La telaraña de Charlotte (película de 1973)

format_list_bulleted Contenido keyboard_arrow_down
ImprimirCitar

La telaraña de Charlotte es una película de drama musical animada estadounidense de 1973 basada en el libro infantil de 1952 del mismo nombre de E. B. White. La película fue producida por Hanna-Barbera Productions y distribuida por Paramount Pictures. Al igual que el libro, esta película se centra en un cerdo llamado Wilbur que se hace amigo de una araña inteligente llamada Charlotte que lo salva de ser masacrado.

Dirigida por Charles A. Nichols e Iwao Takamoto a partir de una historia de Earl Hamner Jr., está protagonizada por las voces de Debbie Reynolds, Paul Lynde y Henry Gibson, junto con la narración de Rex Allen. Charlotte's Web presenta una partitura musical y letras escritas por los hermanos Sherman, quienes anteriormente habían escrito música para películas familiares como Mary Poppins en 1964, El libro de la selva en 1967 y Chitty Chitty Bang Bang en 1968.

Charlotte's Web se estrenó en el Radio City Music Hall el 22 de febrero de 1973 y se estrenó el 1 de marzo con un éxito comercial y de crítica moderado. Esta fue la primera de las cuatro películas de Hanna-Barbera que no se basaron en uno de sus famosos dibujos animados televisivos, las otras tres fueron C.H.O.M.P.S. de 1979, Heidi's Song en 1982 y Érase una vez un bosque en 1993.

Trama

Una mañana temprano, Fern Arable impide que su padre John mate a un lechón como el más pequeño de la camada. John decide dejar que Fern se encargue de criar al lechón y le permite criarlo como mascota. Ella lo cuida con amor y lo llama Wilbur. Seis semanas después, Wilbur, debido a que es un cerdo de primavera, ha madurado y John le dice a Fern que hay que vender a Wilbur (sus hermanos ya estaban vendidos). Fern se despide con tristeza de Wilbur cuando lo venden en la calle a su tío, Homer Zuckerman. En la granja de Homero, un ganso convence al hosco Wilbur para que pronuncie sus primeras palabras. Aunque está encantado con esta nueva habilidad, Wilbur todavía anhela tener compañía. Intenta que la oca juegue con él, pero ella se niega con la condición de que tenga que incubar sus huevos. Wilbur también intenta pedirle a una rata llamada Templeton que juegue con él, pero los únicos intereses de Templeton son espiar, esconderse y comer. Wilbur entonces quiere jugar con un cordero, pero el padre del cordero dice que las ovejas no juegan con los cerdos porque es sólo cuestión de tiempo antes de que los cerdos sean sacrificados y convertidos en tocino ahumado y jamón. Horrorizado ante este deprimente descubrimiento, Wilbur se pone a llorar hasta que una voz misteriosa le dice que "levante el ánimo" y espera hasta la mañana para revelarse ante él. A la mañana siguiente, se revela como una araña llamada Charlotte A. Cavatica, que vive en una telaraña en una esquina del granero de Homero con vistas a la pocilga de Wilbur. Ella le dice que ideará un plan que le garantizará salvarle la vida.

