La tesis de un ángel cruel

format_list_bulleted Contenido keyboard_arrow_down
ImprimirCitar
Tema del anime Neon Génesis Evangelion

"La tesis del ángel cruel" ( 残酷な天使のテーゼ, Zankoku na Tenshi no Tēze ), también conocida como "La tesis de un ángel cruel", es una canción de J-pop interpretada por la cantante japonesa Yoko Takahashi. Toshiyuki Ōmori y Hidetoshi Satō compusieron la canción, mientras que Neko Oikawa escribió la letra. Fue escrito para el tema de apertura de la serie de televisión de anime Neon Genesis Evangelion y fue lanzado como un sencillo de doble cara con "Fly Me to the Moon", el programa& Tema de cierre de #39;, el 25 de octubre de 1995. "La tesis del ángel cruel" también se incluyó en la serie' lanzamientos de bandas sonoras y álbumes de Takahashi.

La canción tuvo una acogida positiva por parte de la crítica musical y el público; Más tarde se convirtió en una de las anisongs japonesas más famosas, canciones creadas especialmente para series de anime. Años después de la primera emisión del programa, "La tesis de un ángel cruel" sigue siendo una canción de karaoke japonesa popular, ganando premios y encuestas de popularidad. En Internet, junto con su vídeo oficial, la canción ganó aún más fama a través de covers y parodias, convirtiéndose en uno de los temas musicales más famosos de la historia de la animación.

Fondo y grabación

Durante la producción de Neon Genesis Evangelion, el director del programa, Hideaki Anno, sugirió utilizar una pieza de música clásica existente como tema de la serie. tema principal. Primero eligió las Danzas Polovtsianas de la ópera Príncipe Igor del compositor ruso Aleksander Borodin. TV Tokyo rechazó la propuesta, considerando que dicha pieza no era adecuada para el programa; una composición clásica del Príncipe Igor habría sido, según los productores, "poco clara". El estudio de producción de Neon Genesis Evangelion, Gainax, se puso en contacto con Hidetoshi Satō y Toshiyuki Ōmori para escribir una pieza original en lugar del compositor principal de la banda sonora, Shiro Sagisu. Aunque no está oficialmente acreditado, Toshimichi Ōtsuki, miembro de King Records y productor oficial de la serie animada, coordinó la producción. La música fue compuesta en clave de do menor, y durante la etapa de demostración, Ōtsuki solicitó una melodía con un "estilo de muescas crujientes".

La cantante Yoko Takahashi, quien ya era conocida por cantar temas de televisión japonesa, fue contactada para la grabación; En el momento de la grabación de "A Cruel Angel's Thesis", Takahashi no había visto el anime y no recibió ninguna información al respecto. Ōmori terminó el arreglo, aunque de forma tosca, y Takahashi estableció una pista temporal cantando la melodía sólo con la sílaba "la". Una vez que la letra final estuvo lista, a Takahashi, que entonces tenía casi treinta años, se le pidió que adoptara un tono de voz infantil. Cuando recibió una demostración de la base para ensayar, Takahashi encontró la canción difícil debido tanto al registro del idioma elegido por Oikawa como al rápido tempo de la canción. Originalmente se planeó un coro masculino, pero luego Anno lo eliminó para enfatizar el concepto de "maternidad" en la grabación.

Composición y letra

El término filosófico alemán Éstos utilizado en la letra ha sido utilizado, entre otros, por Georg Wilhelm Friedrich Hegel

Neko Oikawa recibió la tarea de escribir la letra; Ōtsuki le ordenó que escribiera algo "filosófico" y utilizar un lenguaje complicado. Se centró en los conceptos clave de "madre", "niños y niñas de catorce años" y "una mujer adulta". Oikawa, siguiendo las directivas, completó la canción en dos horas, luego de haber recibido pocos detalles del anime y sin haber conocido a Hidetoshi Satō. Oikawa y su manager vieron los dos primeros episodios existentes del programa y un documento que presenta el proyecto. El autor tenía en mente la figura de una madre que no quiere que su hijo sea adulto y escribió letras ambiguas con abundantes recursos estilísticos. La canción comienza con la voz de una mujer que aconseja a un joven comportarse como un ángel sin piedad, animándolo con el grito de shin wa ni nare (神話になれ, lit. "convertirse en un mito"). Para la mujer, el niño sigue siendo inocente e ingenuo; él la mira, sonríe y no dice nada, y ella gentilmente lo invita a descansar. La mujer, asegurándole que su encuentro fue elegido por el destino, dice; "En tu espalda tienes plumas que te llevarán al futuro".

