Las avispas
Las avispas (griego clásico: Σφῆκες, romanizado: Sphēkes) es la cuarta en orden cronológico de las once obras de Aristófanes que se conservan. Fue producido en el festival de Lenaia en el año 422 a.C., durante el festival de Atenas. un breve respiro de la Guerra del Peloponeso.
Como en sus otras primeras obras, Aristófanes satiriza al general y demagogo ateniense Cleón. También ridiculiza a los tribunales, una de las instituciones que proporcionó a Cleón su poder. Se ha pensado que la obra ejemplifica la comedia antigua.
Trama
La obra comienza con una escena extraña: una gran red ha sido extendida sobre una casa, la entrada está barricada y dos esclavos, Xanthias y Sosias, duermen afuera en la calle. Un tercer hombre está colocado en lo alto de una pared exterior con vistas al patio interior, pero él también está dormido. Los dos esclavos se despiertan y por sus bromas nos enteramos de que están vigilando a un "monstruo". El hombre que duerme encima de ellos es su amo y el monstruo es su padre: tiene una enfermedad inusual. Xanthias y Sosias desafían al público a adivinar la naturaleza de la enfermedad. Se sugieren adicciones al juego, la bebida y los buenos momentos, pero todas están equivocadas: el padre es adicto a los tribunales: es un phileliastes (φιληλιαστής) o un "trialófilo." El nombre del hombre es Filocleon (lo que sugiere que podría ser adicto a Cleon), y el nombre de su hijo es todo lo contrario: Bdelycleon. Los síntomas de la adicción del anciano incluyen sueño irregular, pensamientos obsesivos, paranoia, mala higiene y acaparamiento. El asesoramiento, el tratamiento médico y los viajes no han logrado resolver el problema, y ahora su hijo ha convertido la casa en una prisión para mantener al anciano alejado de los tribunales.
Bdelycleon se despierta y les grita a los dos esclavos que estén en guardia: su padre se está moviendo. Les dice que vigilen los desagües, porque el anciano puede moverse como un ratón, pero Filocleón los sorprende a todos emergiendo de la chimenea disfrazado de humo. Afortunadamente, Bdelycleon está disponible para empujarlo de regreso al interior. Otros intentos de fuga también son apenas derrotados. La familia se acomoda para dormir un poco más y luego llega el Coro: viejos miembros del jurado que se mueven con cautela por los caminos embarrados y son escoltados por niños con lámparas en la oscuridad. Al enterarse del encarcelamiento de su antiguo camarada, saltan en su defensa y pululan alrededor de Bdelycleon y sus esclavos como avispas. Al final de esta refriega, Filocleón apenas se encuentra bajo la custodia de su hijo y ambas partes están dispuestas a resolver la cuestión pacíficamente mediante el debate.
El debate entre Filocleón y Bdelycleon se centra en las ventajas que el anciano obtiene personalmente del servicio voluntario de jurado. Filocléon dice que disfruta de las atenciones halagadoras de hombres ricos y poderosos que apelan a él para obtener un veredicto favorable, disfruta de la libertad de interpretar la ley como le plazca ya que sus decisiones no están sujetas a revisión y la paga de su jurado le da darle independencia y autoridad dentro de su propia casa. Bdelycleon responde a estos puntos con el argumento de que los jurados están, de hecho, sujetos a las demandas de pequeños funcionarios y se les paga menos de lo que merecen: los ingresos del imperio van en su mayor parte a las tesorerías privadas de hombres como Cleón. Estos argumentos tienen un efecto paralizante sobre Filocleón. El coro está convencido.
Filocleón se niega a abandonar sus viejas costumbres, por lo que Bdelycleon se ofrece a convertir la casa en una sala de audiencias y pagarle los honorarios de un jurado para juzgar disputas domésticas. Filocléon está de acuerdo y pronto se le presenta un caso: una disputa entre los perros de la casa. Un perro (que se parece a Cleon) acusa al otro perro (que se parece a Laches) de robar un queso siciliano y no compartirlo. Los testigos de la defensa incluyen un cuenco, un mortero, un rallador de queso, un brasero y una olla. Como éstos no pueden hablar, Bdelycleon les dice algunas palabras en nombre del acusado. Un grupo de cachorros (los hijos de los acusados) entran para ablandar el corazón del viejo jurado con sus gritos quejumbrosos. Filocléon no se ablanda, pero su hijo lo engaña fácilmente para que ponga su voto en la urna de la absolución. El viejo miembro del jurado está profundamente consternado por el resultado del juicio (está acostumbrado a las condenas), pero su hijo le promete pasar un buen rato y salen del escenario para prepararse para algo de entretenimiento.
