La Pasión de Juana de Arco

AjustarCompartirImprimirCitar
película de 1928 de Carl Theodor Dreyer

La Pasión de Juana de Arco (francés: La Pasión de Juana de Arco ) es una película histórica muda francesa de 1928 basada en el registro real del juicio de Juana de Arco. La película fue dirigida por Carl Theodor Dreyer y protagonizada por Renée Jeanne Falconetti como Joan. Es ampliamente considerada como un hito del cine, especialmente por su producción, la dirección de Dreyer y la interpretación de Falconetti, que a menudo figura como una de las mejores de la historia del cine. La película resume el tiempo que Juana de Arco estuvo cautiva en Inglaterra, describiendo su juicio y ejecución.

El director danés Dreyer fue invitado a hacer una película en Francia por la Société Générale des Films y eligió hacer una película sobre Juana de Arco debido a su renovada popularidad en Francia. Dreyer pasó más de un año investigando a Juana de Arco y las transcripciones de su juicio antes de escribir el guión. Dreyer eligió a la actriz de teatro Falconetti como Joan en su único papel importante en una película. La interpretación de Falconetti y su devoción por el papel durante el rodaje se han vuelto legendarias entre los estudiosos del cine.

La película se rodó en un enorme decorado de hormigón inspirado en la arquitectura medieval para retratar de forma realista la prisión de Rouen. La película es conocida por su cinematografía y el uso de primeros planos. Dreyer no permitió que los actores se maquillaran y utilizó diseños de iluminación que hacían que los actores parecieran más grotescos. Antes de su estreno, la película fue controvertida debido a la opinión de los nacionalistas franceses. escepticismo sobre si un danés podría dirigir una película sobre uno de los íconos históricos más venerados de Francia. La versión final de la película de Dreyer fue eliminada debido a la presión del arzobispo de París y los censores del gobierno. Durante varias décadas, fue lanzado y visto en varias versiones reeditadas que intentaban restaurar el montaje final de Dreyer. En 1981, se descubrió una copia del montaje final de Dreyer en el Hospital Dikemark, una institución mental en las afueras de Oslo, Noruega, y se volvió a publicar.

A pesar de las objeciones y el corte de la película por parte de las autoridades clericales y gubernamentales, fue un gran éxito de crítica cuando se estrenó por primera vez y siempre ha sido considerada una de las mejores películas jamás realizadas. Ha sido elogiado y citado por muchos directores de cine y músicos. En 1958, la película fue votada como la número 4 en la prestigiosa lista Bruselas 12 en la Exposición Universal de 1958.

Trama

Después de haber liderado a los franceses en numerosas batallas contra los ingleses durante los Cien Años; Durante la guerra, Juana de Arco es capturada cerca de Compiegne y finalmente llevada a Rouen para ser juzgada por herejía por clérigos franceses leales a los ingleses.

El 30 de mayo de 1431, Juana es interrogada por el tribunal clerical francés. Sus jueces, que están del lado de la coalición borgoñona-inglesa y en contra del rey de Francia, intentan obligarla a decir algo que desacredite su afirmación o debilite su creencia de que Dios le ha encomendado la misión de expulsar a los ingleses de Francia, pero se mantiene firme. Uno o dos de ellos, creyendo que ella es realmente una santa, la apoyan.

Las autoridades recurren entonces al engaño. Un sacerdote lee en prisión una carta falsa a la analfabeta Juana, supuestamente del rey Carlos VII de Francia, diciéndole que confíe en el portador. Cuando eso también falla, llevan a Joan a ver la cámara de tortura, pero la vista, aunque la hace desmayarse, no la intimida.

Cuando la amenazan con quemarla en la hoguera, Joan finalmente se derrumba y permite que un sacerdote la guíe para firmar una confesión. Sin embargo, el juez la condena a cadena perpetua. Después de que el carcelero le afeita la cabeza, ella se da cuenta de que le ha sido infiel a Dios. Exige que los jueces regresen y se retracta de su confesión.

A medida que más y más personas a su alrededor comienzan a reconocer su verdadera fe y llamado, se le permite una misa de comunión final. Luego la visten de cilicio y la llevan al lugar de ejecución. Ella ayuda al verdugo a atar sus ataduras. La multitud se reúne y se enciende el fuego.