Para el título, Oikawa utilizó la palabra alemana Estos (テーゼ, lit. "tesis") de la terminología filosófica. Yahoo! Japón ha observado que el concepto de Estos ha sido utilizado, entre otros, por Georg Wilhelm Friedrich Hegel, filósofo y exponente del idealismo alemán. Oikawa también se inspiró en el manga A Cruel God Reigns ( 残酷な神が支配する, Zankoku na kami ga shihai suru), que fue escrito por Moto Hagio y se estaba publicando en ese momento, e insertó el término tenshi (天使), que generalmente se refiere a los ángeles del cristianismo. Una referencia religiosa adicional, el verso "Watashi wa sō jiyū o shiru tame no baiburu" (私はそう自由を知るためのバイブル) ("Esta es la Biblia con la que aprenderás qué es la libertad"), fue añadido a la letra. Al principio, pensó en terminar la canción con el lema "kyōki ni nare" (凶器になれ, lit.'conviértete en un arma'), que también se puede traducir como "volverte loco" si se escribe con kanji 狂気 (kyōki, lit.'crazy'), pero la propuesta fue archivada por consejo de TV Tokyo, que solicitó un cambio a "shin wa ni nare" ("convertirse en un mito"). Se mantuvo el final con imperativo, manteniendo la idea de un adulto dirigiéndose a un niño. Según Devin Meenan de Comic Book Resources, la letra podría hacer referencia a Yui Ikari, madre del protagonista Shinji que lo protege durante los acontecimientos de la serie, o a Misato Katsuragi, su superior que lo anima a salir del armario. de su caparazón". Kotono Mitsuishi, la actriz de voz japonesa de Misato, dio una interpretación similar; En una entrevista, Mitsuishi declaró que la letra "Incluso si nunca me convierto en una diosa, seguiré adelante" (女神なんてなれないまま私は生きる, Megami nante narenai mama watashi wa ikiru) "perforado" su corazón, creyendo "esa era la voz de Misato".

Un coro interludio con las palabras faria (ファリアー ) y setameso (セタメソー) también se incluyó en la canción; La letra del interludio no proviene de ningún idioma existente y fue creada por el arreglista Toshiyuki Ōmori. El coro fue cantado por Ōmori, Takahashi y su hermano Gō Takahashi.

Liberación

El 25 de octubre de 1995, "La tesis del ángel cruel" fue lanzado como single en dos versiones: en la primera, con un precio de portada de ¥1,049, iba acompañado de una canción de Takahashi titulada &#34 ;Tsuki no meikyū" (月の迷宮 , lit. ("Laberinto de la Luna")); la segunda versión, con un precio de venta de ¥961 yenes, incluye "Fly Me to the Moon" interpretado por Claire Littley, el tema de cierre del programa. La segunda versión fue reeditada el 26 de marzo de 2003, para el lanzamiento de la Edición Renovadora de Neon Genesis Evangelion. "La tesis del ángel cruel" también se incluyó en álbumes dedicados a las bandas sonoras del anime, comenzando con Neon Genesis Evangelion I, lanzado el 22 de noviembre de 1995; en el siguiente Neon Genesis Evangelion II, lanzado el 16 de febrero de 1996, también se incluyó la "TV Size Version" más corta, que fue utilizada para la transmisión por TV Tokyo.

La canción se incluyó en otros lanzamientos, como la caja especial The Day of Second Impact (13 de septiembre de 2000), Neon Genesis Evangelion: S² Works ( 4 de diciembre de 1998), Refrain of Evangelion (23 de mayo de 2003), Neon Genesis Evangelion Decade (26 de noviembre de 2005), A. T. EVA01 Reference CD (21 de diciembre de 2007), Shin Godzilla vs Evangelion Symphony (27 de diciembre de 2017), Evangelion Finalmente (octubre de 2020) y Neon Genesis Evangelion Soundtrack 25th Anniversary Box, una caja que contiene varias versiones del tema musical. La pista se incluyó más tarde en compilaciones no relacionadas, como Star Child Selection (28 de enero de 2000), varias antologías de Super Robot Tamashii en varias mezclas, pop&#39 ;n music 12 Iroha AC CS pop'n music 10 (13 de abril de 2005), Kids Song★Hit Paradise! (26 de septiembre de 2008), Brass Band Koushien 3 (27 de febrero de 2008) y Nekoísmo 〜 Neko Oikawa Sakuhin-shū (21 de febrero de 2018).

Recepción

[EvangelionComencé a extenderse alrededor del mundo más rápido de lo que imaginaba... Durante el Evangelion World Tour, gente de todas las etnias comenzó a cantar en japonés conmigo. La gente de todo el mundo está cantando en un gran coro. Esto es muy emocionante. Como siempre he dicho, los anisongs son el mejor pasaporte para cruzar fronteras nacionales. Y, día a día, me doy cuenta de que Evangelion es sólo una de esas obras que tienen este poder.

Yōko Takahashi

"La tesis del ángel cruel" disfrutó de un éxito duradero y apareció con frecuencia en encuestas de popularidad incluso décadas después de la primera emisión de Evangelion. Se considera uno de los mejores y más icónicos temas musicales de la subcultura otaku, y encontró una renovada popularidad con el lanzamiento de la tetralogía teatral Rebuild of Evangelion. En 1996 y 1997, después de la primera emisión de Neon Genesis Evangelion, "The Cruel Angel's Thesis" fue elegido mejor tema musical del momento en el Anime Grand Prix, encuesta anual realizada por la revista Animage; en el segundo año, obtuvo más del doble de votos que la canción que quedó en segundo lugar, Give a Reason de Megumi Hayashibara.