Más tarde, los polluelos del ganso nacen. Uno de ellos, llamado Jeffrey, se hace amigo de Wilbur. Finalmente, Charlotte revela su plan para "jugarle una broma a Zuckerman" y consuela a Wilbur para que se duerma. Fern y Avery visitan el granero ese mismo día. Avery intenta capturar a Charlotte, pero el hedor a huevo podrido lo frustra. A la mañana siguiente, el peón de Homero, Lurvy, ve las palabras ALGÚN CERDO, tejidas dentro de la red de Charlotte. El incidente atrae publicidad entre los vecinos de Homero, quienes consideran que el elogio es un milagro. La publicidad finalmente se apaga y, después de que un avispón aterriza en la red de Charlotte y arruina el mensaje ALGÚN CERDO, Charlotte les pide a los animales del granero que inventen una nueva palabra para tejer dentro de su red. Después de varias sugerencias, la oca sugiere la frase ¡GENIAL! ¡FANTÁSTICO! ¡TERRÍFICO!, aunque Charlotte decide acortarlo a uno ¡TERRÍFICO! El incidente se convierte en otra sensación mediática, aunque Homer todavía desea masacrar a Wilbur. Para el siguiente mensaje, Charlotte emplea a Templeton para que extraiga una palabra de un recorte de revista en el basurero en busca de inspiración, en la que devuelve la palabra RADIANTE arrancada de una caja de jabón para que gire dentro de su red. Después de esto, Homer decide inscribir a Wilbur en la feria del condado durante el verano. Charlotte decide acompañarlo a regañadientes, aunque Templeton al principio no tiene interés en hacerlo hasta que el ganso le cuenta sobre toda la comida que hay allí. Después de una noche allí, Charlotte envía a Templeton a la basura para hacer otro recado para reunir otra palabra para su próximo mensaje, en el que él regresa con la palabra HUMILDE. A la mañana siguiente, Wilbur se despierta y descubre que Charlotte ha tejido un saco de óvulos que contiene a su descendencia por nacer y, a la tarde siguiente, se hila la palabra HUMBLE. Sin embargo, el hermano de Fern, Avery, descubre que otro cerdo llamado Tío ganó el primer lugar, aunque el personal de la feria del condado decide realizar una celebración en honor al cerdo milagroso de Homero y le recompensa con 25 dólares y un grabado: medalla de bronce. Luego anuncia que permitirá que Wilbur "viva hasta una edad avanzada".

Agotada de poner huevos y escribir palabras, Charlotte le dice a Wilbur que permanecerá en la feria para morir. No dispuesta a dejar que sus hijos sean abandonados, Wilbur le pide a Templeton que recupere su saco de huevos para llevarlo a la granja, justo antes de morir. Una vez que regresa a la granja de Homero, protege el saco de huevos durante el invierno. La primavera siguiente, los 514 hijos de Charlotte nacen, pero abandonan la granja, lo que hace que Wilbur se entristezca hasta el punto de querer huir. Justo cuando está a punto de hacerlo, el carnero señala que tres de ellos no se fueron volando. Complacido por encontrar nuevos amigos, los llama Joy, Nellie y Aranea, pero por mucho que los ame, nunca reemplazarán el recuerdo de Charlotte.

Reparto de voz

  • Henry Gibson como Wilbur, un cerdo que casi fue asesinado por ser un fugitivo. Con el tiempo, sin embargo, crece tanto que uno nunca hubiera sabido que era una vez un fugitivo. Cuando aprende de su destino de ser masacrado, Wilbur instantáneamente se descompone en lágrimas, hasta que Charlotte le diga que hará lo que sea necesario para salvarlo. Wilbur es un cerdo amistoso, pero también propenso a la ansiedad.
  • Debbie Reynolds como Charlotte A. Cavatica, una araña que vive en una web en un rincón del granero de Homero sobre el bolígrafo de Wilbur. Ella es muy cariñosa y maternal, así como asertiva y buena en liderar el grupo de la corteza. A veces se frustra con los problemas de ansiedad de Wilbur. Al final de la película, muere después de poner 514 huevos, pero tres de ellos deciden quedarse con Wilbur.
  • Paul Lynde como Templeton, una rata sin preocupaciones, gluttonosa y egoísta que vive en la granja de Homer. Ayuda a Charlotte a obtener nuevas ideas para sus webs con la condición de que se le promete comida. Al final de la película, así como la secuela, tiene cuatro hijos bratty propios: Henrietta, Lester, Ralphie y Junior.
  • Agnes Moorehead como el ganso, un ganso sin nombre que es el que alienta a Wilbur a hablar por primera vez. Sus siete chismes más tarde eclosionan, aunque en realidad había ocho huevos (uno estaba podrido). En la secuela, se llamaba Gwen.
  • Don Messick como Jeffrey, un joven y subvencionado que Wilbur es amigo poco después de su nacimiento. Inicialmente vive, come y duerme con Wilbur en lugar de su madre y sus hermanos. En un momento, Avery comenta que suena más como un cerdo que un gosling, lo que complace a Jeffrey. Cuando Wilbur está cargado en una caja destinada a la feria, Jeffrey casualmente entra para unirse a él, divirtiendo a los humanos, pero todavía lo quitan y lo restringen sin embargo. Los lanzamientos internacionales de VHS muestran una escena eliminada en la que Jeffrey se ve brevemente cabalgando con Avery en la parte posterior del camión de los árabes, hasta que se detiene para que Avery pueda ponerlo en medio de la carretera. Tras estar separado de Wilbur, Jeffrey intenta ponerse al día con el camión sin ningún beneficio, dejándolo destrozado. Su madre le dirige suavemente al estanque para unirse a sus hermanos. A pesar de su insistencia anterior en que sean amigos para siempre, Jeffrey no se reúne con Wilbur cuando éste regresa de la feria ni aparece en el resto de la película.
    • Messick también expresa varios otros personajes, incluyendo: El tío del cerdo (que personifica a Candy Candido), un cerdo de la feria del condado que gana el primer premio; y un cordero.
  • Herb Vigran como Lurvy, el granjero de Homer que es el primero en notar los mensajes en la web de Charlotte.
  • Pamelyn Ferdin como Fern Arable, la hija de John que lo convence de salvar la vida de Wilbur.
  • Martha Scott como la Sra. Arable, la madre de Fern que primero le dice lo que le iba a pasar a Wilbur.
  • Bob Holt como Homer Zuckerman, hermano de la Sra. Arable y tío de Fern.
  • John Stephenson como John Arable, el padre de Fern. Estaba a punto de "hacerse" con Wilbur hasta que intervino.
    • Stephenson también expresa al oficial de estacionamiento, al alcalde y al líder de bandas.
  • Danny Bonaduce como Avery Arable, el hermano mayor de Fern.
  • William B. White como Henry Fussy, un chico de la edad de Fern, con quien pronto comienza a pasar tiempo mientras Wilbur está en la feria.
  • Dave Madden como el Ram, uno de los primeros animales que Wilbur conoce en la granja de Homer. Es el primero en decirle a Wilbur que es el destino de un cerdo ser masacrado y convertido en tocino ahumado y jamón, dejando a Wilbur morir.
    • Madden también expresa otros personajes a lo largo de esta película.
  • Joan Gerber como Edith Zuckerman, esposa de Homero. Viene con la idea de darle a Wilbur un baño de leche de mantequilla.
    • Gerber también voces Sra. Fussy, la madre de Henry que nunca le deja divertirse.

Rex Allen narra esta película.

Producción

En 1967, los animadores John y Faith Hubley estaban interesados en comprar los derechos cinematográficos de La telaraña de Charlotte con la esperanza de producir una adaptación animada de largometraje. E. B. White, a quien le gustaban los Hubley, vendió los derechos de la película, pero los Hubley no pudieron conseguir respaldo financiero y el proyecto languideció. En septiembre de 1970, el Los Angeles Times informó que White había vendido los derechos cinematográficos de Charlotte's Web a Sagittarius Productions de Edgar Bronfman Sr. que pretendía producir una adaptación animada de largometraje del libro. Se contrató al director y productor Michael Campus para supervisar el proyecto. Más tarde, en noviembre, Henry White, presidente de Sagittarius Pictures, y Campus se acercaron al director Gene Deitch para dirigir Charlotte's Web. Deitch estuvo de acuerdo y se reunió personalmente con E.B. White para discutir cómo se debe adaptar el libro. Como parte del acuerdo contractual con E.B. White, tendría la aprobación final del diseño de personajes y el casting del personaje araña, Charlotte. Sin embargo, Campus abandonó el proyecto para dirigir Z.P.G. (1972), y Deitch más tarde se enteró de que tenía prohibido mostrarle sus guiones gráficos a E.B. Blanco.

El desarrollo de la película continuó en el estudio de animación de Deitch en Praga con el pintor checo Mirko Hanák produciendo el arte de la película antes de morir de leucemia en noviembre de 1971. Sin embargo, Bronfman Sr. comenzó a sentirse insatisfecho con el estilo europeo. influyó en el arte conceptual. En mayo de 1971, Deitch envió sus guiones gráficos en un paquete a Sagittarius Productions en la ciudad de Nueva York, que le notificó que su paquete no había sido abierto y le sería devuelto. El 3 de junio de 1971, Deitch, en una carta enviada a E.B. White, afirmó que Sagitario se había negado a mirar sus guiones gráficos después de seis meses de trabajo en el proyecto. Ese mismo mes, se informó que Sagittarius Productions había firmado un contrato de producción de dos películas con Hanna-Barbera Productions en el que ambas películas serían distribuidas por Paramount Pictures, siendo una de las películas Charlotte's Web. Casi al mismo tiempo, Joe Barbera había visitado a White en su residencia de Maine y el autor había destacado partes del libro que no quería cambiar y partes que estaban "sujetas a discusión".

Reparto

En enero de 1972, se informó que Henry Gibson, Debbie Reynolds y Tony Randall habían firmado para proporcionar las voces de Wilbur, Charlotte y Templeton. En su autobiografía, Barbera escribió que Reynolds lo había llamado y le había dicho que estaba dispuesta a unirse al proyecto incluso sin que le pagaran. Aunque Randall había completado todo su trabajo de voz, el codirector Iwao Takamoto escribió que "sus lecturas simplemente fueron planas, lo que nos sorprendió a todos". La interpretación de Tony fue demasiado sofisticada y su canto demasiado operístico. No tenía suficiente ese sentimiento obsceno que requería el personaje." Barbera sintió que Randall tenía que ser reemplazado y se acercó a Paul Lynde, quien estaba dando voz a los personajes de Los peligros de Penélope Pitstop y otros programas de televisión de Hanna-Barbera en ese momento, para hacer una lectura. Lynde fue elegida oficialmente en la primavera siguiente, seguida por Agnes Moorehead, Rex Allen, Pamelyn Ferdin y Martha Scott, quienes se unieron al elenco.

Liberación

Charlotte's Web estaba originalmente programado para estrenarse durante el verano de 1972, pero en septiembre de 1972, su lanzamiento se retrasó hasta principios de 1973. La película se estrenó en el Radio City Music. Hall el 22 de febrero de 1973, al que siguió su estreno general el 1 de marzo de 1973 por Paramount Pictures en los Estados Unidos. La película estuvo acompañada en los cines por el corto animado El jinete sin cabeza de Sleepy Hollow. También se estrenó en Alemania Occidental el 30 de marzo de 1973, así como el 11 de agosto en Suecia, el 25 de agosto en Japón y el 4 de septiembre de 1981 en Australia.

La película se estrenó por primera vez en VHS en 1979, seguida de tres relanzamientos más en 1988, 1993 y 1996. Hizo su debut en DVD el 19 de junio de 2001. Se lanzó un segundo lanzamiento en DVD de la película en 2006. .

Recepción

Vincent Canby de The New York Times describió la música y las imágenes como "extremadamente poco interesantes" pero señaló que el guión "ha seguido tan de cerca el original que aún es posible conmoverse con la historia". Variety calificó la película como "entretenimiento conmovedor" con habilidades "imaginativas e inteligentes" animación. Gene Siskel del Chicago Tribune le dio a la película tres estrellas de cuatro, y escribió que aunque "el estilo de animación es un rapidito televisivo (fondos suaves y estáticos), la historia de White es Es tan bendito que es dudoso que algo o alguien pueda arruinarlo." Charles Champlin del Los Angeles Times escribió: "Creo que nadie podría pedir un tratamiento más respetuoso de un clásico... Los adultos se perderán parte del atractivo artístico del libro". lo ha hecho, pero puede conformarse con gusto con un plato infantil alegre y entusiasta." En una crítica negativa para The Monthly Film Bulletin, Clyde Jeavons criticó la animación por considerarla "rígida, básica y bidimensional". y la música carece de "ese atractivo instantáneo que siempre ha sido una característica exitosa de las melodías de dibujos animados de Walt Disney". Pero lo más triste de todo es ver la célebre fantasía de E. B. White reducida a una laboriosa insipidez, desafiando su rico potencial.

El sitio web de recopilación de reseñas Rotten Tomatoes otorga a la película una calificación de aprobación del 76 % según 21 reseñas, con una puntuación promedio de 6,6/10. El consenso crítico dice; "Eso es un cerdo, con interpretaciones vocales enérgicas y una adaptación encantadora y familiar de E.B. La encantadora historia de White giraba en torno a él. Entre las reseñas retrospectivas, Craig Butler de All-Movie Guide criticó la animación y la partitura musical, pero la calificó como una adaptación fiel y señaló que "no se ha hecho ningún intento de suavizar la tristeza existencial en el núcleo de la historia". #34;. Dan Jardine criticó las canciones y la "calidad de los dibujos animados del sábado por la mañana" de la animación, pero también dice que Hamner "conserva lo suficiente de la elegante prosa de White en el diálogo y la narración para evitar que la película sea simplemente un experimento dolorosamente bien intencionado". Christopher Null de Filmcritic.com afirmó que la animación a veces es "francamente mala", pero que la fábula clásica de White necesita poco para cobrar vida. TV Guide revisó la película con comentarios generalmente positivos, afirmando que "Las voces de Reynolds, Lynde, Gibson y todos los demás están perfectamente elegidas, y las canciones de los hermanos Sherman son sólidas". aunque ninguno de ellos se convirtió en éxitos como los que escribieron para películas de Disney como MARY POPPINS." Cuando se reeditó en DVD, recibió el premio Oppenheim Toy Portfolio Gold Award.

E. B. La reacción de las blancas

A pesar de ayudar a conservar partes de la historia, White estaba muy disgustado con la adaptación. Según Gene Deitch, White le escribió en una carta de 1977: "Nunca hemos dejado de lamentar que su versión de 'La red de Charlotte' nunca se hizo. La versión de Hanna-Barbera nunca nos ha gustado a ninguno de los dos... una farsa..." El propio White escribió sobre la película: "La historia se interrumpe cada pocos minutos para que alguien pueda cantar una canción alegre". No me gustan mucho las canciones alegres. La Feria de Blue Hill, que intenté relatar fielmente en el libro, se ha convertido en un Disney World, con 76 trombones. Pero eso es lo que te pasa por involucrarte en Hollywood”. White había rechazado previamente a Disney cuando le ofrecieron hacer una película basada en su libro. Según el guionista de la película, Earl Hamner Jr., Katharine White, la esposa de White, que en ocasiones ofrecía consejos y sugerencias a los realizadores, habría preferido la música de Mozart en la película, en lugar de la música de los hermanos Sherman.

Legado

La película ha desarrollado seguidores devotos durante los años siguientes gracias a la televisión y el VHS; en 1994 sorprendió al mercado al convertirse en uno de los títulos más vendidos del año, 21 años después de su primer estreno. Ninguna otra película de animación musical que no sea de Disney ha disfrutado de tal recuperación en popularidad, lo que provocó una secuela directa en vídeo, Charlotte's Web 2: Wilbur's Great Adventure, que Paramount estrenada en Estados Unidos el 18 de marzo de 2003 (Universal la estrenó internacionalmente y, a través de Universal Cartoon Studios, también la animó), seguida de una versión cinematográfica de imagen real (coproducida por Nickelodeon Movies) de la historia original, que se estrenó el 15 de diciembre de 2006.

Debbie Reynolds ha declarado que en sus apariciones posteriores, cuando los fans le entregaban artículos para que los autografiara, la mayoría eran álbumes de bandas sonoras de Charlote's Web.

Gary Wince, director de la nueva versión generada por computadora de 2006 de La telaraña de Charlotte, dijo en el comentario del DVD que la secuencia justa tuvo que alargarse después de que el público de prueba comentara que la película de Templeton "Mezcla heterogénea" Faltaba la canción, en referencia a una de las secuencias memorables de la película de 1973.

La película está reconocida por el American Film Institute en estas listas:

  • 2008: 10 Top 10 de AFI:
    • Nominated Animation Film

Secuela

En 2003 se estrenó una secuela directa a vídeo titulada Charlotte's Web 2: Wilbur's Great Adventure, coproducida por Nickelodeon y codistribuida por Universal Studios. Entretenimiento en el hogar. La secuela se centra en la relación de Wilbur con un cordero solitario llamado Cardigan y también muestra a los hijos de Charlotte cuando eran adolescentes. Las críticas a la secuela fueron en general desfavorables, y los críticos criticaron su animación y trama.

Música

La banda sonora fue compuesta por los hermanos Sherman, conocidos por su trabajo en numerosas películas de Disney. Los hermanos Sherman & # 39; Su padre, el compositor Al Sherman, la consideró su mejor partitura y la nombró "Madre Tierra y Padre Tiempo" su canción favorita que jamás haya salido de sus hijos. Murió seis meses después del estreno de la película. Irwin Kostal arregló, supervisó y dirigió la música, lo que resultó en su cuarta de cinco colaboraciones con los Sherman Brothers.

"El famoso cerdo de Zuckerman" es el título que salva a Wilbur de ser masacrado en la historia. Fue el tema de la canción final de la película. Fue escrito por los Sherman Brothers y arreglado como un cuarteto de barbería por Irwin Kostal, de acuerdo con la época y el lugar de la historia. Fue versionada por Brady Kids y fue elegida para su lanzamiento en su primer sencillo extraído de The Brady Bunch Phonographic Album por el productor Jackie Mills en Paramount Records. El grupo también grabó el tema de Charlotte's Web, al igual que Ray Conniff para Columbia Records.

Canciones

Las canciones originales interpretadas en la película incluyen:

No.TítuloPerformer(s)Duración
1."Debe haber algo más"Pamelyn Ferdin
2."¡Puedo hablar!"Henry Gibson
3."¡Chin Up!"Debbie Reynolds
4."Tenemos mucho en común"Henry Gibson, Debbie Reynolds, Dave Madden, " Chorus
5."Deep in the Dark"Debbie Reynolds
6."Charlotte's Web"Chorus
7."Madre Tierra y Tiempo Padre"Debbie Reynolds
8."A Veritable Smorgasbord"Agnes Moorehead " Paul Lynde
9."Zuckerman's Famous Pig"Chorus
10."La despedida de Charlotte (Madre Tierra y Tiempo Padre)"Debbie Reynolds

Álbum de la banda sonora de 1973 y reedición del CD de 2018

El álbum de la banda sonora original fue lanzado en 1973 en Paramount Records, con un disco de imágenes en 1978 en MCA Records, que compró el sello Paramount. En marzo de 2018, el sello discográfico Varèse Sarabande lanzó por primera vez en CD la banda sonora original del elenco, seguida de una reedición en vinilo unos meses después.

Más resultados...
Tamaño del texto:
undoredo
format_boldformat_italicformat_underlinedstrikethrough_ssuperscriptsubscriptlink
save