentado que roza (en algunos lugares) el barroco". En el peor de los casos, esto parece un poco torpe; en el mejor de los casos, encaja con la espléndida y heroica historia y el entorno." Ella comenta que Lewis "obviamente disfrutó muchísimo el poema", dijo. llegando incluso a inventar a los eruditos Peabody y Pumpernickel que comentan lo que Lewis pretende que es un texto antiguo.
La banda austriaca Summoning, conocida por sus letras con temática de Tolkien, lanzó una canción titulada "Menegroth" que es un escenario de parte de la Balada de Leithian.
Reseñas
- Comentario de Helen McNabb (1985) en Vectorial 128
- Review by Ray Thompson (1986) in Fantasy Review, abril de 1986
- Comentario de Don D'Ammassa (1986) en Ciencia Ficción Crónica, #80 May 1986
- Comentario de Thomas A. Easton [como de Tom Easton] (1986) Analog Science Fiction/Science Fact, agosto de 1986
- Comentario de Andy Sawyer (1987) en Paperback Inferno, #69
- Comentario [Español] de Eugenio Sánchez Arrate (1998) en Gigamesh, 12 de enero de 1998