Lago Long Quan

format_list_bulleted Contenido keyboard_arrow_down
ImprimirCitar

Lạc Long Quân "Rey Dragón de Lạc"; también llamado Sùng Lãm es un antiguo rey de la dinastía Hồng Bàng del antiguo Vietnam. Quân era hijo de Kinh Dương Vương, el rey de Xích Quỷ. Es la figura principal del mito vietnamita de Lạc Long Quân - Âu Cơ.

Según el mito, Lạc Long Quân se casó con Âu Cơ, una diosa de la montaña. Ella dio a luz una bolsa que contenía 100 huevos de los cuales nacieron 100 niños; este es el origen de los pueblos vietnamitas. Un día, Lạc Long Quân le dijo a Âu Cơ: "Yo desciendo de los dragones, tú de los inmortales. Somos tan incompatibles como el agua y el fuego. Por lo tanto, no podemos continuar en armonía". Dicho esto, el esposo y la esposa se separaron. El hombre se fue al mar con 50 de sus hijos, mientras que su esposa se fue a la región montañosa con la otra mitad del clan. El hijo mayor, que siguió a su madre, se instaló más tarde como sucesor de Quân.

Genealogía

Templo de Bình Đà
Templo de L penetrac Long Quân en Phú Th

El padre de Lạc Long Quân era Kinh Dương Vương y la madre de Lạc Long Quân es Thần Long.

En literatura vietnamita

Los libros Đại Việt sử ký toàn thư (del siglo XV) y Lĩnh Nam chích quái ("Maravillas arrancadas del polvo de Linh-nam", del siglo XIV) menciona la leyenda con Âu Cơ. Ngô Sĩ Liên comentó sobre la naturaleza algo primitiva de la relación entre los dos progenitores, dado que el padre de Lạc, Kinh Dương Vương, y el abuelo de Âu, Đế Nghi, eran hermanos.

Mitología

Slaying of the Ngrista

En la época de Lạc Long Quân, la gente de Van Lang todavía estaba subdesarrollada y aislada. En el mar del Este, aparece un pez gigante llamado Ngư Tinh, que en vietnamita significa "monstruo pez" o "espíritu pez". Este pez ha vivido durante muchos siglos y tenía una boca tan grande que podía tragarse un barco entero con diez pescadores de un solo trago. Cada vez que el pez nada, las olas alcanzan el cielo, ahogando a muchos barcos que tienen la mala suerte de quedar atrapados en su camino, y todas las personas que pasan por la zona se convierten en la próxima comida del pez. Ngư Tinh vive en una gran cueva bajo el mar, sobre la cueva hay una enorme montaña que divide el mar en dos áreas.

Lạc Long Quân decidió ofrecer su ayuda a la gente matando al pez. Construyó un barco enorme, hizo una pieza de metal con forma humana en llamas y luego navegó directamente hacia el nido de Ngư Tinh. Allí sostuvo la pieza de metal con forma humana para engañar a Ngư Tinh. Ngư Tinh pensó que era un humano, por lo que abrió la boca e intentó tragar el metal en llamas. Quân luego arrojó el metal ardiendo en la boca de Ngư Tinh. La garganta de Ngư Tinh ardía, luchó e intentó hundir el barco de Quân. Quân luego sacó su espada y mató a la bestia, cortándola en tres pedazos.

Caída de la tinh de Hcorp

Después de matar a Ngư Tinh, Quân bajó a Long Biên. Allí vivía un zorro de nueve colas de mil años llamado Hồ Tinh, que en vietnamita significa "monstruo zorro" o "espíritu zorro"). El zorro vivía en una cueva profunda, debajo de la Montaña Roca en el oeste de Long Biên. Este zorro a menudo se disfrazaba de humano para atraer a los hombres y mujeres del pueblo, llevarlos a la cueva y devorarlos. Este zorro ha estado acosando a la gente desde Long Biên hasta la montaña Tản Viên durante siglos y los aldeanos le tenían tanto miedo que tuvieron que abandonar sus hogares y granjas para ir a otros lugares para vivir en paz. Quân llevó su espada al nido de la bestia y se dispuso a matarla, tal como lo había hecho antes con Ngư Tinh. Cuando Quân llegó a la cueva, el zorro olió el olor de la carne humana y salió de su guarida para enfrentarse a quienquiera que se atreviera a invadir su dominio. Al ver a la bestia, Quân usó magia para invocar los elementos del viento y el trueno para atrapar a Hồ Tinh y después de 3 días, la bestia se debilitó e intentó huir de su atacante, pero Quân atrapó al zorro demonio y la decapitó. Quân descendió a la cueva y rescató a todos los que aún estaban vivos y los devolvió a Long Biên.