En una encuesta de 2002 sobre las canciones más inolvidables de la historia de la animación japonesa, realizada por TV Asahi, la canción ocupó el puesto 55; Posteriormente alcanzó el puesto 18 en el ranking del mismo canal de las mejores canciones de anime producidas durante y después de la década de 1990. En 2016, la canción ocupó el primer lugar en una encuesta de las anisongs favoritas de la década de 1990 realizada por usuarios de Anime News Network y una de las mejores anisongs de todos los tiempos en una encuesta de casi 7.000 personas realizada por CD & Revista DL Data. En 2018, el sitio web japonés Anime Anime preguntó a sus usuarios qué bandas sonoras de dibujos animados les gustaría como himno nacional; "La tesis del ángel cruel" ocupó el tercer lugar. Al año siguiente, ocupó el segundo lugar en una encuesta sobre los títulos más cantados por el público femenino realizada en el sitio web Merumo.

Recepción crítica

La crítica recibió positivamente "La tesis del ángel cruel". Terrance Pyror y Otaku Kart de Axs.com incluyeron la canción en sus listas de los mejores temas musicales de la historia de la animación japonesa. Casey Baseel de Sora News y Ederlyn Peralta de Comic Book Resources la describieron como una de las canciones de anime más icónicas. Eduardo Luquin de CBR elogió su tono y escribió: " 'La tesis del ángel cruel' es un tren exagerado que inicia el viaje alucinante a destinos conocidos como filosofía, religión y angustia adolescente. Como un disparo inicial al inicio de la carrera, implora al observador que entre de lleno en el espectáculo e intente asimilar todo lo que Evangelion tiene para ofrecer."

Para Lauren Orsini de Forbes y Noah Black de Mcccagora.com, la canción es "instantáneamente" y "devastadoramente pegadizo". Matt Fagaly de Crunchyroll y Tom Pinchuk de Geek & Sundry elogió el contraste entre los temas oscuros y pesimistas de su serie principal y el tono alegre de la canción. Esta opinión fue compartida por el sitio web Anime-Planet, que dijo: "Es una gran pieza musical, lo cual es bastante raro en los estrenos de anime en estos días". Tras el lanzamiento del anime en Netflix, el tema principal fue analizado y revisado nuevamente. David Levesley de Gentlemen's Quarterly lo describió como un evento "excepcional" canción, mientras que Junichi Tsukagoshi de Animate Times la llamó "un canto sagrado que todo el mundo conoce". La escritora italiana Laura Mucci de Everyeye.it lo llamó "un elemento curioso del folclore cultural", "una especie de contraparte japonesa del [italiano] Nel blu, dipinto di blu". Comic Book Resources clasificó de manera similar "La tesis de un ángel cruel" como el mejor tema musical de los años 90 y el tercero más bello de todos los tiempos.

Legado

"La tesis del ángel cruel" ha sido descrito por el sitio web Sora News como un "éxito incondicional" que trascendió el fandom del anime, y por Crunchyroll Kara Dennison como "uno de los [temas] más reconocibles en la historia del anime". Según Anime Maru, también tuvo un impacto cultural significativo y su presencia "se ha convertido en un elemento básico de la cultura otaku". A lo largo de los años, la canción generó memes y ediciones de parodia. El anime musical douga (MAD) comenzó a circular en sitios web, con videoclips tributo destinados a recrear la música y el vídeo de la canción; Según Angelo Delos Trinos de Comic Book Resources, ha sido "cubierto y editado sin cesar, más que cualquier otra cosa del anime real". Incluso los recién llegados al anime que aún no han visto nada de Evangelion ya están familiarizados con su apertura debido a su eterna presencia en línea". A lo largo de los años, estas parodias se difundieron en la web y el vídeo musical siguió siendo homenajeado por los internautas a través de remezclas, mash-ups y covers.

En 2018, un usuario de Twitter combinó la canción con un videoclip de "Party Rock Anthem" de LMFAO; el vídeo de parodia se volvió viral y "Party Rock Anthem" También se convirtió en un meme con decenas de variaciones en varias plataformas de redes sociales. En agosto de 2019, el club de fútbol italiano S.S. Monopoli 1966 abrió una votación para que sus fanáticos eligieran la canción de animación del equipo que se cantaría cuando el equipo marcara goles; "La tesis de un ángel cruel" terminó segundo detrás de "7 Miliardi" de Massimo Pericolo. Al año siguiente, durante el período de confinamiento por COVID-19, se subió un vídeo con italianos cantando desde los balcones de sus casas y se editó con "La tesis del ángel cruel" en el fondo; El video de la cuarentena también se volvió viral. En 2022, la actriz y cantante japonesa Aina Aiba nombró la apertura de Evangelion como una de las canciones de anime que "cambió su vida" y la introdujo al canto.

Mercancías y otros usos

"La tesis del ángel cruel" se ha utilizado para anuncios y características de los 500 Tipo Eva, un tren Shinkansen 500 Series totalmente dedicado a la serie

"La tesis de un ángel cruel" se utilizó en videojuegos inspirados en Evangelion y en máquinas de pachinko. En agosto de 1997, la revista japonesa June, especializada en manga y anime homoeróticos (shonen-ai), publicó un volumen titulado Zankoku na tenshi no yō ni (残酷な天使のように, lit.'Como un ángel cruel') , cuyo título está tomado del primer verso del tema principal. En 2014, Sony lanzó un walkman DAT especial sobre la serie en homenaje al utilizado por el personaje de Shinji; En el paquete se incluía una tarjeta de la tienda de música japonesa Mora que permitía a los clientes descargar la versión original de "The Cruel Angel's Thesis" en las tiendas Sony de Ginza, Nagoya y Osaka. Al año siguiente, para celebrar el vigésimo aniversario de la primera emisión del anime, se construyó una carretera musical con la canción en Hakone, cerca de donde se desarrolla la serie. se encuentra la ciudad ficticia Tokio-3; A través de las sacudidas causadas por los surcos en el asfalto, una persona que conducía a una velocidad óptima de 40 km/h (25 mph) podía escuchar la canción a lo largo de una ruta panorámica en el lago Ashi.