Mientras las llamas se elevan, las mujeres lloran y un hombre grita: "vous avez brûlé une sainte" ("has quemado un santo"). Las tropas se preparan para un motín. Mientras las llamas consumen a Joan, las tropas y la multitud chocan y la gente muere. Un subtítulo dice que las llamas protegen su alma mientras asciende al cielo.

Reparto

Personajes principales

Jueces

Producción

Antecedentes y escritura

Tras el éxito de Master of the House en Dinamarca, Dreyer fue invitado a hacer una película en Francia por la Société Gėnėrale des Films y le propuso una película sobre María Antonieta, Catalina de Medici o Juana. de Arco. Afirmó que la decisión final sobre el tema de la película se determinó mediante sorteo. Juana de Arco apareció en las noticias después de la Primera Guerra Mundial, ya que fue canonizada como santa por la Iglesia Católica Romana en 1920 y nombrada una de las santas patronas de Francia. Dreyer pasó más de un año y medio investigando a Joan, el guión basado en las transcripciones originales de su juicio, condensando 29 interrogatorios a lo largo de 18 meses en un día. Para la producción se compraron los derechos del libro anticonformista de Joseph Delteil de 1925 sobre Joan. En la película no se utilizó nada del libro de Delteil; sin embargo, se le acreditó como fuente. En un ensayo para el Instituto Danés de Cine, Dreyer explicó lo que buscaba lograr: "Quería interpretar un himno al triunfo del alma sobre la vida".

Reparto

Juana de Arco fue el segundo y último papel cinematográfico de Renée Jeanne Falconetti. Aunque siempre prefirió el arte del teatro al cine y dijo que nunca entendió la reacción positiva ante la actuación de la película, la actuación de Falconetti alcanzó un estatus icónico en la historia del cine casi de inmediato. Dreyer había ido a ver a Falconetti entre bastidores en una representación de La Garçonne de Victor Margueritte, una obra cómica en la que ella actuaba. Inicialmente no quedó impresionado, pero al verla por segunda vez al día siguiente, Dreyer dijo que "sintió que había algo en ella que podía sacarse a relucir". algo que ella podía dar, algo que yo podía tomar. Porque detrás del maquillaje, detrás de la pose y de esa deslumbrante apariencia moderna, había algo. Había un alma detrás de esa fachada”. Dreyer le pidió que se hiciera algunas pruebas de pantalla al día siguiente, pero sin maquillaje. Durante las pruebas, "encontró en su rostro exactamente lo que quería para Joan: una chica de campo, muy sincera, pero también una mujer de sufrimiento". Luego, Dreyer le contó a Falconetti sobre la película y su papel con gran detalle. Ella aceptó protagonizar la película, con la secreta esperanza de no tener que cortarse el pelo ni renunciar al maquillaje.

Jean Renoir elogió su actuación y dijo: "Esa cabeza rapada fue y sigue siendo la abstracción de toda la epopeya de Juana de Arco". Dreyer, quien tenía fama de ser un director tiránico, la trató con dureza. Dreyer siempre despejaba el set cada vez que Falconetti necesitaba actuar en una escena particularmente emotiva o importante, lo que le permitía concentrarse sin distracciones. Dreyer a menudo tenía dificultades para explicarse a Falconetti y era conocido por ponerse rojo brillante y comenzar a tartamudear cuando la dirigía apasionadamente. Dreyer había declarado que un director "debe tener cuidado de nunca imponer su propia interpretación a un actor, porque un actor no puede crear la verdad y las emociones puras cuando se le ordena". No se pueden expulsar los sentimientos. Tienen que surgir de sí mismos, y es trabajo del director y del actor al unísono llevarlos a ese punto." Más adelante en la posproducción, Falconetti fue el único miembro del elenco que vio los adelantos y la edición de la película. Según el crítico Roger Ebert:

Para Falconetti, la actuación fue una prueba. Las leyendas del conjunto dicen de Dreyer forzándola a arrodillarse dolorosamente en piedra y luego borrar toda expresión de su cara, de modo que el espectador leería dolor suprimido o interior. Filmó las mismas tomas una y otra vez, esperando que en la sala de edición pudiera encontrar exactamente el matiz adecuado en su expresión facial.

Entre los demás miembros del reparto se encontraba el dramaturgo francés Antonin Artaud como el monje Massieu. Artaud declaró más tarde que la película estaba destinada a "revelar a Joan como víctima de una de las más terribles perversiones: la perversión de un principio divino en su paso por las mentes de los hombres, ya sean Iglesia, Gobierno o lo que quieras."

