La visión de Escaflowne

format_list_bulleted Contenido keyboard_arrow_down
ImprimirCitar
1996 Serie japonesa de anime

La visión de Escaflowne (japonés: 天空のエスカフローネ, Hepburn: Tenkū no Esukafurōne, lit. Escaflowne de los cielos) es una serie de televisión de anime japonesa de 26 episodios creada por Shōji Kawamori y Sunrise Studios y dirigida por Kazuki Akane. Se estrenó en Japón el 2 de abril de 1996 en TV Tokyo, y el episodio final se emitió el 24 de septiembre de 1996. El canal satelital de anime de Sony, Animax, también transmitió la serie, tanto en Japón como en sus diversas cadenas mundiales, incluidas Hong Kong, Taiwán y el Sudeste Asiático. La serie obtuvo la licencia para el lanzamiento de la Región 1 de Bandai Entertainment. Actualmente tiene licencia de Crunchyroll.

La serie sigue a una adolescente de secundaria llamada Hitomi, que se ve arrastrada de la Tierra al planeta Gea cuando un chico llamado Van aparece en la pista de la escuela secundaria mientras lucha contra un dragón. En Gaea, se ve atrapada en medio de una guerra cuando el Imperio Zaibach intenta apoderarse de Gaea. Van (Rey de Fanelia), con la ayuda de Allen (un caballero asturiano), comanda su místico robot Escaflowne en la lucha por detener el Imperio Zaibach. Los poderes de adivinación de Hitomi florecen en Gaea cuando se convierte en la clave para despertar a Escaflowne y detener los planes de Zaibach.

Mientras la serie de anime estaba en producción, también se desarrollaron y lanzaron dos versiones manga muy diferentes: una versión shōnen de la historia titulada The Vision of Escaflowne y una versión shōjo titulada Hitomi — La Visión de Escaflowne. Además, una segunda adaptación shōjo llamada Escaflowne — Energist's Memories fue lanzada como un solo volumen en 1997. La historia fue novelizada en una serie de seis novelas ligeras de Yumiko Tsukamoto. Una adaptación cinematográfica, titulada simplemente Escaflowne, se estrenó el 24 de junio de 2000, pero solo tiene un parecido básico con la serie original. También se han lanzado cuatro bandas sonoras de CD y un CD de drama en relación con la serie.

Trama

Gaea es una dimensión alternativa que se creó a partir de los deseos combinados de los habitantes de Atlantis cuando comenzó a hundirse en el océano. Gea tiene 100 países. En Gea, la Tierra es conocida como la Luna Mística. El tamaño, la masa, la composición atmosférica, los cinturones de temperatura e incluso las estaciones de Gaea son los mismos que los de la Tierra, aunque su gravedad es menor, como se insinúa en algunos de los saltos y hazañas acrobáticas de algunos de los personajes del programa..

La serie se centra en Hitomi Kanzaki y sus aventuras después de ser transportada al mundo de Gaea, un planeta misterioso donde puede ver la Tierra y su luna en el cielo. Los poderes psíquicos latentes de Hitomi aumentan en Gaea y rápidamente se ve envuelta en los conflictos entre el Imperio Zaibach dirigido por el emperador Isaac Dornkirk y los varios países pacíficos que lo rodean. Los conflictos son provocados por la búsqueda del Imperio Zaibach para revivir el poder legendario de la antigua ciudad de Atlantis. A medida que avanza la serie, muchos de los personajes & # 39; se revelan pasados y motivaciones, así como la historia de la Atlántida y la verdadera naturaleza del planeta Gea.

Producción

Shoji Kawamori propuso la serie por primera vez después de un viaje a Nepal, durante el cual visitó la región montañosa cubierta de niebla y se imaginó un mundo oculto donde se debe establecer una epopeya centrada tanto en el destino como en la adivinación. Cuando regresó, propuso la serie a Bandai Visual y Sunrise. Según Kawamori, su propuesta para la serie era simple: "si Macross eran mechas robóticos y canciones de amor, ¿por qué no una historia sobre mechas robóticos y poderes adivinatorios?"