Mientras los actores están fuera del escenario, el coro se dirige al público en una parábase convencional. Elogia al autor por enfrentarse a monstruos como Cleon y reprende al público por no apreciar los méritos de la obra anterior del autor (Las nubes). Elogia a la generación anterior, evoca recuerdos de la victoria en Maratón y deplora amargamente la devoración de las rentas imperiales por parte de hombres indignos. Luego, padre e hijo regresan al escenario, ahora discutiendo entre sí sobre la elección de vestimenta del anciano. Es adicto a su vieja capa de jurado y a sus zapatos viejos y sospecha de la elegante prenda de lana y del moderno calzado espartano que Bdelycleon quiere que use esa noche para una cena sofisticada. Se le impone vestir ropa elegante y se le instruye sobre el tipo de modales y conversación que los demás invitados esperarán de él. En la fiesta, Filocleón declara su renuencia a beber vino (causa problemas, dice), pero Bdelycleon le asegura que los hombres sofisticados del mundo pueden salir fácilmente de los problemas con palabras, por lo que parten con optimismo para pasar la noche. s entretenimiento.
Hay luego una segunda parábasis (ver nota al final de esta sección), en la que el coro toca brevemente un conflicto entre Cleón y el autor, después del cual llega un esclavo doméstico con noticias para la audiencia sobre el anciano. El comportamiento espantoso de su hijo durante la cena: Filocleón se emborrachó abusivamente, insultó a todos los amigos elegantes de su hijo y ahora agrede a cualquiera que encuentra en el camino a casa. El esclavo se marcha cuando llega Filocléon, ahora con las víctimas agraviadas pisándole los talones y una bonita flautista del brazo. Bdelycleon aparece momentos después y protesta enojado con su padre por secuestrar a la flautista de la fiesta. Filocléon finge ser en realidad una antorcha. Su hijo no se deja engañar e intenta llevarse a la chica de regreso a la fiesta por la fuerza pero su padre lo derriba. Continúan llegando otras personas con quejas contra Filocleón, exigiendo una compensación y amenazando con emprender acciones legales. Hace un intento irónico de salir del problema con palabras como un hombre de mundo sofisticado, pero eso inflama aún más la situación. Finalmente, su hijo alarmado lo arrastra al interior. El Coro canta brevemente sobre lo difícil que es para los hombres cambiar sus hábitos y elogia al hijo por su devoción filial, después de lo cual todo el elenco regresa al escenario para disfrutar de un animado baile de Filocléon en un concurso con los hijos de Carcino.
Nota: Algunos editores (como Barrett) intercambian la segunda parábasis (líneas 1265–91) con la canción (líneas 1450–73) en la que se elogia a Bdelycleon por su devoción filial.
Antecedentes históricos
Cleón y el sistema de jurados ateniense
Unos dos años antes de la representación de Las Avispas, Atenas había obtenido una importante victoria contra su rival, Esparta, en la Batalla de Esfacteria. Con razón o sin ella, la mayoría de los atenienses atribuyeron a Cleón esta victoria, que entonces se encontraba en la cima de su poder. Constitucionalmente, el poder supremo recaía en el pueblo como votantes en la asamblea y como jurado en los tribunales, pero podía ser manipulado por demagogos expertos en oratoria y apoyados por redes de satélites e informantes. Cleón había sucedido a Pericles como orador dominante en la asamblea y podía manipular cada vez más a los tribunales con fines políticos y personales, especialmente en el procesamiento de funcionarios públicos por mala gestión de sus funciones.
Los miembros del jurado tenían que ser ciudadanos mayores de treinta años y al comienzo de cada año se inscribía un cuerpo de 6.000 personas, que formaban una presencia notoria en la ciudad con sus cortas capas marrones y sus bastones de madera en las manos. El trabajo era voluntario pero requería mucho tiempo y se les pagaba una pequeña tarifa: tres óbolos por día en la época de Las Avispas. Para muchos jurados, ésta era su principal fuente de ingresos y era prácticamente una pensión de vejez. No había jueces que proporcionaran orientación jurídica a los jurados y no había apelación legal contra el veredicto del jurado. Los jurados quedaron bajo la influencia de políticos litigantes como Cleón, que les proporcionaron casos para juzgar y que influyeron para persuadir a la Asamblea de que mantuviera su salario. Sin embargo, no es necesariamente cierto que Cleon estuviera explotando el sistema por razones venales o corruptas, como se argumenta en Las Avispas.