En 2018, Evastore, una tienda oficial íntegramente dedicada a la serie, anunció el lanzamiento del single en un formato digital restaurado y produjo nuevos productos relacionados con Evangelion, como camisetas, carteles. y postales metálicas. El 5 de mayo del mismo año, la pieza fue incluida en un episodio cruzado oficial entre Neon Genesis Evangelion y la serie animada Shinkansen Henkei Robo Shinkalion. El 26 de diciembre, Takahashi interpretó "A Cruel Angel's Thesis" en la inauguración de un club izakaya dedicado a la serie; una bebida llamada "Zankoku na tenshi no These" también fue puesto en libertad. En 2019, junto con el lanzamiento del anime en Netflix, el cantante japonés Toshi interpretó la canción durante una presentación del programa de patinaje sobre hielo Fantasy on Ice. El luchador estadounidense Dio Maddin, fanático de Neon Genesis Evangelion, nombró a uno de sus movimientos finales "Cruel Angel's Thesis" después de la canción. En 2020, se celebró un evento con la temática de Evangelion en el Tokyo Sky Tree, durante el cual se mostró el vídeo de la canción en el observatorio de la torre; el evento se desarrolló hasta mayo del año siguiente. "La tesis del ángel cruel" También se usó en un episodio de Seiyu's Life! y se le rindió homenaje en otras series animadas, como Hayate the Combat Butler y Regular Show. yo>.

Ejecución comercial

"La tesis de un ángel cruel" engrosó unos treinta millones de yenes anualmente durante veinte años desde pachinko máquinas

En Japón, "La tesis de un ángel cruel" ganó popularidad, permaneciendo durante años en el Carrito de Karaoke de Oricon. La versión original de la canción fue lanzada como soltera el 25 de octubre de 1995, y trazó veintidós veces en los gráficos semanales de Oricon, alcanzando el número veintisiete. Más tarde fue liberado junto con la cubierta de Claire de "Fly Me to the Moon" y se quedó en el gráfico durante sesenta y una semanas. En 1997, poco después del final de la primera emisión del anime y la liberación de la película Neon Genesis Evangelion: Muerte " Renacimiento, "A Cruel Angel's Thesis" fue galardonado con el registro de oro y diamante (llamado "Million" en Japón), mientras que la edición con "Fly Me to the Moon" fue platino certificado. La versión de 2003 se mantuvo en el gráfico durante nueve semanas. Un remezcla hecho en 2009 también tuvo éxito; en junio y julio de ese año, "La tesis de un ángel cruel" se convirtió en el más popular del período, apareció durante catorce semanas en las cartas de Oricon, y alcanzó el número veintidós. Las ventas de las diversas versiones vendieron colectivamente más de un millón de copias.

En 2011, quince años después de su debut, la Sociedad Japonesa de Derechos de Autores, Compositores y Editores honró la canción colocándola en primer lugar en los Premios JASRAC, una clasificación especial de las piezas de regalías más rentables de la música japonesa, calculada entre otras cosas a través de venta digital, pachinko y karaoke. La canción ya había aparecido en las listas en años anteriores: en 2008 alcanzó el puesto número siete, el número ocho en 2009 y el número tres en 2007. En mayo de 2012, "A Cruel Angel's Thesis" Fue certificado tres veces platino por la Asociación de la Industria Discográfica de Japón. Su popularidad en el karaoke y en las máquinas de pachinko enriqueció a la escritora Neko Oikawa, quien en 2015 dijo que había ganado más de ¥100 millones en regalías por "La tesis de un ángel cruel"; Las máquinas pachinko resultaron particularmente lucrativas, recaudando al menos 30 millones de yenes al año.

"La tesis de un ángel cruel" Sigue siendo una de las canciones más populares del karaoke japonés. En 2013, ocupó el tercer lugar en una encuesta de Koebu.com sobre las canciones de karaoke favoritas de los actores de doblaje. En 2014, la compañía Joysound lo colocó en el número uno de su lista de los temas musicales de anime más populares del año. La canción reapareció entre las veinte canciones más cantadas de la primera mitad de ese mismo año, y también apareció en listas anteriores; en 2007 alcanzó el puesto veinte, en 2009 el número dos y en la primera semana de junio de 2013 el número seis. Un resultado similar se registró en 2015, cuando ocupó el primer lugar en una encuesta de Charapedia entre unos 10.000 fans. canciones de karaoke favoritas. En marzo de ese año, el sitio web Nico Nico News preguntó a más de 300 adultos qué tema animado era el más molesto y qué canciones estaban más hartos de escuchar, y "A Cruel Angel's Thesis" obtuvo el 40,6% de los votos. En 2017, 2019 y 2020, volvió a figurar entre las diez canciones más populares en las encuestas de popularidad del karaoke japonés de Joysound y en las listas de Karatetsu. El 18 de febrero de 2017, NHK BS Premium transmitió un programa en vivo titulado "Countdown Live Anisong Best 100!", en el que el sencillo ocupó el octavo lugar. Joysound la incluyó como la canción más reproducida en karaoke en el período Heisei, los treinta años anteriores de la historia japonesa, y la segunda anisong más cantada de la primera mitad de 2020, después de "Gurenge" de LiSA. #34;.