Trabajó con el productor de Bandai, Minoru Takanashi, para terminar de desarrollar la idea original. Investigaron varios misterios en busca de inspiración, particularmente historias centradas en la tierra mítica de la Atlántida y el Triángulo de las Bermudas. A medida que la serie comenzó a tomar forma, cambiaron el personaje principal de un hombre, la norma para una serie de acción-mecha, a una chica de secundaria como personaje principal. Nobuteru Yuki fue contratado como diseñador de personajes y se le asignó la tarea de crear un diseño para Hitomi y el resto del elenco. Más tarde diría que Hitomi era su personaje favorito porque era el primero que había diseñado completamente desde cero en lugar de simplemente adaptarlo de un medio existente. Inicialmente, Folken y Dilandau eran un solo comandante enemigo, pero a medida que la historia se desarrollaba, los creadores sintieron que la serie sería más interesante si hubiera dos con personalidades muy diferentes.

Inicialmente, la serie se planeó en treinta y nueve episodios, con Yasuhiro Imagawa como director. Se le atribuye haber acuñado la palabra "escaflowne", un derivado latino de la palabra "escalation", que se usaría en el título. Imagawa imaginó una serie shōnen típica que estaba muy orientada a los hombres y presentaría una heroína bien formada y batallas dramáticas. Sin embargo, dejó el proyecto antes de que comenzara la producción para dirigir Mobile Fighter G Gundam. Sin un director, la serie quedó en suspenso y Kawamori se fue a trabajar en otros proyectos. Después de dos años, Sunrise revisó el proyecto y contrató al recién llegado Kazuki Akane como nuevo director. Para ampliar la audiencia potencial, Akane decidió agregar más elementos shōjo, u orientados a las chicas, a la serie. Se eliminaron los elementos sugerentes, a varios de los personajes masculinos se les dieron más apariencias de bishōnen ('niño hermoso') y se agregó el elemento de la trama alrededor de las cartas del tarot. Akane también rediseñó a Hitomi, llevándola de una chica curvilínea, cabeza hueca, de pelo largo y gafas a una chica delgada, atlética, de pelo corto y más inteligente y segura de sí misma.

Con los diseños de los personajes de la serie finalizados y la historia establecida, se seleccionó a Yoko Kanno para escribir las canciones de la serie, incluidas las canciones de fondo que coescribió con su entonces esposo Hajime Mizoguchi, con quien había colaborado anteriormente. la banda sonora de Please Save My Earth. Inicialmente, les resultó difícil componer la música de la serie, ya que la trama en sí aún se estaba reelaborando en torno al nuevo concepto, pero los cambios en la trama se terminaron a tiempo para que pudieran preparar la partitura y darle a la película el toque épico final deseado. " Maaya Sakamoto, de 16 años, recién llegada de un pequeño papel en la adaptación al anime de Mizuiro Jidai, fue seleccionada no solo como la voz de Hitomi, sino también para cantar Escaflowne tema musical. Se nota que Kanno dijo que Sakamoto es una intérprete ideal de su trabajo. Después de este proyecto, continuaron colaborando en muchos otros trabajos y algunos consideran que su trabajo en La visión de Escaflowne es el punto de partida de la carrera de Sakamoto.

Cuando la serie entró en producción, el presupuesto requería que se redujera a veintiséis episodios antes de comenzar a trabajar en los guiones finales y la animación. No queriendo eliminar ninguno de los personajes o las tramas ya elaboradamente planificadas, la serie se vio obligada a encajar en la duración más corta y cubrir más de la historia en cada episodio de lo planeado originalmente. Esto se puede ver en el primer episodio, donde en los créditos se cortaron a favor de agregar más exposición. En el lanzamiento del video japonés minorista, algunas de las escenas eliminadas se restauraron a los primeros siete episodios.

Medios

Animado

The Vision of Escaflowne se estrenó en Japón en TV Tokyo el 2 de abril de 1996, donde se transmitió semanalmente hasta que completó sus veintiséis episodios el 24 de septiembre de 1996. Bandai Entertainment's La división norteamericana, que obtuvo la licencia de la serie para la distribución de videos domésticos bajo su etiqueta AnimeVillage, lanzó por primera vez la serie con subtítulos en inglés. en ocho volúmenes de VHS, incluida una caja, desde el 15 de septiembre de 1998 hasta el 15 de diciembre de 1998. En agosto de 2000, Fox Kids Network comenzó a transmitir la serie en los Estados Unidos. Producidos por Saban Entertainment bajo licencia de Bandai Entertainment, estos episodios doblados se editaron en gran medida para eliminar imágenes, agregar nuevos "flashback" secuencias para recordar a la audiencia los eventos que acaban de ocurrir y para minimizar en gran medida el papel de Hitomi en la serie. El primer episodio se omitió por completo y la banda sonora de la serie producida por Yoko Kanno fue reemplazada parcialmente por más arreglos techno de Inon Zur. Esta versión modificada de la serie fue cancelada después de diez episodios debido a los "bajos índices de audiencia". Fox explicó que editaron para conocer a su propia audiencia objetivo, cumplir con los estándares de transmisión y ajustarse al intervalo de tiempo permitido. El canal de televisión canadiense YTV adquirió la versión doblada de Fox de la serie para su transmisión. Siguiendo el cronograma de transmisión planificado de Fox, estrenaron la serie el 11 de septiembre de 2000 con el segundo episodio. YTV transmitió todos los episodios doblados por Fox Kids, concluyendo con el verdadero primer episodio de la serie en febrero de 2001. Bandai comenzó a lanzar la versión doblada a VHS en 2000, descontinuando los lanzamientos en febrero de 2001 después de que solo se lanzaron cuatro volúmenes.