Aristófanes' Las obras promueven valores conservadores y apoyan una paz honorable con Esparta, mientras que Cleon era un demócrata radical y líder de la facción pro guerra. Los malentendidos eran inevitables. Cleón había intentado previamente procesar a Aristófanes por difamar a la polis con su segunda obra Los babilonios, y aunque se desconoce el resultado legal de estos esfuerzos, parecen haber agudizado al poeta. El toque satírico de #39;, como se evidencia más adelante en el implacable ataque a Cleón en Los caballeros. La segunda parábasis en Las avispas implica que Cleón tomó represalias por su paliza en Los caballeros con esfuerzos aún mayores para intimidar o procesar a Aristófanes, y es posible que el poeta haya cedido públicamente a esta presión. por un corto tiempo. Cualquiera que sea el acuerdo al que se llegó con Cleón, Aristófanes alegremente lo incumplió en Las Avispas, presentando a Cleón como un perro traicionero que manipula un proceso legal corrupto para beneficio personal.
Algunos eventos que influyeron en Las Avispas
- 431: La Guerra Peloponnesiana comenzó.
- 426: Aristófanes ganó el primer premio en la Ciudad Dionisia con su segundo juego, Los babilonios (ahora perdido), y posteriormente fue procesado por Cleon por ser autor de calumnias contra la policía.
- 425: Atenas obtuvo una victoria significativa contra Sparta en la Batalla de la Esfacteria y Cleon logró reclamar la responsabilidad por ella.
- 424: Aristófanes ganó el primer premio en Lenaia con Los Caballeros en el cual él luchó sin piedad a Cleon.
- 423: Atenas y Esparta acordaron una tregua de un año. Juego de Aristófanes Las nubes vino tercero (es decir, último).
- 422: Los Wasps se realizó en el Lenaia, ganando el segundo lugar.
Discusión
Algunos estudiosos consideran Las avispas como una de las mayores comedias de la literatura. Varios factores contribuyen a su atractivo, como por ejemplo:
- La figura central, Philocleon, es una 'triumph de caracterización';
- Los jurados han sido considerados el Coro más vívidamente realizado en la vieja comedia;
- El hijo del jurado ha sido visto como el niño más vivo en el drama griego.
Filocleón es un personaje complejo cuyas acciones tienen significado cómico, significado psicológico y significado alegórico. Cuando, por ejemplo, golpea a su hijo por llevarse a la bailarina, la violencia es cómica porque es inesperada en un anciano, pero psicológicamente apropiada porque está luchando por superar una adicción y representa en forma alegórica el tema expresado. por el Coro en la parábasis: Las viejas costumbres son mejores y más varoniles que las nuevas modas. Cuando comienza la obra, Filocleón es prisionero de su hijo y, cuando entra el Coro, se descubre que los antiguos miembros del jurado también son prácticamente prisioneros de sus hijos: dependen de los niños para que los ayuden a atravesar las calles oscuras y embarradas. El chico del director del coro se aprovecha de la situación y amenaza con abandonar a su anciano padre si no le compra unos higos. Los efectos debilitantes de la vejez y los efectos deshumanizantes de una adicción (se dice que Filocleón se parece a una grajilla, a un ratón, a una lapa, al humo, al potro de un asno, a un trozo de carne, a Odiseo y a Nadie) son temas sombríos. que elevan la acción más allá del alcance de una mera farsa.
Las avispas y la comedia antigua
Se cree queLas avispas ejemplifica todas las convenciones de la comedia antigua en su máxima expresión: elementos estructurales que son comunes a la mayoría de las obras de Aristófanes. Todas las obras se encuentran en esta obra en una forma completa y fácilmente identificable. La siguiente tabla se basa en la interpretación de un académico de los elementos estructurales de la obra y los metros poéticos asociados con ellos.