Vídeo musical

Desarrollo y lanzamiento

Para "La tesis del ángel cruel", Gainax hizo un vídeo de apertura de noventa segundos animado por Takeshi Honda y Shinya Hasegawa. La producción llevó algún tiempo; Todavía estaba sin terminar en julio de 1995, cuando se estrenaron los dos primeros episodios en el segundo festival de la compañía. El vídeo musical se completó en septiembre del mismo año, poco antes del estreno del anime en TV Tokyo. El vídeo consta de aproximadamente 2.160 fotogramas divididos en ochenta y cuatro escenas, con un promedio de una secuencia por segundo. El personal de Gainax intentó crear un efecto retro, rindiendo homenaje e imitando temas musicales de trabajos anteriores. El nombre de Hideaki Anno aparece en letras grandes en los últimos segundos del vídeo y aparentemente está cortado por los brazos de Eva-01, enfatizando la fuerte huella del director en cada aspecto de las series.

Se lanzó un segundo vídeo para la versión completa de la canción para la edición de vídeo doméstico de 2003 de la serie llamada Renewal of Evangelion. El nuevo vídeo fue dirigido por Masayuki y es diferente al de la transmisión televisiva. El vídeo completo incluye imágenes del montaje del director de los episodios y escenas de la película The End of Evangelion (1997). También incluye leyendas con caracteres blancos sobre fondo negro, escritas y coordinadas por Hideaki Anno. El video fue lanzado en alta definición en King Records' Canal oficial de YouTube el 20 de junio de 2018.

Sinopsis y referencias culturales

En el video oficial hay, en orden de aparición, la imagen de un querubín y dos árboles de vida: la primera se toma de Utriusque Cosmi, maiores scilicet et minores, metaphysica, physica atque technica Historia por Robert Fludd, el segundo de Oedipus Aegyptiacus por Athanasius Kircher. El último cuadro en su lugar representa un texto similar al Liber Razielis Archangeli

El vídeo de la versión televisiva de "La tesis de un ángel cruel" Contiene varias referencias culturales, sobre todo al cristianismo y al judaísmo. En los primeros fotogramas, aparece un punto azul brillante que se expande como una gota de agua rodeada por un círculo del mismo color. La imagen, según el guión, representa el comienzo del universo; Según el crítico Mario Pasqualini, el símbolo podría referirse a la relación entre Dios y la Creación, que algunos filósofos compararon con la relación entre un punto y una circunferencia.

Tras el punto de luz, aparece una figura con doce alas sobre fondo rojo, similar a algunas representaciones de ángeles querubines. A esto le sigue una llama celestial, que se refiere al concepto de alma o "aliento vital" y que juega un papel en la serie. La imagen también muestra la primera luz vista por un niño recién nacido. Otro simbolismo religioso consiste en una representación dual del árbol de la vida cabalístico, en referencia a la serie & #39; Proyecto de Instrumentalidad Humana, un plan para la evolución de la humanidad perseguido por el personaje de Gendo Ikari.

En la última parte, se vislumbra un cuadro de Rei Ayanami tocando una ventana, con un primer plano de su ojo mientras parpadea. El escritor Dennis Redmond comparó este dispositivo con una imagen similar utilizada por el director Krzysztof Kieślowski en la película Blue (1993). En la pantalla se alternan imágenes de la mano de Eva-01 cubierta de sangre y 01 desatando doce alas de luz, junto con leyendas blancas sobre fondo negro y versa, mapas, bocetos a lápiz, un dibujo que representa a Kaworu Nagisa, retratos de Misato Katsuragi, Ryōji Kaji y Ritsuko Akagi, el primer ángel Adán, y una esfera roja luminosa. Para las alas ligeras de 01, los autores se inspiraron en la figura cristiana de Lucifer, un ángel caído que, según la iconografía tradicional, tiene doce alas.

El vídeo termina con un texto escrito, según los storyboards oficiales, en caracteres angelicales; Según Anno, representa los Rollos del Mar Muerto. Neon Genesis Evangelion' El editor inglés del manga Carl Gustav Horn también comparó la caligrafía de los personajes. al Sefer Raziel HaMalakh, un grimorio cabalístico de la Cabalá práctica.

Recepción

El videoclip de "La tesis del ángel cruel" recibió elogios del público y la crítica. Según Neon Genesis Evangelion: The Unofficial Guide, escrito por Martin Foster y Kazuhisa Fujie, algunos espectadores al principio se sintieron confundidos al ver el tema principal, pero después de que la serie & # 39; Al concluir, notaron que "todo lo que aparecía en la historia había sido resaltado, señalado o insinuado en la secuencia inicial". La revista Newtype elogió el vídeo y lo calificó de "excelente" y valorando la gran cantidad de secuencias. Para Nick Valdez de ComicBook.com, el vídeo está "repleto de imágenes memorables"; y "uno de los viajes más geniales al pasado". Dani Cavallaro, escritor y crítico especializado en animación japonesa, lo citó como un ejemplo de la "complejidad de la animación" de Hideaki Anno. y estilo, describiéndolo como "una intrigante variedad de símbolos místicos, una combinación perfecta de imágenes y música y un encuadre sofisticado". Según Cavallaro, "cada una de las imágenes clave contrarresta elegantemente otra imagen que se mueve en la dirección opuesta", como las dos representaciones del Árbol de la Vida, así como los fotogramas de Rei y Asuka, que fluyen verticalmente, y los marcos de Misato, que se mueven horizontalmente.