Cinematografía

Falconetti en una escena de la película. Agujeros de excavación Dreyer en el set para lograr los ángulos de cámara bajos como el que se utiliza aquí.

El trabajo de cámara de La Pasión de Juana de Arco fue muy poco convencional en su énfasis radical en la dirección de los actores. rasgos faciales. Dreyer rodó gran parte de la película en primeros planos, afirmando: "Había preguntas, había respuestas, muy breves, muy nítidas... Cada pregunta, cada respuesta, naturalmente requería un primer plano... Además, el resultado de los primeros planos fue que el espectador quedaba tan impactado como Joan al recibir las preguntas, torturado por ellas." Dreyer tampoco permitió que sus actores usaran maquillaje, para contar mejor la historia a través de sus expresiones; esta elección fue posible gracias al uso de la película pancromática recientemente desarrollada, que registraba los tonos de la piel de una manera naturalista.

Dreyer solía fotografiar a los sacerdotes y a los otros interrogadores de Joan con una iluminación de alto contraste, pero luego fotografió a Joan con una iluminación suave y uniforme. La cinematografía de alto contraste de Rudolph Maté también permitió que detalles poco atractivos en los rostros de las personas, como verrugas y bultos, fueran completamente visibles. Además, Dreyer empleó muchos planos bajos de los perseguidores de Joan para que parecieran más monstruosos e intimidantes; En un esfuerzo por lograrlo, se cavaron varios agujeros en el set para que la cámara filmara desde el ángulo apropiado, lo que hizo que el equipo lo apodara "Carl Gruyére". Dreyer también rodó la película "desde la primera hasta la última escena... en el orden correcto".

Dirección de arte

La película contaba con uno de los decorados más caros jamás construidos para una película europea hasta ese momento. Con un presupuesto de siete millones de francos, Dreyer construyó un enorme decorado octogonal de hormigón para representar el castillo de Rouen. Los diseñadores de producción Hermann Warm y Jean Hugo se inspiraron en miniaturas medievales para sus diseños, agregando ángulos y perspectivas antinaturales para aumentar el estado mental emocional de Joan. También se basaron en manuscritos medievales con dibujos arquitectónicos precisos, como el Livre de Merveilles de John Mandeville. El enorme conjunto se construyó como una estructura completa e interconectada en lugar de en ubicaciones separadas. El castillo tenía torres en las cuatro esquinas con muros de hormigón a lo largo de los lados. Cada pared tenía 10 centímetros de espesor para que pudieran soportar el peso de actores, técnicos y equipos. También se construyó un puente levadizo funcional en una de las paredes. Dentro de los muros había pequeñas casas, el patio donde tuvo lugar la quema y una catedral. Todo el decorado se pintó de rosa para que pareciera gris en la película en blanco y negro y contrastara con el cielo blanco sobre ella.

Independientemente de los detalles incluidos en el set, solo algunos segmentos son visibles en la película, lo que luego enfureció a los productores de la película ya que se gastó mucho dinero en el set. Sin embargo, Dreyer expresó más tarde que el alcance del decorado realzaba las habilidades de los actores y actrices para realizar interpretaciones convincentes. Los modelos originales de Hermann Warm para el set de la película se encuentran actualmente almacenados en los archivos del Instituto Danés de Cine.

Lanzamiento y diferentes versiones

La Pasión de Juana de Arco se estrenó el 21 de abril de 1928 en el cine Palads Teatret de Copenhague. Después de algunas proyecciones privadas, finalmente se estrenó en París el 25 de octubre de 1928 en el Cinema Marivaux. El estreno de la película se retrasó debido a los persistentes esfuerzos de muchos nacionalistas franceses, que se opusieron al hecho de que Dreyer no era ni católico ni francés, y a la entonces rumoreada elección de Lillian Gish como Joan. Ya en enero de 1927, Jean-José Frappa dijo que "cualquiera que sea el talento del director (y lo tiene)... no puede ofrecernos una Juana de Arco en la verdadera tradición francesa". Y la 'estrella' americana... no puede ser nuestra Joan, sana, vivaz, brillando con pureza, fe, coraje y patriotismo. Permitir que esto se haga en Francia sería una abdicación escandalosa de responsabilidad." Antes de su estreno en Francia, se realizaron varios recortes por orden del arzobispo de París y por censores gubernamentales. Dreyer estaba enojado por estos recortes, ya que no tenía control sobre ellos. Más tarde ese año, el 6 de diciembre, un incendio en los estudios UFA en Berlín destruyó el negativo original de la película; Sólo existían unas pocas copias de la versión original de la película de Dreyer. Dreyer pudo armar una nueva versión del corte original usando tomas alternativas e inicialmente no utilizadas. Esta versión también fue destruida en un incendio de laboratorio en 1929. Durante las siguientes cuatro décadas, se hizo difícil encontrar copias de la segunda versión de Dreyer, y se pensaba que las copias del original eran aún más escasas.