Bandai luego lanzó la serie completa, sin editar y en el orden de los episodios originales, en el DVD de la Región 1. Con ocho volúmenes, los lanzamientos incluyen las pistas de audio japonesas originales con subtítulos en inglés opcionales y la pista doblada en inglés sin cortes. Posteriormente, Bandai lanzó la serie en varias cajas diferentes, incluido un conjunto de edición limitada lanzado el 23 de julio de 2002, una 'Colección perfecta', que incluía el largometraje Escaflowne. —lanzado el 26 de octubre de 2004 y un "Anime Legends" caja ambientada el 11 de abril de 2006. En Otakon 2013, Funimation había anunciado que habían adquirido ambas licencias para The Vision of Escaflowne y la película. El 27 de febrero de 2016, Funimation lanzó una campaña de Kickstarter para volver a doblar la serie de televisión Escaflowne utilizando los materiales HD de Sunrise, con la meta de $ 150,000, con una recaudación por encima de la meta de $ 318,784.

Se utilizan tres temas musicales para la serie. "No hay necesidad de promesas" (約束はいらない , Yakusoku wa Iranai), interpretado por Maaya Sakamoto, se usa para el tema de apertura de la serie completa, excepto el primer episodio en el que no se usa ninguna secuencia de apertura. Interpretada por Hiroki Wada, "Mystic Eyes" se usa para el tema final de los primeros veinticinco episodios, mientras que el episodio final usa la pieza instrumental de Yoko Kanno "The Story of Escaflowne ~ End Title" (ザ ストーリー オブ エスカフローネ~エンド タイトル, Za Sutoorii Obu Esukafuroone ~ Endo Taitoru).

En el Reino Unido e Irlanda, la serie estuvo disponible en su doblaje sin cortes en Channel 4 a través de All 4. A partir de noviembre de 2022, la serie ahora se transmite en ITV Hub y también lo hace en su plataforma sucesora, ITVX.

Banda sonora

Maaya Sakamoto prestó su voz al personaje principal de Hitomi Kanzaki e interpretó el tema de apertura "Yakusoku wa Iranai" y otras canciones de la serie. Yoko Kanno y Hajime Mizoguchi compusieron y produjeron la serie' temas y antecedentes musicales, incorporando una variedad de estilos que incluyen canto contemporáneo, clásico y gregoriano.

Victor Entertainment ha lanzado cuatro bandas sonoras en CD en Japón. Escaflowne: Over the Sky fue lanzado el 5 de junio de 1996, con dieciséis pistas, incluida la serie ' temas completos de apertura y cierre. El segundo CD, Escaflowne Original Soundtrack 2, fue lanzado el 24 de julio de 1996 y contenía diecisiete pistas adicionales.

Lanzado el 28 de septiembre de 1996, Escaflowne Original Soundtrack 3 contenía quince pistas adicionales. La cuarta banda sonora del CD, The Vision of Escaflowne: Lovers Only, se lanzó el 22 de enero de 1997 y contenía veinte pistas, incluidos los temas originales de apertura y finalización de la duración de la televisión y el tema final utilizado para la final. episodio de la serie. A pesar de la relativa popularidad de las bandas sonoras, no obtuvieron licencia para su lanzamiento fuera de Japón durante algún tiempo y solo estaban disponibles importándolas. Sin embargo, las 4 bandas sonoras ahora se pueden comprar digitalmente a través de iTunes.