Actuaciones en vivo

Singer Yoko Takahashi durante una actuación en vivo

En 2015, Takahashi cantó "The Cruel Angel's Thesis" en la Anime Expo de Los Ángeles, California, y en 2017 lo interpretó durante el Billboard Live de Tokio, recibiendo una cálida recepción por parte del público. El 20 de junio de 2018 interpretó la canción durante el Evangelion World Tour, que fue organizado para promover el relanzamiento de la canción con audio restaurado y remasterizado junto con "Tamashii no rufuran", en los escenarios. en Japón, Francia y Hong Kong. En junio de 2019, Takahashi actuó en la Japan Expo en París, cantando canciones de la banda sonora de Neon Genesis Evangelion justo antes del avance oficial de la película Evangelion: 3.0 + 1.0 y en junto con el lanzamiento del anime en Netflix. Para conmemorar la ocasión, todo Neon Genesis Evangelion I, incluido "Zankoku na tenshi no These", se agregó a Spotify el 21 de junio.

En 2020, se anunció un evento dedicado a la Operación Yashima de Evangelion's en Hakone, ciudad donde se encuentra la ciudad ficticia del programa, Tokio-3. Durante el evento, celebrado el 28 de marzo y 23 de mayo, se presentó una presentación en vivo de "The Cruel Angel's Thesis" Estaba previsto, pero las fechas se pospusieron debido a la pandemia de COVID-19. El 3 de octubre del mismo año, Takahashi participó en la inauguración de una reproducción de Eva-01 en Toei Kyoto Studio Park en Ukyō-ku, cantando "Zankoku na tenshi no These" en la palma de la mano del humanoide.

Remixes y otras versiones

Para "Take Care of Yourself", el último episodio del anime, Sagisu reorganizó el acompañamiento de la canción en los instrumentales "The Heady Feeling of Freedom" y "Good, or Don't Be", arreglado para piano, piano eléctrico, guitarra acústica, violines y violonchelos. Se agregaron remezclas del sencillo a las compilaciones de Dancemania. La versión Shihori se incluyó en los álbumes Dancemania Summer Story 2008 (25 de junio de 2008), Wa-euro Best (5 de agosto de 2009), Dancemania Summer Story 2009 (10 de junio de 2009), Best of Wa-euro Best (21 de julio de 2010), la versión Mint en Himetra Best (14 de mayo de 2008) y Himetra Anime*Mix (21 de enero de 2009), mientras que una versión de Diana Gross se incluyó en la compilación Him Trace 3. Otros remixes se incluyeron más tarde en las compilaciones Dancemania Speed' Anime Speed (25 de mayo de 2005), Anime Speed Newtype Edition (19 de julio de 2006). ), Happy Speed (18 de abril de 2007) y Himetra Speed (30 de julio de 2008).

Se incluyeron otras versiones en los álbumes de Takahashi; El arreglo del sencillo original tenía derechos de autor de King Records, por lo que, por razones legales, las compañías discográficas que publicaron las obras de Takahashi tuvieron que depender de otros arreglos. Una "Versión '96" fue agregado al álbum Best Pieces, lanzado el 10 de febrero de 1999, y luego incluido en Super Value Yoko Takahashi, lanzado el 19 de febrero de 2001 por Universal Music. En ~refrain~Las canciones se inspiraron en Evangelion (6 de noviembre de 1997), se lanzó un remix llamado "Ambivalence Mix" y se añadió una versión instrumental titulada Epílogo de estos editada por Tony Orly. Una nueva versión de "La tesis del ángel cruel" titulado "Remix por la Paz" también fue producido en 1999 e incluido en el álbum de Takahashi Best Pieces II, que fue lanzado el 10 de febrero de ese año; así como las exitosas colecciones de Takahashi como Yoko Takahashi Best 10 (17 de enero de 2007), Yoko Takahashi Essential Best (19 de diciembre de 2007) y Golden☆Best Yoko Takahashi, cuyas múltiples versiones se lanzaron el 25 de febrero de 2004, el 5 de diciembre de 2012 y el 5 de diciembre de 2018. Se agregó un remix adicional, "Harmonia Version". to LI-La, otro álbum de la intérprete, que luego fue reeditado en Li-La +3, el cual fue lanzado el 2 de octubre de 2013, junto con el &# 34;Remix por la Paz".

Eitetsu Hayashi, organizador de la versión "Matsuri Spirit"

En 2005, se grabó una nueva versión de la canción, nuevamente con Takahashi en la voz y cuarenta y siete segundos más larga que la original, para el décimo aniversario de la serie. La nueva versión, denominada "10th Anniversary Edition", se incluyó como la duodécima pista de Neon Genesis Evangelion Decade. Michio Nakagoe fue el ingeniero de sonido y mezcla, mientras que los músicos fueron Mineaki Matsumoto al piano, Tatsu Kase al contrabajo, Yuichi Tokashiki a la batería, Masanobu Fukuhara a la guitarra eléctrica, Eric Miyagi y Koji Nishimura a la trompeta, Eijiro Nakagawa al trombón, Osamu Koike. al saxofón alto, Hiroshi Yaginuma al saxofón tenor y Atsushi Kurokatsuno al saxofón bajo.