Fue reeditado en 1933 en un corte de 61 minutos que incluía una nueva narración de la estrella de la radio David Ross, pero sin intertítulos. En 1951, Joseph-Marie Lo Duca encontró una copia del negativo de la segunda versión de Dreyer en las bóvedas de los Estudios Gaumont. Luego, Lo Duca realizó varios cambios significativos, incluida la adición de una partitura barroca y la sustitución de muchos intertítulos por subtítulos. Durante muchos años, la versión de Lo Duca fue la única disponible. Sin embargo, el propio Dreyer se opuso a este recorte.

La siguiente versión de la película fue producida por Arnie Krogh del Instituto Danés de Cine. Krogh reunió escenas y secuencias de varias copias diferentes disponibles para intentar crear un corte que fuera lo más fiel posible a la visión original de Dreyer.

Redescubrimiento de la versión original

La versión original se perdió durante décadas después de que un incendio destruyera el negativo maestro y solo estaban disponibles variaciones de la segunda versión de Dreyer. En 1981, un empleado del hospital psiquiátrico Dikemark en Asker encontró varios botes de película en el armario de un conserje que estaban etiquetados como La Pasión de Juana de Arco. Los botes fueron enviados al Instituto Noruego de Cine, donde primero estuvieron almacenados durante tres años hasta que finalmente fueron examinados. Luego se descubrió que eran el corte original de Dreyer antes de la censura del gobierno o de la iglesia. Nunca hubo constancia del envío de la película a Asker, pero los historiadores del cine creen que el entonces director de la institución pudo haber solicitado una copia especial ya que era amigo de Dreyer y también historiador publicado y experto. sobre los estigmas. La Iglesia católica había condenado la descripción que hacía Dreyer de los estigmas de Juana.

Did you mean:

Receptor

En su estreno inicial, la película fue un éxito de crítica e inmediatamente fue considerada una obra maestra. Sin embargo, fue un enorme fracaso financiero y provocó que la Société Générale cancelara su contrato con Dreyer tras el fracaso de esta película y de Napoléon de Abel Gance. Dreyer acusó airadamente a la Société Générale de mutilar la película para evitar ofender a los espectadores católicos y los demandó por incumplimiento de contrato. La demanda continuó hasta el otoño de 1931, tiempo durante el cual Dreyer no pudo hacer otra película. Fue prohibido en Gran Bretaña por su retrato de toscos soldados ingleses que se burlan y atormentan a Juana en escenas que reflejan relatos bíblicos de la burla de Cristo a manos de los soldados romanos. El arzobispo de París también se mostró crítico y exigió cambios.

El crítico de cine del

The New York Times', Mordaunt Hall, elogió:

como obra cinematográfica del arte esto tiene precedencia sobre cualquier cosa que hasta ahora se ha producido. Hace que imágenes dignas del pasado parezcan tinsel shams. Llena a uno con tan intensa admiración que otras imágenes aparecen pero trivial en comparación.

Sobre la estrella, escribió: "Es la talentosa actuación de María Falconetti como la Doncella de Orleans lo que se eleva por encima de todo en este logro artístico".

Sin embargo, Variety le dio a la película una crítica negativa en su lanzamiento inicial, calificándola de "una película mortalmente aburrida". En 1929, la Junta Nacional de Críticas nombró la película como una de las mejores películas extranjeras del año.