El templo de Long Quân en la colina de Sim, Phú Th

Mito de creación vietnamita

Descendiente de Dragón y Tiên (Inmortal)

Basado en la genealogía mítica del siglo XVI Hùng Vương sự tích ngọc phả cổ truyền, Lạc Long Quân es hijo de Kinh Dương Vương y Long Mẫu Thần Long, la diosa dragón que gobierna el cielo y el océano. Estaba casado con Âu Cơ, la hija del sexto Emperador de la Llama Đế Lai. Âu Cơ dio a luz a un saco de cien huevos, de los que nacieron cien niños. Un día, Quân le confesó: "Yo soy descendiente del Dragón, tú eres descendiente del Tiên (Inmortal), el fuego y el agua no pueden vivir juntos en armonía". Los dos se repartieron entonces sus hijos. Cincuenta hijos siguieron a su madre hacia el norte montañoso, los otros cincuenta siguieron a su padre para vivir en el sur; estos hijos son antepasados de los vietnamitas. El hermano mayor siguió a Âu Cơ a Phong Châu (Phú Thọ ), se convirtió en el sucesor de Quân y gobernó como rey Hung. Es la historia del divorcio más antiguo en la historia vietnamita.

Legacy

La mayoría de las ciudades de Vietnam han bautizado sus calles principales con el nombre de Lạc Long Quân y Âu Cơ. Por lo general, forman ángulos rectos entre sí y se cruzan. Lạc Long Quân aparece como dios tanto en la educación primaria como en algunas formas de creencias religiosas populares.

Templo de Bình Đà

Bình Đà Festival (Patrimonio Cultural Intangible Nacional) conmemora el ancestro L penetrac Long Quân
Tumba del Padre de la Nación L literalmentec Long Quân en Bình Đà

Después de que el Ancestro Đức Quốc ascendiera al cielo, los mandarines y el pueblo construyeron un templo abierto todo el año para adorar al Ancestro Nacional, ahora un monumento nacional El Templo Nội pertenece a Bình Đà, Bình Minh, Thanh Oai, Hanoi. En la actualidad, el templo aún conserva muchas antigüedades preciosas, incluida la estatua del Ancestro Nacional Lạc Long Quân y los oficiales de artes marciales que asisten al festival de carreras de botes, y la gran letra de cuatro palabras "VI BÁCH VIỆT TỔ" (que significa el antepasado de "Bách Việt").

En el pasado, bajo las dinastías feudales, los habitantes de Bình Đà celebraban festivales, los emperadores enviaban mandarines de la corte y muchos generales y comunas de la región para organizar festivales y ofrecer incienso para conmemorar al Ancestro Nacional. En 1032, el emperador Lý Thái Tông emitió un decreto para honrar a Lạc Long Quân:

"Lý trirrau hiéan sắc
Thánh tré tiên v Saturnng
Nh supremat bào bách noãn
Sinh h penetrar
Khai quándosec a dân
"Van"
"Lý dinastía da color
Santo Ancestro Rey
Ovocito de una sola célula
Nacimiento de un centenar de dioses
Abrir la nación y el pueblo
Primavera pacífica

Durante seis siglos, los 16 emperadores de las dinastías fueron personalmente a Bình Đà para celebrar la ceremonia del Ancestro Nacional. Se han emitido 16 decretos en honor a Lạc Long Quân como 'Khai Quốc Thần' (estas ofrendas se conservan en el Templo de Nội Bình Đà y en el Museo Nacional de Historia).