Mangas

Se han lanzado tres versiones alternativas de La visión de Escaflowne en forma de manga, con las dos primeras series de manga desarrolladas al mismo tiempo que el anime. Debido a los cambios radicales en la serie de anime durante la producción, estas dos series de manga son muy diferentes de la serie de anime original y entre sí. La primera serie, también titulada The Vision of Escaflowne, fue una de las primeras series de manga que apareció en la entonces nueva revista Shōnen Ace de Kadokawa Shoten. A pesar de que la serie de anime estaba en suspenso, Sunrise le dio al artista Katsu Aki la producción y los diseños de personajes existentes, lo que dio como resultado que la primera serie de manga tuviera la sensación pesada de shōnen y la curvilínea Hitomi que se planeó originalmente para la serie de anime.. Con rienda suelta para cambiar la historia como quisiera, la versión de Aki es una saga violenta centrada principalmente en la lucha y Hitomi se transforma en una 'ninfa curvilínea'. esa es la fuente de energía del mecha Escaflowne. La serie se estrenó en el primer número de Shōnen Ace' el 24 de octubre de 1994 y duró hasta el 26 de noviembre de 1997. Los treinta y cuatro capítulos fueron recopilados y publicados por Kadokawa en ocho tankōbon volúmenes. Tokyopop obtuvo la licencia para su lanzamiento en América del Norte y el primer volumen se lanzó el 8 de julio de 2003. Las ediciones en inglés de Tokyopop también fueron importadas para su distribución en Australia por Madman Entertainment.

No.Fecha de lanzamiento original Original ISBN Fecha de publicación en inglés English ISBN
1 28 de marzo de 1995978-4-04-713104-08 de julio de 20031-59182-366-8
  • "Visión 1: De sueños y leyendas" ()!, ¡Hijiri hōseki pawā hatsugen!)
  • "Visión 2: Dilandau" ()冷徹!, ¡Reitetsu! Dirandō)
  • "Visión 3: Batalla en Asturia" ()¡No!, ¡Gekitotsu kojō kichi no tatakai!)
  • "Visión 4: Rah Drick, Demonio de las Montañas Celestiales" ()ARTÍCULO RESPUESTO, Tenjō sanmyaku no akuma)
2 28 de noviembre de 1995978-4-04-713123-19 de septiembre de 20031-59182-367-6
  • "Visión 5: Secretos de la Santa Primavera" ()聖FFFFUNTERIALMENTE, Seinaru mizūmi no shinwa)
  • "Visión 6: prueba por fuego" ()¡No!, ¡Gekitō! ¡Hono no kishi!)
  • "Visión 7: Caras familiares" (), ¡Ubawareta monshō!)
  • "Vision 8: Single Passage" ()♫ Notificar cómo evolucionaron, Tatta hitotsu no toppakō)
  • "Visión 9: Infiltración Zaibach" ()", Zaibahha shinnyū sakusen)
3 1o de abril de 1996978-4-04-713137-84 de noviembre de 20031-59182-368-4
  • "Visión 10: Conspiración" ()¡Más tarde!, ¡Geruguran gensui no inbō!)
  • "Visión 11: Muerte a la Reina" ()¡Oh! }, ¡Shokei! Esukarīna ōhi)
  • "Visión 12: Identidad de la Llama" ()., Honō no kishi no shōtai)
  • "Visión 13: Emperador Dornkirk" ()Alternativamente, Teiō Dorunkāku)
  • "Visión 14: El Bosque de la Decepción" ()ненннненнныхныхный, Mayakashi no mori no higeki)
4 29 de julio de 1996978-4-04-713147-76 de enero de 20041-59182-449-4
  • "Visión 15: Caballeros de Oro y Plata" ()Alternativamente, Kin no kishi gin no kishi)
  • "Visión 16: Farewell Final" ()., Saigo no messēji)
  • "Visión 17: Una oración desesperada" ()¡Se acabó!, ¡Nochigake no inori!)
  • "Visión 18: Batalla de la Mina" ()¡Más rápido!, Dai 2 saikutsuba no mierdaō!)
5 27 de noviembre de 1996978-4-04-713169-92 de marzo de 20041-59182-450-8
  • "Visión 19: Bombing de Suicidio" ()脅威! ゾ, ¡Kyōi! Zongi Jjibaku Keikaku)
  • "Vision 20: Millerna's Choice" ()RESOLUCIÓN, Rāna No Shinjitsu)
  • "Visión 21: Renegado!" ()- ¿Cómo?, ¡Gyakuzoku!)
  • "Visión 22: El Ejército Revolucionario" ()нелицилициных., Han teikokugun o sagase.)
6 25 de abril de 1997978-4-04-713181-111 de mayo de 20041-59182-451-6
  • "Visión 23: En la tormenta" ()¡Más rápido!, ¡Gōu no taiketsu!)
  • "Vision 24: Riot in Freid" ()¡Últimos!, ¡Dōran! ¡Molei do kōkoku!)
  • "Visión 25: La leyenda de la luz" ()., Hikari no shinwa)
  • "Visión 26: Visión del destino" ()¡Niñas!, ¡Unmei no bijon!)
7 1o de septiembre de 1997978-4-04-713195-86 de julio de 20041-59182-452-4
  • "Visión 27: Espionaje" ()., Supai Sen'nyū)
  • "Visión 28: Unto al Arca" ()♪♪♪, Hakobune ga hakobishi mono)
  • "Visión 29: Paraíso abandonado" ()", Sute rareta rakuen)
  • "Visión 30: el demonio despierta" ()¡No!, ¡Mezameta jashin!)
  • "Visión 31: Misterio del Imperio Perdido" ()¡Más información!, Kieta teikoku no nazo!)
8 28 de enero de 1998978-4-04-713208-514 de septiembre de 20041-59182-453-2
  • "Visión 32: invadiendo el Arca" ()!, ¡Hakobune!)
  • "Visión 33: Emergencia del Primer Comandante" ()¡No!, Dai 1 Shikikan Shutsugen!!)
  • "Visión Final: sueños de un mundo" ()♪♪, Hoshi no miru yume)