Legado

La película y la actuación de Falconetti han seguido siendo elogiadas por la crítica. Pauline Kael escribió que la interpretación de Falconetti "puede ser la mejor interpretación jamás grabada en una película". Roger Ebert elogió la película y dijo que "No se puede conocer la historia del cine mudo a menos que se conozca el rostro de Renée Maria Falconetti". Jean Sémolué la llamó "una película de confrontación" y Paul Schrader ha elogiado "la arquitectura del mundo de Joan, que literalmente conspira contra ella"; Al igual que los rostros de sus inquisidores, los pasillos, las puertas y los muebles están a la ofensiva, golpeando, abalanzándose sobre ella con ángulos oblicuos, atacándola con trozos blancos y negros de bordes duros." Jonathan Rosenbaum escribió que "el enfoque radical de Dreyer a la hora de construir el espacio y la lenta intensidad de su estilo móvil hacen que esto sea "difícil" en el sentido de que, como todas las grandes películas, reinventa el mundo desde desde cero."

Algunos críticos han encontrado fallas en la película, y Paul Rotha la llamó "una de las producciones más notables jamás realizadas en la historia y el desarrollo del cine, pero no fue una exposición completa de la película real. propiedades". Tom Milne afirmó que “de alguna manera, el estilo que Dreyer encontró para la película parece irremediablemente falso. En lugar de fluir naturalmente de los materiales elegidos... parece impuesto sobre ellos... A lo largo de la película hay una incertidumbre estilística constante, una impureza, que hoy en día resulta muy chocante”, dijo. pero añadió que "Juana de Arco tiene un poder majestuoso que se abre paso a través de todos sus defectos y excesos." En Rotten Tomatoes, la película tiene el título de "Fresco Certificado" calificación del 98% basada en 59 reseñas, con una calificación promedio de 9.10/10. El consenso del sitio web dice: "La Pasión de Juana de Arco es una película imperdible solo por la increíble actuación de Renée Maria Falconetti, y un clásico de todos los tiempos. por innumerables otras razones."

El Village Voice la clasificó como la octava mejor película del siglo XX en una encuesta de críticos del año 2000. En enero de 2002, la película fue votada en el puesto 69 de la lista de las 100 mejores películas esenciales de todos los tiempos de la Sociedad Nacional de Críticos de Cine. La película obtuvo el puesto 64 en la lista de las "100 mejores películas" por la destacada revista francesa Cahiers du cinéma en 2008. La Pasión de Juana de Arco apareció en Sight & Las diez mejores películas de la revista Sound sondeo cinco veces: como número siete en 1952 y 1972, como número diez (Lista de críticos) y seis (Lista de directores) en 1992 y como número nueve en 2012 (Lista de la Crítica). Ocupó el puesto trigésimo séptimo en la Lista de Directores en 2012 y fue incluida en la lista por cineastas como Manoel de Oliveira, Atom Egoyan, Tsai Ming-Liang, Walter Salles, Béla Tarr, Michael Mann, quien lo llamó " La experiencia humana se transmite puramente a partir de la visualización del rostro humano: nadie ha compuesto y realizado seres humanos como Dreyer en La Pasión de Juana de Arco", y Kutlug Ataman, quien dijo que El cine "me enseñó que el cine puede ser simplemente poesía y atemporal". En 2010, The Guardian clasificó la película en el puesto 22 en su lista de las 25 mejores películas de autor. En 2010, el Festival Internacional de Cine de Toronto lanzó su película "Essential 100" lista de películas, que fusionó una lista de las 100 mejores películas de todos los tiempos según lo determinado por un panel de expertos de curadores de TIFF con otra lista determinada por las partes interesadas de TIFF. La Pasión de Juana de Arco fue clasificada como la película más influyente de todos los tiempos. Su actuación ocupó el puesto 26 en las 100 mejores actuaciones de todos los tiempos de la Premiere Magazine, la más alta de cualquier actuación muda en la lista. En 2018, la película ocupó el puesto 23 en la lista de la BBC de las 100 mejores películas en lengua extranjera, votada por 209 críticos de cine de 43 países.

Las escenas de la película aparecen en Vivre sa Vie (1962) de Jean-Luc Godard, en la que la protagonista Nana ve la película en un cine y se identifica con Joan. En Henry & En junio, se muestra a Henry Miller viendo las últimas escenas de la película y en voz en off narra una carta a Anaïs Nin comparándola con Joan y a él mismo con el "monje loco" personaje interpretado por Antonin Artaud.

Música

Did you mean:

Scores of Dreyer 's lifetime

Se utilizaron diferentes partituras para los dos estrenos de la Pasión de Juana de Arco en Copenhague y París. La música de la versión parisina, para orquesta y cantantes, ha sobrevivido y ha revivido. Fue compuesta por Leo Pouget y Victor Alix, quienes además de compositores de cine, escribieron ambos operetas; Pouget estaba llegando al final de su carrera, mientras que Le Ménestrel consideraba que Alix se había convertido en un compositor establecido. En los últimos años se ha considerado que su partitura para la Pasión de Juana de Arco tenía algunas limitaciones, pero parece haber sido considerada aceptable en ese momento.