Desde el pasado hasta ahora, con motivo del festival, siempre hay un grupo de thủ từ del Templo Hùng - Phú Thọ para ofrecer incienso al Santo Ancestro y pedir una procesión de incienso en el primer altar de incienso del Templo Nội con el significado de dar la bienvenida respetuosamente al Santo Ancestro para asistir al festival del Templo Hùng el décimo día del tercer mes lunar.

El Templo Nội y la Tumba Ancestral Nacional, reliquia nacional, ubicados en la tierra sagrada de Bình Đà serán por siempre el lugar donde los descendientes de Lạc Hồng venerarán al Ancestro Nacional.

Templo de L penetrac Long Quân en la colina de Sim (Phú Thi)

Religión

'''Đạo Mo''' es una antigua creencia vietnamita que menciona una historia similar.

El Dios de la Tierra y el Dios del Bosque dieron a luz a una hija llamada Shennong. Shennong creció y se casó con el hijo del Dios del Agua y el Dios de la Tormenta llamado el Dios Dragón. Debido a que ambas familias se odian, hacen todo lo posible para evitar este matrimonio. El Dios del Bosque envió algunos fantasmas de árboles para acosarlos, pero Shennong cortó todos los árboles que llegaron. El Dios Dragón usó esa pila de madera para construir una casa grande para la pareja. El Dios de la Tormenta estaba muy enojado, por lo que hizo volar la casa de su hijo. Aun así, el Dios Dragón no se rindió, sin importar cuántas veces el Dios de la Tormenta volara la casa, al día siguiente el Dios Dragón continuó construyendo una nueva casa aún más grande que la anterior. Después de una cantidad incalculable de tiempo, finalmente construyó una casa que el Dios de la Tormenta no pudo destruir, sabiendo que no podría hacer cambiar de opinión a su hijo, por lo que el Dios de la Tormenta regresó. El Dios Dragón nombró esta casa como el viento, lo que implica que la tormenta es solo un pequeño viento que nunca puede sacudir esta casa.

Poco tiempo después, Shen Nong quedó embarazada y dio a luz una bolsa de cientos de huevos, de los cuales nacieron cien hijos. El Dios Dragón cuidó de su esposa e hijos por un tiempo, luego sintió nostalgia y regresó al mar. Después de eso, el Dios Dragón nunca regresó, y Shennong tristemente se fue a la montaña a mirar el mar y esperar a su esposo para siempre. En cuanto a sus hijos, se separaron y vivieron en todas partes, llaman al lugar donde viven "país" para recordarles sus raíces y mantenerse en contacto entre sí con la esperanza de que algún día su padre regrese.

Evaluate

Las opiniones de Khâm định Việt sử Thông giám cương mục sobre Lạc Long Quân son:

Vâng tra sử c existe, danh x polacong Kinh D experimentalng vāng, L contactos Long quâ Korean trong 'H pacienteng Bàng th determinación kỷ', v clérigo tđi thérujic, thu hipótesisc thu ho h pacienteng hoang, tác gi căn c aceptai cái cái không vàgh làm ra có Đristang, l poderosay đó làm ch sabiang c rechaza.

Nguyễn trisecu Qu manzanac Sử quán

Sí mira la historia vieja, el título Kinh Dūng Vristang, L penetrac Long Quân en 'H rechazang Bàng th determinación kỷ', originario de los tiempos antiguos, pertenece al tiempo del salvaje, el autor basado en nada y hecho sí, miedo que no lo suficientemente confiable, de nuevo con 'Liu Yi Story' por el novelista de dinastía Tang, utilizando eso como evidencia.

Nguyễn trisecu Qu manzanac Sử quán

El emperador Tự Đức, al repetir las palabras de los mandarines históricos, consideró que se trataba de "historias que se referían a fantasmas de búfalos, dioses serpiente y mitos sin normas" y eliminó resueltamente a Kinh Dương y Lạc Long de la historia oficial.

El autor Liam Christopher Kelley comentó:

''Durante los siglos, las tradiciones que ellos [historianos] crearon se han convertido en segunda naturaleza. De hecho, en el último medio siglo, bajo la influencia del nacionalismo, esas tradiciones inventadas se han convertido y se están convirtiendo en hechos inmutables.' '

Notas

  1. ^ El texto dice: Según el Adición al Tongjian, Đéc Lai era el hijo de Đé Nghi; como tal, que ellos [, L penetrac y Âu,] todavía casados a pesar de que Kinh Dūng V experimentalng era el hermano menor de Đégo Nghi, ¿sería porque no sabían la conducta adecuada en esos tiempos primitivos?