En 1996, con el estreno de la serie de anime, se creó Messiah Knight — The Vision of Escaflowne. Esta adaptación orientada al shōjo fue escrita por Yuzuru Yashiro y serializada en Asuka Fantasy DX desde el 8 de abril de 1996 hasta el 18 de enero de 1997. A diferencia del primer manga, se centró más en el interacción de los personajes y atenuó severamente la violencia hasta el punto de que los mechas no se usan para la batalla en absoluto y Escaflowne solo aparece cerca del final de la serie. Se canceló abruptamente después de solo 10 capítulos y el final del anime, debido a la desaceleración de la popularidad de la serie. Los capítulos individuales se publicaron en dos volúmenes de tankōbon, momento en el cual la serie se tituló de nuevo Hitomi — The Vision of Escaflowne.

No.Fecha de lanzamiento ISBN
1 27 de septiembre de 1996978-4-04-852739-2

"Prologo" ()., Purorōgu)

  1. "El precio de la herida" ()傷 Tailandia償, Kizu no daishō)
  2. "Demonio Blanco" ()RESUMEN, Shiroki majin)
  3. "El día cuando el ángel baila" ()RESPECTO, Tenshi no mau hi)
  4. "El olor de la batalla" (), Tatakai no nioi)
  5. "Storm Raider" ()♪♪, Arashi no shūgekisha)
2 7 de abril de 1997978-4-04-852799-6
  1. "Scarlet Demon Boy ' ()緋♫, Hola no ma shōnen)
  2. "El Bono de la Corrección ' (), Mebaeta kizuna)
  3. "Destiny Reunion ' ()нелитений, Unmei no saikai)
  4. "La Tierra Ardiente" ' ()灼 Todavía no hay nada., Shakunetsu no daichi)
  5. "Sentimientos eternos" ()., Eien no omoi)
'Epilogue ' ()Грантритровали прите, Epirōgu)

La versión final del manga, Escaflowne — Energist's Memories, fue un esfuerzo de colaboración de varios artistas de manga de todo Japón para crear 15 "minihistorias" relacionado con la serie de anime. El manga de un solo volumen se publicó en enero de 1997 bajo el sello Asuka comics DX shōjo de Kadokawa. Los artistas que contribuyeron al volumen incluyen: Tammy Ohta, Yayoi Takeda, Kahiro Okuya, Daimoon Tennyo, Kazumi Takahashi, Masaki Sano y Kyo Watanabe.

Novelas

Yumiko Tsukamoto y Shoji Kawamori colaboraron en la escritura de una novelización de la serie de anime Vision of Escaflowne. Los capítulos de novelas ligeras se serializaron originalmente en Newtype, y las ilustraciones fueron proporcionadas por Nobuteru Yuuki e Hirotoshi Sano. Los capítulos individuales fueron recopilados y publicados en seis volúmenes individuales por Kadokawa bajo su "New Type Novels" etiqueta entre junio de 1996 y agosto de 1997.