Elementos | Líneas | Metres | Resumen | Comentarios |
---|---|---|---|---|
prologue | 1–229 | Trimetro de iambic | diálogo en el escenario | apertura convencional [o-.-] [o...] [o-.-] línea 1 |
parodos | 230-47 | iambic tetrameter catalectic | Chorus entra acompañado por chicos | [o...] [o...] [o...] [o...](los troquees son más habituales en las primeras obras, por ejemplo. Acharnians, Caballeros, Paz) línea 230 |
248-72 | Euripidean 14 sílabas/línea | diálogo entre jurado y niño | una forma más rápida de ritmo iambico [o-.-] [o...] [-.---] línea 248 | |
273-89 | metro complejo | Chorus se pregunta sobre Philocleon | a strofe/antistrofe par basado en metro iónico [..--] pero con muchas variaciones línea 273 | |
290–316 | como antes pero más simple | diálogo entre jurado y niño | strofe/antistrofe, ionic [....] pero con menos variaciones. línea 290 | |
canción | 317-33 | complejo | sola lament by Philocleon | principalmente ciruela [-.-] a 323 luego anapests [..-], reflejando un cambio de humor. línea 317 |
escena simétrica (posiblemente un agon) | 334-64 " 365–402 | trochaic y anapestic tetrameter catalectic | diálogo enojado entre actores y coro | cada mitad comenzando con el tetrametro trochaico [-.-o] [-.-o] [-.-o] [-.-] p. ej. 334-45 y terminando con el tetrametro anapástico [..-] [..-.-] [..-.-] [..--] p. ej. 346-57 pero con 1 anapestic pnigos añadida (358–64) línea 334 |
escena simétrica | 403–460 " 461–525 | principalmente trochaic tetrameter catalectic | denuncias y escaramuzas | tetrameters trochaic [-.-o] [-.-o] [-.-o] [-.-] pero con cinturones trochaicos o 'runs' añadido. línea 403 |
agon | 526–630 631–724 | canciones y tetraómetros anopásticos cataléticos | debate entre padre e hijo | Estrofa (526–45) y antistrofe (631–47) con metra iambic [.-] y choriambic [-.-]; secciones habladas en tetrametro anapástico terminando en anapástico pnigoi (546–630 y 648–724) línea 526 |
canción | 725-59 | anapests, iambs y dochmiacs | reflexiones sobre el debate | líneas anapásticas 725–8, 736–42, 750–9, otras líneas en iambs y dochmiacs [o--.-] o [o..-] línea 725 |
episodio | 760–862 | Trimetro de iambic | establecer un tribunal en casa | dialog in iambic trimeter [o-.-] [o...] [o-.-] línea 760 |
canción | 863-90 | mayormente anapests | oración consagrando la nueva corte | Trimetro iambico en 868-9 y 885-6; corto Estrofa (870–4) y antistrofe (887-90) mayormente en iambs; anapests in 863-7 and 875-84 line 863 |
episodio | 891–1008 | Trimetro de iambic | el juicio del perro | dialog in iambic trimeter [o-.-] [o...] [o-.-] línea 890 |
parabasis | 1009–14 | mixto | kommation | anapestic (1009–10), iambic (1011–12) y trochaic (1013–14) – una ventaja inusual en una línea de parálisis 1009 |
1015–59 | anapests | parálisis adecuada con pnigos | anapestic tetrameter catalectic [..-.-] [..-..-] [...-] [....] terminando en anapástico pnigos línea 1015 | |
1060–1121 | trochees | escena simétrica | trochaic Estrofa (1060–70) y antistrofe (1091–1101); epirroma (1071–90) y antepirrhema (1102–21) en el tetrametro trochaico cataléctico [-.-o] [-.-o] [-.-o] [-.-] | |
episodio | 1122 a 1264 | Trimetro de iambic | preparativos para la cena | diálogo entre actores en el trimetro iambico [o-.-] [o...] [o-.-] línea 1120 |
segunda parálisis | 1265–1291 | trochaic | escena simétrica | trochaic Estrofa(1265–74) pero falta un antistrofe; epirroma (1275–83) y antepirrhema (1284–91) con variación en tetrameter trochaic cataléctic [-...] [-...] [-...] [-.-] (Tetrametro Paeónico) línea 1265 |
episodio | 1292–1449 | mayormente el trimetro iambico | consecuencias farcicales de la cena | diálogo en el trimetro iambique pero con pasajes trochaicos (1326–31, 1335–40) hablado por la línea embriagadora Philocleon 1292 |
canción | 1450 a 73 | mayoritariamente iambs y choriambs | Chorus felicita a padre e hijo | primera mitad de la Estrofa y antistrofe iambo-coriambic lines [o-.-] [-.-] (1450–56, 1462–68), segunda línea media más compleja 1450 |
exodos | 1474–1537 | iambic y archilochean | Philocleon en modo de baile | dialog in iambic trimeter ending in a dance (1518–37) in archilocheans ([o-..-o] Línea 1470 |
Varios
- En 1909, el compositor inglés Ralph Vaughan Williams creó música incidental popular para la obra – ver The Wasps (Vaughan Williams).
Traducciones
- William James Hickie, 1853 – prosa, texto completo
- Benjamin B. Rogers, 1924 – verso, texto completo
- Arthur S. Way, 1934 – verso
- Douglass Parker, 1962 – verso
- Alan H. Sommerstein, 1983 – prosa y verso
- Traductor desconocido – prosa: texto completo
- Peter Meineck, 1998 – prose
- George Theodoridis, 2007 – prose: texto completo
- El ático, 2018 – prosa y verso con comentario: texto completo
- Moses Hadas: disponible para préstamo digital