En 2009, Takahashi grabó nuevas versiones de "Zankoku na tenshi no These" y "Fly Me to the Moon", que se incluyeron en un sencillo lanzado el 13 de mayo. Las canciones fueron producidas en conjunto con la presentación de una serie de pachinko sobre Evangelion llamada CR Shinseiki Evangelion: Saigo no shisha (CR新世紀エヴァンゲリオン ~最後 のシ者~, lit.'CR New Century Evangelion: El último mensajero'); Para el álbum se utilizó una portada diseñada por Takeshi Honda. La versión de 2009 se incluyó en Boys & Girls, lanzada el 23 de junio del año siguiente, y, diez años después, en el mini-álbum Evangelion Extreme, que fue lanzado por King Amusement Creative e incluye los temas utilizados en los pachislots dedicados a la serie.

En 2015, Takahashi grabó una nueva versión de la composición llamada "2015 Version" en una única sesión en vivo con acompañamiento de guitarra acústica para su decimotercer álbum de estudio 20th Century Boys & Girls II, que fue lanzado el 22 de abril de 2015 por King Records. Dos años después, un nuevo arreglo titulado "Versión 2017" fue incluido en la antología Yoko Sings Forever (22 de marzo de 2017); la grabación se realizó en vivo con piano de Marashii y órgano de Satoshi Takebe. Al principio, un sencillo titulado "Zankoku na tenshi no These ~ Tamashii no rufuran" fue planeado pero no incluido en la versión final. En julio de 2019, "Zankoku na tenshi no These" también se utilizó en el videojuego de estrategia The Battle Cats; Takahashi cantó sólo la palabra nya (にゃ ), una onomatopeya japonesa de maullido. Posteriormente, la versión se subió a los canales de YouTube de Oricon y MaiDiGiTV, y ambos videos obtuvieron más de un millón de visitas. Ese mismo año, Eitetsu Hayashi produjo un nuevo arreglo de "The Cruel Angel's Thesis" estilísticamente cercano a la música tradicional japonesa y elaborado principalmente con instrumentos taiko; se estrenó en el canal oficial de YouTube de King Amusement Creative como "Zankoku na tenshi no These: Matsuri Spirit" y fue estrenado íntegramente el 24 de julio del mismo año.

La emisora china Shenzhen TV adquirió Evangelion para un doblaje en chino; la primera traducción no fue aprobada por la Administración Nacional de Radio y Televisión, agencia ministerial dependiente del Consejo de Estado de la República Popular China, por lo que la serie fue traducida y doblada nuevamente, eliminando los contenidos que se consideraron inapropiados para una audiencia joven y el tema principal pasó a llamarse Měilì tiānshǐ de xíngdòng gānglǐng (美丽天使的行动纲领, lit. "El plan de acción del hermoso ángel"), también conocido como Yǒnggǎn de shàonián (勇敢的少年, lit. "El niño valiente"). Luego, el anime se transmitió entre 1999 y 2001.

Versiones de portada

Artistas japoneses cubrieron la canción, incluyendo Toshi, Shoko Nakagawa, Aya Hirano y Masami Okui

En 1996 se lanzó el cuarto álbum de las bandas sonoras de la serie, Neon Genesis Evangelion Addition; El álbum incluía una canción llamada "Zankoku na tenshi no These (Edición del director. Versión II)", que duró 4:04 minutos y fue cantada por Kotono Mitsuishi, Megumi Hayashibara y Yūko Miyamura, voz. actrices de los tres personajes femeninos principales del programa, respectivamente: Misato Katsuragi, Rei Ayanami y Asuka Sōryū Langley. El 30 de marzo de 2001 se lanzó el álbum The Birthday of Rei Ayanami; entre las pistas había una versión de "The Cruel Angel's Thesis" interpretado por Hayashibara. La canción fue añadida a bertemu, el séptimo álbum de la artista, lanzado el 1 de noviembre de 1996, y como bonus track en Center Color, su undécimo, lanzado. el 7 de enero de 2004. Hayashibara declaró mientras cantaba "The Cruel Angel's Thesis" Pensó en la escena en la que Rei le sonríe por primera vez a Shinji Ikari en la versión cinematográfica de Eva.

Megumi Ogata, la actriz de voz de Shinji, interpretó la canción durante sus conciertos. Junko Iwao, la actriz de voz japonesa de Hikari Horaki, también grabó su versión bossa nova de la canción para su álbum Anime On Bossa, que fue lanzado el 30 de enero de 2008.

Otros artistas han grabado versiones de "A Cruel Angel's Thesis", incluidos Shōko Nakagawa, MIQ, Yōko Ishida, Masami Okui, Shizuka Itō, Mikuni Shimokawa, Toshi, Aya Hirano, Arlie Ray , Ryō Horikawa, Chihiro Yonekura, Akina Nakamori, Maya Sakura, Konomi Suzuki, Kikuko Inoue y Natsuki Katō. Grupos musicales, tanto japoneses como extranjeros, también interpretaron la canción, incluidos Animetal, Anipunk, Globe, Move, Flow, Glay, Glory Gospel Singers, Anime That Jazz!, Max y Roselia, una banda de la franquicia de medios BanG. ¡Sueña!.