No.Fecha de lanzamiento ISBN
1 Junio de 19964-04-701603-9
Título del volumen: Escaflowne
Cubrir caracteres: Hitomi Kanzaki, Van Fanel, Allen Schezar, Susumu Amano
2 Agosto de 19964-04-701604-7
Título del volumen: Los desperdicios del dragón ()., Ryū no Sasurai)
Cubrir caracteres: Van Fanel, Hitomi Kanzaki, Allen Schezar
3 Noviembre de 19964-04-701609-8
Título del volumen: El entrenamiento del dragón ()Пелини, Ryū no Shūren)
Cubrir caracteres: Allen Schezar, The Doppelganger, Dilandau Albatou, Hitomi Kanzaki, Prince Chid
4 Abril de 19974-04-701610-1
Título del volumen: El silencio del dragón (), Ryū no Chinmoku)
Cubrir caracteres: Millerna Aston, Allen Schezar, Dryden Fassa, Van Fanel, Hitomi Kanzaki
5 Mayo de 19974-04-701613-6
Título del volumen: Preferencia del Dragón ()неленный, Ryū no Aizō)
Cubrir caracteres: Eriya, Folken Fanel, Nariya, Van Fanel, Hitomi Kanzaki
6 Agosto de 19974-04-701617-9
Título del volumen: La eternidad del dragón (), Ryū no Eien)
Cubrir caracteres: Van Fanel, Hitomi Kanzaki, Escaflowne

Película

Escaflowne (エスカフローネ, Esukafurōne) es una película de anime de noventa y ocho minutos estrenada en Japón en junio 24, 2000 que vuelve a contar la historia de La visión de Escaflowne. La película fue producida por Sunrise, animada por Studio BONES y dirigida por Kazuki Akane. Con rediseños de personajes de Nobuteru Yūki, la película se centra en la relación entre Van y Hitomi y sus problemas personales. Los propios personajes también tienen diferentes personalidades; en la película, Hitomi cambia de una chica alegre y enamorada a una colegiala deprimida y suicida que sufre sentimientos autoinducidos de soledad y alienación, y Van ahora es un hombre violento e impetuoso. En la película, el mundo de Gaea tiene un diseño más asiático que la serie de televisión de gran influencia europea.

Otros medios

Victor Entertainment lanzó un CD dramático para la serie, Escaflowne Original Drama Album, que se lanzó el 18 de diciembre de 1996.

Un videojuego basado en la serie, también titulado The Vision of Escaflowne, fue lanzado al sistema PlayStation por Bandai Games en 1997. Una versión de edición limitada venía empaquetada con un pequeño estuche de colección. libro y 26 cartas del tarot. El juego de acción y aventuras tenía una trama alterada y presentaba personajes adicionales.

Recepción

Aunque fue bien recibido, The Vision of Escaflowne no fue tan popular en Japón como esperaban los productores. Fuera de Japón, sin embargo, fue un éxito mundial. En los Estados Unidos, vendió más que Gundam en cinta de video, y el primer volumen del lanzamiento en DVD en inglés de The Vision of Escaflowne fue el cuarto DVD de anime más vendido para el mes de septiembre de 2000. La serie se emitió en Corea del Sur, donde disfrutó de índices de audiencia constantemente altos. Los productores señalaron que fue el éxito mundial lo que condujo a la eventual creación de la película de anime, Escaflowne.

Egan Loo, que escribe para Animerica, lo consideró una "fantasía épica" con algo de la "música más dramática en cualquier banda sonora, anime o acción en vivo", y un "ritmo sin aliento" que dan como resultado que sea una "obra maestra aclamada". The Anime Encyclopaedia lo llama el "entretenimiento familiar genuino, tanto dentro como fuera del mundo del anime, y posiblemente el mejor anime televisivo de la década de 1990". Se llama una "serie fantásticamente hermosa, con un diseño de producción impactante" y una "fusión increíblemente bien ejecutada de géneros y dispositivos de anime conocidos" de Anime Classics Zettai!

Contenido relacionado

Nausicaä del Valle del Viento (película)

Nausicaä del Valle del Viento es un japonés de 1984 Película de fantasía de anime postapocalíptica escrita y dirigida por Hayao Miyazaki, basada en su...

Los Tres Caballeros

Los tres caballeros es una película de antología musical animada/de acción real estadounidense de 1944 producida por Walt Disney y distribuida por RKO...

Los Muppets

Los Muppets son un elenco estadounidense de personajes de marionetas conocidos por un estilo absurdo, burlesco y autorreferencial de comedia de sketches de...
Más resultados...
Tamaño del texto:
undoredo
format_boldformat_italicformat_underlinedstrikethrough_ssuperscriptsubscriptlink
save