Referencias

  1. ^ Ngô Thì S financiación, Visortt sán Tiêu án]
  2. ^ Roseane M Santos Una defensa sin hambre del café - Página 268 2009 "Un mito vietnamita afirma que el pueblo vietnamita de varias tribus nacieron fuera del útero tras el matrimonio de L penetrac Long Quân (Jefe de Dragon) y Âu COLD (el Hada), pero los historiadores vietnamitas consideran la civilización de Dong Son..."
  3. ^ Nghia M. Vo Saigon: Una historia 2011 - Página 285 "Según la leyenda, el rey L penetrac Long Quân ha sido un hada que le dio 100 niños. Ambos considerados como los antepasados de la nación vietnamita, se separaron más tarde; tomando 50 niños, se estableció a lo largo de la zona costera y fundó el..."
  4. ^ Keith Weller Taylor: El nacimiento de Vietnam. Revisión de la tesis (Ph.D), Apéndice A, pág. 304. University of California Press (1991). ISBN 0-520-07417-3
  5. ^ Keith Weller Taylor: El nacimiento de Vietnam. Revisión de tesis (Ph.D.). Apéndice A, página 303. University of California Press (1991). ISBN 0-520-07417-3
  6. ^ http://www.nomfoundation.org/nom-project/history-of-greater-vietnam/Fulltext/1-Ky-Hong-Bang-thi?uiLang=vn Historia de Gran Vietnam
  7. ^ https://web.archive.org/web/20160805133857/http://myvietnamhandbook.com/vietnamese-culture/ Linh Nam Chich Quai, Dai Viet Su Ky Toan Thu
  8. ^ Mapa de Vietnam. Mapas de viajes de Periplus. 2002–2003. ISBN 0-7946-0070-0.
  9. ^ Marie-Carine Lall, Edward Vickers - Educación como herramienta política en Asia - Página 143 2009 "Vietnamese-ness". La historia del país realmente comenzó alrededor de 800 bc con la realeza Văn Lang. Los niños aprenden sobre las leyendas del nacimiento de la nación, que cuentan con figuras heroicas como Kinh Dristang Vristang, Âu Cã – L penetrac Long Quân..."
  10. ^ Andrea Lauser, Kirsten W. Endres - Compromiso del Mundo del Espíritu: Creencias y Prácticas Populares en Vietnam Moderno 2012 - Página 93 "del Palacio del Agua están vinculados a la mítica fundación del país y son considerados descendientes del Rey Dragón de Đntong Đình, padre del mítico fundador del país, L penetrac Long Quân. Las imágenes de este pasado son promulgadas..."
  11. ^ Philip Taylor Modernidad y Re-Encantación: Religión en Vietnam post-revolucionario Página 68 2007 "Según la leyenda, todo el pueblo vietnamita puede rastrear su ascendencia de vuelta al matrimonio del padre del dragón L penetrac Long Quân y de la madre hada COLD. Esta unión mágica produjo un saco de óvulos de los que despertó a cien humanos..."
  12. ^ "Bình Đà mi curn di tích".
  13. ^ Khâm đ decidirnh Visortt sử thông giám cūng m rayoc t rechazab-10a, 1856 - 1883.
  14. ^ Khâm đ decidirnh Visortt sử thông giám cūng m rayoc hoja 9b-10a, 1856 - 1883.
  • Google Books search
  • Google Books search
  • Google Books search

Véase también

  • Lista de monarcas de Vietnam
  • Dinastía de Hcorpng Bàng
  • Yue (estado)
  • Goujian
L poesíac Long Quân
Dinastía de Hcorpng Bàng
Precedido por
Kinh Dūng Vūng
Rey de Văn Lang Succedido por
Hùng Quiduc Vūng
Más resultados...
Tamaño del texto:
undoredo
format_boldformat_italicformat_underlinedstrikethrough_ssuperscriptsubscriptlink
save