Listados de seguimiento

Versión original: 25 de octubre de 1995 (1995-10-25); Todas las pistas interpretadas por Yoko Takahashi.

Lista de seguimiento
No.TítuloLetrasMúsicaArregloDuración
1."Zankoku na tenshi no tēze"Neko OikawaHidetoshi SatōToshiyuki Ōmori4:03
2."Tsuki no Meikyū ()Génesis, "Laberinto de la Luna")" 5:42
3."Zankoku na tenshi no tēze (Karabaoke original)" SatōŌmori4:03
4."Tsuki no meikyū (Karabaoke original)" 5:42
"Zankoku na Tenshi no Tēze/Fly Me to the Moon"
25 de octubre de 1995 ()1995-10-25)
Lista de seguimiento
No.TítuloEscritor(s)ArtistaDuración
1."Zankoku na tenshi no tēze"
  • Neko Oikawa
  • Hidetoshi Satō
  • Toshiyuki Ōmori
Yoko Takahashi4:03
2."Fly Me to the Moon"Bart HowardClaire4:31
"Zankoku na Tenshi no Tēze/Fly Me to the Moon" (10th Anniversary Renewal)
26 de marzo de 2003 ()2003-03-26). Todas las pistas realizadas por Yoko Takahashi, excepto dónde se indica.
Lista de seguimiento
No.TítuloEscritor(s)ArtistaDuración
1."Zankoku na Tenshi no tēze"
  • Neko Oikawa
  • Hidetoshi Satō
  • Toshiyuki Ōmori
4:03
2."Fly Me to the Moon"Bart HowardClaire4:32
3."Zankoku na tenshi no tēze (Off Vocal version)"
  • Satō
  • Ōmori
4:03
4."Fly Me to the Moon (Off Vocal version)"HowardClaire4:32
5."Zankoku na Tenshi no tēze" (versión de edición del director)"
  • Oikawa
  • Satō
  • Ōmori
4:03
"Zankoku na Tenshi no Tēze VERSIÓN 2009
13 de mayo de 2009 ()2009-05-13); Todas las pistas realizadas por Yoko Takahashi.
Lista de seguimiento
No.TítuloEscritor(s)Duración
1."Zankoku na tenshi no tēze 2009 Version"
  • Neko Oikawa
  • Hidetoshi Satō
  • Toshiyuki Ōmori
4:26
2."Fly Me to the Moon 2009 Version"Bart Howard4:32
3."Un pequeño deseo" 5:00
4."Zankoku na tenshi no tēze 2009 Version (off vocal)"
  • Satō
  • Ōmori
4:26
5."Fly Me to the Moon 2009 Version (off vocal)"Howard4:32
6."Un poco de deseo" 5:01
"Zankoku na Tenshi no Tēze/Tamashī no Rufuran"
20 de junio de 2018 ()2018-06-20)
Lista de seguimiento
No.TítuloLetrasMúsicaArregloDuración
1."Zankoku na Tenshi no Tēze"Neko OikawaHidetoshi SatōToshiyuki Ōmori4:07
2."Tamashī no Rufuran" 5:14
3."Zankoku na Tenshi no Tēze Off Vocal Ver." SatōŌmori4:06
4."Tamashī no Rufuran Off Vocal Ver." 5:09
"Zankoku na Tenshi no Tēze Matsuri Spirit"
24 de julio de 2019 ()2019-07-24)

Toda la música está compuesta por Hidetoshi Satō. Todas las pistas son arregladas por Toshiyuki Ōmori

Lista de seguimiento
No.TítuloLetrasDuración
1."Zankoku na Tenshi no Tēze Matsuri Spirit"Neko Oikawa4:36
2."Zankoku na Tenshi no Tēze Matsuri Spirit Off Vocal Ver." 5:14

Gráficos

Certificaciones

Certificaciones de venta para "La tesis del ángel cruel"
Región CertificaciónUnidades certificadas/ventas
Japón (RIAJ)
(Physical)
Oro 200.000^
Japón (RIAJ)
(Ringtone descargas)
Millones 1,000,000*
Japón (RIAJ)
(Descargos completos de canciones)
Millones 1,000,000*
Japón (RIAJ)
Thesis/Fly Me to the Moon (Physical)
Platino 400.000^
Japón (RIAJ)
La tesis del ángel cruel 2009 (Tono de longitud total)
Oro 100.000*
Japón (RIAJ)
Thesis del Ángel Cruel (Directores Edición Versión) (Descargos completos de canciones)
Oro 100.000*

* Figuras de ventas basadas en la certificación sola.
^ Cifras de envío basadas en la certificación solo.

Contenido relacionado

Shotacon

Shotacon es un género de manga y ánime japonés que retrata la atracción hacia personajes masculinos prepúberes o púberes, y por extensión a un...

Vegeta

Vegeta (japonés: ベジータ...

Azumanga Daioh

Azumanga Daioh es una serie de manga de comedia japonesa yonkoma escrita e ilustrado por Kiyohiko Azuma. Fue serializado desde febrero de 1999 hasta mayo de...
Más resultados...
Tamaño del texto:
undoredo
format_boldformat_italicformat_underlinedstrikethrough_ssuperscriptsubscriptlink
save