En la década de 1920, la música de cine normalmente se tocaba en vivo en el teatro. Sin embargo, se registró parte de la puntuación de Pouget/Alix. En 1929, se lanzaron selecciones en formato 78 en una actuación de "l'orchestre symphonique du Lutetia Wagram" (el Lutetia Wagram era un gran cine parisino de la época, demolido desde entonces).

Dreyer también escuchó la banda sonora de la versión de la película de Joseph-Marie Lo Duca que se estrenó en la década de 1950. Presentaba a Bach, Albinoni y Vivaldi: Dreyer lo desaprobaba; parece no haber encontrado una partitura que considerara definitiva.

Acompañamiento musical desde 1968

Did you mean:

Since Dreyer 's death and the rediscovery of the original print, numerous composers have provided music for the film.

  • En 1982 (y en varias ocasiones después), pianista de cine silencioso e historiador Martin M. Marks creó y realizó una partitura de piano que consistía en cantos medievales y renacentistas y piezas de teclado, mezclados con sus propios temas originales, para proyecciones de la película restaurada en el Archivo de Cine de Harvard (en Cambridge, Massachusetts), así como en otros lugares.
  • En 1983, el compositor y director danés Ole Schmidt compuso una partitura, que fue estrenada en Los Ángeles en 1983 y publicada en CD por Dacapo Music en 1999
  • En 1988, el compositor holandés Jo van den Booren escribió un marcador moderno para orquesta sinfónica.
  • En 1994, el compositor Richard Einhorn escribió un oratorio basado en la película titulada Voces de Luz. Esta pieza está disponible como acompañamiento opcional en la versión DVD de Criterion Collection.
  • El 27 de agosto de 1995, Nick Cave y la Dirty Tres tocaron una banda sonora en directo a la película en el National Film Theatre de Londres.
  • En 1999, cantante y escritor americano Cat Power proporcionó acompañamiento musical en varias proyecciones de la película en Estados Unidos.
  • En 2003, el guitarrista estadounidense Rob Byrd realizó una partitura en directo a la película en el Festival del Hombre Ardiente en el Desierto Negro de Nevada. En mayo de 2004, en el Red Tail Loft de Boston, abril de 2008 en Monkeytown de Brooklyn, noviembre de 2010 en la Capilla Lyndsay de Cambridge, Massachusetts, 5 de diciembre de 2015 en Amoskeag Studios en Manchester, New Hampshire, y el 12 de abril de 2016 en la Biblioteca Pública de Walpole de Walpole, Massachusetts.
  • En 2003, Ugress publicó un CD de edición limitada titulado La Passion De Jeanne D'Arc: banda sonora de una película silenciosa.
  • On 16 April 2008, neo-classical/martial electronica group In The Nursery premiered a soundtrack for the film at Sheffield Cathedral.
  • Compositor danés Jesper Kyd fue encargado por los fundadores del Festival de Cine Danés Christian Ditlev Bruun y Lene Pels Jorgensen para proporcionar una nueva puntuación para el Festival de Cine Danés: Los Ángeles.
  • En 2009, el compositor estonio Tõnu Kõrvits escribió una partitura para la pequeña orquesta (para la temporada de conciertos L ́Ensemble De Basse-Normandie 2009/10) para esta película.
  • En 2009, el compositor lituano Bronius Kutavičius escribió una partitura para orquesta de cámara (para St. Christopher Chamber Orchestra), realizada durante el Foro Europeo de Cine de Scanorama en Vilnius.
  • In 2010, American electronic/chamber composer/arranger George Sarah proporcionó una partitura original junto con un cuarteto de cuerdas y un coro con miembros del LA Master Chorale en una proyección de la película en Los Ángeles.
  • En 2010, el compositor canadiense Stefan Smulovitz escribió una partitura para cuarteto de cuerdas, latón, percusión, órgano de tuberías y voz individual, que se estrelló en el PuSh International Performing Arts Festival en Vancouver, BC.
  • El 7 de mayo de 2010, una puntuación de Adrian Utley y Will Gregory premièred en el Colston Hall de Bristol. Fue una colaboración entre Utley, Gregory, el Colston Hall y el Watershed Media Centre.
  • El 14 de abril de 2011, indie rock outfit Joan of Arc acompañó esta película en Chicago International Movies & Music Fest (CIMM Fest).
  • En 2013 Roger Eno proporcionó un acompañamiento en vivo en Oxford.
  • El 30 de mayo de 2013, los solistas del RIAS Kammerchor y el Sheridan Ensemble estrenaron una versión del pianista y compositor australiano Philip Mayers en Berlín, Alemania, en la que los motets de Josquin Desprez se entrelazaron con la música original de Philip Mayers. La yuxtaposición de la música de unas pocas décadas después del martirio de Jeanne d'Arc y la música del siglo XXI, tocada en la percusión de la flauta, el cello y el vibrafono, distingue esta versión de muchas otras partituras.
  • A finales de septiembre de 2014, Matthew Jones (violín) y Jonathan Slaatto (cello) de Ensemble Danés MidtVest, en colaboración con el pianista silencioso Ronen Thalmay y el oboísta Henrik Goldschmidt, acompañaron esta película por medios de improvisación gratuita. Se realizaron actuaciones en Copenhague (23 de septiembre), Sdr. Felding (26 de septiembre), Holstebro (27 de septiembre), y Århus (29 de septiembre).
  • El 9 de enero de 2015, los peligros de la banda post rock australiana de nadar desnudos realizaron un acompañamiento original para una proyección vendida de la película en la Queensland Gallery of Modern Art como parte del programa "Myth's and Legends" del Cinematheque.
  • En 2015, Donald Greig del Orlando Consort, un grupo de música temprana británico de cantantes no acompañados, diseñó una partitura que consistía en música desde la época de Joan de Arc. El Consorcio Orlando hizo un recorrido con la película. La música seleccionada fue principalmente por compositores franceses y poco conocida por audiencias modernas fuera del mundo de la música temprana, una excepción siendo el Agincourt Carol. La letra tenía relevancia para la película e incluía la de Christine de Pizan Ditié de Jehanne d’Arc, un poema elegiaco escrito durante la vida de Joan.
  • En 2016, la banda española de cine silencioso Caspervek Trio estrena un acompañamiento original. Se realizaron actuaciones en Conde Duque (Madrid) y Vigo.
  • El 29 de septiembre de 2017, Julia Holter realizó un estreno mundial de su anotación de la película en el centro de Los Ángeles en el Fig en el Séptimo.
  • El 12 de mayo de 2018, el coro y orquesta de Cámara Cantilena realizó la partitura original Pouget/Alix 1928 con una muestra de la película completa en la iglesia de Trinidad en Lenox, Massachusetts.
  • On 21 October 2018, UK-based duo Marisa and Dan Cornford together with the Cantorum Choir gave the premiere of music by Marisa Cornford at St. Paul's Church, Wooburn. El 1 de mayo de 2019 se dio una segunda actuación en Hughenden. Jugaban en directo a la imagen usando viola eléctrica, grabadora de bajo, trampa y teclado con varios sonidos Logic. Unirse a ellos en ambos fue la cantante Ella Thornton-Wood.
  • El 25 de mayo de 2019, Gene Pritsker y Franz Hackl realizaron el estreno mundial de la puntuación de Pritsker para Dreyer Pasión de Joan de Arc como acompañamiento para una proyección de la película en una pantalla de cuatro pisos IMAX. El estreno tuvo lugar en el Teatro GE de Proctores en Schenectady, Nueva York.
  • On 9 June 2019, the Berklee Silent Film Orchestra accompanied a showing of Pasión de Joan de Arc con una moderna partitura operística, compuesta por estudiantes matriculados en el programa de puntuación cinematográfica de Berklee, en el Teatro Calle Cabot de Beverly, Massachusetts.
  • El 31 de octubre de 2019, el Morii String Quartet de Los Ángeles realizó una partitura original compuesta por miembros del cuarteto, que contó con microtonalidad, improvisación y entregas experimentales de música temprana, en el Teatro Bijou del Instituto de las Artes de California.
  • El 23 de noviembre de 2022, una nueva puntuación del Compositor estadounidense Julia Holter, comisionado por Opera North Projects, fue estrenada en Huddersfield Town Hall como parte del Huddersfield Contemporary Music Festival (hcmf/).

Contenido relacionado

Más resultados...
Tamaño del texto: