La historia de Pollyanna, la chica del amor

format_list_bulleted Contenido keyboard_arrow_down
ImprimirCitar

La historia de Pollyanna, la chica del amor (愛少女ポリアンナ物語, Ai Shōjo Porianna Monogatari) es una serie de anime japonesa de Nippon Animation, y parte de la serie World Masterpiece Theater. Consta de 51 episodios. Se estrenó en Fuji TV del 12 de enero al 28 de diciembre de 1986 y se volvió a emitir en todo Japón en Animax desde febrero de 2007. Se dobló a otros idiomas para algunas regiones del mundo fuera de Japón, entre ellas Portugal, Francia, Italia, España, Alemania, Ucrania, el mundo árabe y Filipinas.

Se basó en la novela de 1913 Pollyanna y su secuela de 1915 Pollyanna Grows Up de Eleanor H. Porter.

Premise

La historia sigue a Pollyanna, una joven huérfana cuyos padres fallecieron cuando ella era más pequeña. La serie comienza cuando Pollyanna es enviada a la ciudad de Beldingsville para vivir con su tía Polly Harrington, una de sus pocas parientes restantes.

Personajes

  • Narrator: Taeko Nakanishi

Familias Whittier Harrington y Chilton

Pollyanna Whittier ()excluding, Porian'na Fitia)
Voz de: Mitsuko Horie
El personaje principal, es la hija de 8 años de Pastor John y Jennie Whittier, y sobrina de Polly Harrington. Perdió a su madre cuando tenía 4 años, y perdió a su padre y se convirtió en huérfano cuando tenía 8 años. Su principio es "buscar un bien", y a menudo dice que "me gusta (algo)".
John Whittier ()., Jon Fitia)
Voz por: Hideyuki Tanaka
El padre de Pollyanna y un pastor que enseñó a su hija Pollyanna a "buscar un bien". Cuando Polyanna tenía ocho años, murió de enfermedad a los 38 años.
Jennie Harrington Whittier ()неливителитенитенитенитентенитентенитенитентенитентенитенте, Jenī Harinton Fitia)
Voz de: Naoko Watanabe (voz predeterminada)
La madre de Pollyanna, la esposa del pastor John Whittier y la hermana mayor de Polly Harrington.
Polly Harrington Chilton ()La contraseña se basa en las recomendaciones, Parē Harinton Chiruton)
Voz de: Masako Nozawa (voz predeterminada), Sanae Miyuki
La tía de Pollyanna y la hermana menor de Jennie, ella tiene frío y llevó a Pollyanna al ático.
Dr. Thomas Chilton ()JUEGOS DE ALIMENTACIÓN, Tōmasu Chiruton Hakase)
Voz por: Hideyuki Tanaka

Los aliados de la familia Harrington

Nancy Hartley ()., Nanshī Hātorī)
Voz de: Keiko Han
Una criada de Harrington.
Tom Peyson ()., Tomu Peisun)
Voz de: Ken'ichi Ogata
Timothy Peyson (){\cHFFFF}, Timoshī Peisun)
Voz por: Hideyuki Hori
Durgin Peyson ()Descargo, Dājin Peisun)
Voz de: Takako Kondō

Los Pendletons

John Pendleton ()., Jon Penderuton)
Voz de: Banjō Ginga
Jimmy Bean Pendleton / Jamie Kent (){\fnMicrosoft Sans Serif}, Jimī Bīn Penderuton Jeimī Kento)
Voz de: Eiko Yamada
Un amigo de Pollyanna y un niño huérfano. Después de un tiempo, fue tomado por John Pendleton.

Pequeña ciudad Midwestern

Hephzibah White ()ヘ Mapa, Hepujiba Howaito)
Voz de: Nobuko Terashima
Karen. ()QUIERO, Karen.)
Voz de: Yūki Kudō
Jeremiah White ()Гленныйный ・, Jeremia Howaito)
Voz de: Osamu Saka
Mrs. Lewis ()hounot nuevo, Ruisu-san)
Voz de: Hiroko Takahashi

Beldingsville, Vermont

Mildred "Milly" Snow ()Нелителитени, Mirī Sunō)
Voz de: Mayumi Shō
Mrs. Snow ()RESUMEN, Sunō-san)
Voz de: Taeko Nakanishi
Harold ()Descubrir, Harorudo)
Voz de: Akio Nojima
Dr. Warren ()., Wōren Hakase)
Voz de: Mahito Tsujimura
Dr. Mead ()., Mīdo Hakase)
Voz de: Kouji Totani
Mr. Willis ()., Wirisu-san)
Voz de: Tomomichi Nishimura

Boston, Massachusetts

Dr. Charlie Ames ()Нелилилиливаны, Chārī ."muzu Hakase)
Voz de: Yasuo Muramatsu
Jamie "Young Lord James" Murphy ()- ¿Qué?, Jeimī Māfī)
Voz de: Naoko Watanabe
Mickey Murphy ()♪♪, Mikkī Māfī)
Voz de: Kyouko Tonguu
Sadie Dean ()html, Sadi Dīn)
Voz de: Rei Sakuma
Beth (), Besu)
Voz de: Sanae Takagi
Betty Murphy ()ベ nuestro enfoque, Beti Māfī)
Voz de: Tomie Kataoka

Familias Wetherby Carew y Kent

Della Wetherby ()" quot;, Dera Wezabī)
Voz de: Rihoko Yoshida
Ruth Wetherby Carew ()INGRESO:, Rūsu Wezabī Kariu)
Voz de: Masako Ikeda
Doris Wetherby Kent ()., Dorisu Wezabī Kento)
Voz de: Arima Mizuka
Edward Kent ()Гилителитите, Edowādo Kento)
Voz de: Masaharu Satō

Los aliados de la familia Wetherby

Mary. ()., Mearī)
Voz de: Shinobu Adachi
Susy ()., Sūjī)
Voz de: Yumi Takada
Bridget ()элентели, Burijitto)
Voz de: Natsumi Sakuma
Perkins ()Contraseñas, Pākinsu)
Voz de: Keaton Yamada

Personal

  • Director: Kōzō Kusuba
  • Diseño de caracteres: Yoshiharu Satō
  • Música: Reijirō Koroku
  • Director de sonido: Etsuji Yamada
  • Director de arte: Ken Kawai
  • Planificación: Shōji Satō (Nippon Animation), Eiichi Kubota (Fuji TV)
  • Productor: Junzō Nakajima (Nippon Animation), Taihei Ishikawa (Fuji TV)
  • Director de producción: Mitsuru Takakuwa

Episodios

# Título del episodio Fecha original del aire
1"La niña de la Iglesia"
Transliteración: "Kyōkai no Chiisana Musume" (Japonés: непельный)
5 de enero de 1986 ()1986-01-05)
2"¡No mueras, Padre!"
Transliteración: "¡Shinanaide, Tōsan!" (Japonés: Пельногиных нельных)
12 de enero de 1986 ()1986-01-12)
3"El himno en la cima de la colina"
Transliteración: "Okano ueno Sanbi-ka" (Japonés: 丘finir)
19 de enero de 1986 ()1986-01-19)
4"Cayendo a la Ciudad Desconocida"
Transliteración: "Mishiranu Machi e" (Japonés: .)
26 de enero de 1986 ()1986-01-26)
5"La promesa de la infancia"
Transliteración: "Nanshī No Yakusoku" (Japonés: ♪♪)
2 de febrero de 1986 ()1986-02)
6"La conmoción con ropa nueva"
Transliteración: "Atarashii Fuku Sodō" (Japonés: Nuevos servicios)
9 de febrero de 1986 ()1986-02-09)
7"Feliz Castigo"
Transliteración: "Ureshii Oshioki" (Japonés: Alternativamente)
16 de febrero de 1986 ()1986-02-16)
8"El caballero misterioso"
Transliteración: "Fushigina Shinshi" (Japonés: Levántate)
23 de febrero de 1986 ()1986-02-23)
9"¡No puedo dejarte solo!"
Transliteración: "Hōtte Okenaiwa" (Japonés: ################################################################################################################################################################################################################################################################)
2 de marzo de 1986 ()1986-03-02)
10"¡Tengo que hacer algo!"
Transliteración: "¡Nantoka Shinakutcha!" (Japonés: ¡Oh!)
9 de marzo de 1986 ()1986-03-09)
11"En Pendleton Woods"
Transliteración: "Pendoruton no Mori de" (Japonés: ペ Denunciar)
16 de marzo de 1986 ()1986-03-16)
12"Una sorpresa para la Sra. Snow"
Transliteración: "Sunō Fujin no Odoroki" (Japonés: RESUMEN)
23 de marzo de 1986 ()1986-03-23)
13"La piedad de Polly"
Transliteración: "Obasama wa Okinodoku" (Japonés: ;)
13 de marzo de 1986 ()1986-03-13)
14"Memorias del Espejo de Mano"
Transliteración: "Tekagami no Omoide" (Japonés: .)
6 de abril de 1986 ()1986-04-06)
15"¿El Mysterious Tonic?"
Transliteración: "¿Fushigina Tokkōyaku?" (Japonés: ¿Cuál?)
13 de abril de 1986 ()1986-04-13)
16"No te enojes, tía Polly"
Transliteración: "Okoranaide Obasama" (Japonés: 怒ентелитеныменныментеннныменныеннныхныхныеннныменнные)
20 de abril de 1986 ()1986-04-20)
17"¡Me encanta el Dr. Chilton!"
Transliteración: "¡Chiruton Sensei Daisuki!" (Japonés: ¡No!)
27 de abril de 1986 ()1986-04-27)
18"El misterio del Sr. Pendleton"
Transliteración: "Pendoruton no Nazo" (Japonés: )
4 de mayo de 1986 ()1986-05-04)
19"El Secreto Sorpresivo"
Transliteración: "Odorokubeki Himitsu" (Japonés: 驚елентенный)
11 de mayo de 1986 ()1986-05-11)
20"¡Espera, Pollyanna!"
Transliteración: "Abunai, ¡Porian'na!" (Japonés: ¡No! ▪ Apoyo)
18 de mayo de 1986 ()1986-05-18)
21"Un pronóstico horrible"
Transliteración: "Osoroshii Senkoku" (Japonés: )
25 de mayo de 1986 ()1986-05-25)
22"¡Mis piernas no pueden moverse!"
Transliteración: "¡Ashi ga Ugokanai!" (Japonés: ¡Abajo!)
1o de junio de 1986 ()1986-06-01)
23"¡No puedo encontrar algo que estar contento!"
Transliteración: "¡Yokatta ga Sagasenai!" (Japonés: ¡No!)
8 de junio de 1986 ()1986-06-08)
24"¡Quiero caminar otra vez!"
Transliteración: "¡Mō Ichido Arukitai!" (Japonés: ¡No!)
15 de junio de 1986 ()1986-06-15)
25"Una operación peligrosa"
Transliteración: "Kikenna Shujyutsu" (Japonés: 危険justicia)
22 de junio de 1986 ()1986-06-22)
26"¡No mueras, Pollyanna!"
Transliteración: "Shinanaide, Porian'na" (Japonés: Пелителититенитите)
29 de junio de 1986 ()1986-06-29)
27"Fin de la Primera Parte: ¡Me convertiré en tu amor!"
Transliteración: "Dai Ichibu Kan: Ai ni Naritai" (Japonés: Entendido)
6 de julio de 1986 ()1986-07-06)
28"La sombra oculta"
Transliteración: "Shinobiyoru Kagei" (Japonés: .)
13 de julio de 1986 ()1986-07-13)
29"¡Adiós, Beldingsville!"
Transliteración: "Sayonara, Beldingsville!" (Japonés: ¡Más fuerte! ")
20 de julio de 1986 ()1986-07-20)
30"La vida en la gran ciudad de Boston"
Transliteración: "Daitokai Boston no Seikatsu" (Japonés: Нанногитенной)
27 de julio de 1986 ()1986-07-27)
31"¡Chipmunk se ha ido perdiendo!"
Transliteración: "Chipmunk ga Inai!" (Japonés: ¡Marchando!)
3 de agosto de 1986 ()1986-08-03)
32"Perdido Pollyanna"
Transliteración: "Maigo no Pollyanna" (Japonés: ♪♪♪♪♪♪)
17 de agosto de 1986 ()1986-08-17)
33"¿Dónde está Chipmunk?"
Transliteración: "¿Chipmunk wa doko?" (Japonés: ¿Cómo?)
24 de agosto de 1986 ()1986-08-24)
34"Sr. Carew's Sad Secret"
Transliteración: "Carew-fujin no Kanashī Himitsu" (Japonés: )
31 de agosto de 1986 ()1986-08-31)
35"Young Lord James"
Transliteración: "Wakagimi James" (Japonés: ♪♪)
7 de septiembre de 1986 ()1986-09-07)
36"El Ángel en el callejón"
Transliteración: "Rojiura no Tenshi" (Japonés: Entendido)
14 de septiembre de 1986 ()1986-09-14)
37"¡Quiero al verdadero Jamie!"
Transliteración: "¡Hontō no Jamie ga Hoshī!" (Japonés: ¡No!)
21 de septiembre de 1986 ()1986-09-21)
38"¿Por qué no puedo estar feliz?"
Transliteración: "¿Dōshite Siawaseni Narenaino?" (Japonés: ¿Por qué?)
28 de septiembre de 1986 ()1986-09-28)
39"El problema de la fiesta de despedida"
Transliteración: "Fiesta de Sayonara Jiken" (Japonés: .)
5 de octubre de 1986 ()1986-10-05)
40"The Fun of Sightseeing around Boston"
Transliteración: "Tanoshī Boston Kenbutsu" (Japonés: ♪ ♪♪♪♪♪♪♪♪♪)
12 de octubre de 1986 ()1986-10-12)
41"El comienzo de la tormenta"
Transliteración: "Arashi no Hajimari" (Japonés: 嵐νまي)
19 de octubre de 1986 ()1986-10-19)
42"El camino de no retorno"
Transliteración: "Ushinawareta Kaerimichi" (Japonés: Entendido)
26 de octubre de 1986 ()1986-10-26)
43"¡No mueras, Dr. Chilton!"
Transliteración: "¡Shinanaide Chilton Sensei!" (Japonés: ¡Felicitaciones!)
2 de noviembre de 1986 ()1986-11-02)
44"Overcoming Sadness"
Transliteración: "Kanashimi o norikoete" (Japonés: . .)
9 de noviembre de 1986 ()1986-11-09)
45"The Ruined Garden"
Transliteración: "Areta Hanazono" (Japonés: ")
16 de noviembre de 1986 ()1986-11-16)
46"El misterio de Jaime Kent"
Transliteración: "Jamie Kent no Nazo" (Japonés: неперитениханихантельный)
23 de noviembre de 1986 ()1986-11-23)
47"Dangerous Playtime"
Transliteración: "Kiken'na asobi" (Japonés: 危険なי)
30 de noviembre de 1986 ()1986-11-30)
48"¡Dime, Jimmy!"
Transliteración: "¡Tasukete! Jamie" (Japonés: ¡No!)
7 diciembre 1986 ()1986-12-07)
49"El pasado explicado"
Transliteración: "Tokiakasareta Kako" (Japonés: эленногоникалитени)
14 de diciembre de 1986 ()1986-12-14)
50"¡Soy Jaime!"
Transliteración: "¡Boku ga Jamie da!" (Japonés: ¡Disculpe!)
21 de diciembre de 1986 ()1986-12-21)
51"La felicidad cerca"
Transliteración: "Shiawase wa sugu sobani" (Japonés: #)
28 de diciembre de 1986 ()1986-12-28)

Canciones temáticas

Tema de apertura
  1. Feliz Carnaval ()Рантенный, Shiawase Kānibaru) (eps 01–27)
    • Singer: Yūki Kudō
    • Lyricist: Yūho Iwasato
    • Compositor: Hiroaki Serizawa
    • Arranger: Kazuya Izumi
  2. Quiero verte sonriendo ()., Hohoemu Anata ni Aitai) (eps 28 a 51)
    • Singer: Yūki Kudō
    • Lyricist: Jun Asami
    • Compositor: Kisaburō Suzuki
    • Arranger: Tatsumi Yano
Tema final
  1. Quiero convertirme en amor ()ANTE LAS NACIONES UNIDAS, Ai ni Naritai) (eps 01–27)
    • Singer: Yūki Kudō
    • Lyricist: Yūho Iwasato
    • Compositor: Hiroaki Serizawa
    • Arranger: Kazuya Izumi
  2. Felicidad (), Shiawase) (eps 28 a 51)
    • Singer: Yūki Kudō
    • Lyricist: Noriko Miura
    • Compositor: Yasuo Kosugi
    • Arranger: Tatsumi Yano
Canción de inserción
  1. Chandelier de Stardust ()星屑י {}, Hoshikuzu no Shanderia) (ep 27)
    • Singer: Mitsuko Horie
    • Letrista, compositor y arreglador: Akiko Kosaka
  2. Dream-Colored Angel ()., Yumeiro Tenshi) (ep 51)
    • Singer: Mitsuko Horie
    • Letrista, compositor y arreglador: Akiko Kosaka
Notas

Yūki Kudō ha aparecido tanto en la historia principal como en las canciones temáticas, e interpretó a Karen en la historia principal.

Véase también

  • Principio de Pollyanna
  • Mi papi Long Legs
  • Jeanie con el pelo de color marrón claro (series de televisión)

Referencias

  1. ^ Animax.co.jp Archivado 2007-02-20 en el Wayback Machine, Pollyanna airing schedule, recuperado el 2007-09-25 (en japonés)
  2. ^ Impressum. "aniSearch.com Portfolio Mitsuko Horie. Retrieved 8 de noviembre, 2011.
  3. ^ a b Impressum. "aniSearch.com Portfolio Naoko Watanabe. Retrieved 8 de noviembre, 2011.
  4. ^ Impressum. "aniSearch.com Portfolio - Masako Nozawa". Retrieved 8 de noviembre, 2011.
  5. ^ Rovi Corporation. Miyuki Muroi Miyuki. Retrieved 3 de noviembre, 2011.
  6. ^ Impressum. "aniSearch.com Portfolio - Hideyuki Tanaka". Retrieved 4 de noviembre 2011.
  7. ^ a b c d e Lullar. "Character Chart". Archivado desde el original el 25 de abril de 2012. Retrieved 3 de noviembre, 2011.
  8. ^ Impressum. "aniSearch.com Portfolio - Keiko Han". Retrieved 4 de noviembre 2011.
  9. ^ Impressum. "aniSearch.com Portfolio - Kenichi Ogata". Retrieved 4 de noviembre 2011.
  10. ^ Impressum. "aniSearch.com Portfolio - Hideyuki Hori". Retrieved 4 de noviembre 2011.
  11. ^ Impressum. "aniSearch.com Portfolio - Takako Kondo". Retrieved 4 de noviembre 2011.
  12. ^ Impressum. "aniSearch.com Portfolio - Banjou Ginga". Retrieved 4 de noviembre 2011.
  13. ^ Impressum. "aniSearch.com Portfolio Rihoko Yoshida. Retrieved 5 de noviembre, 2011.
  14. ^ Impressum. "aniSearch.com Portfolio - Masako Ikeda". Retrieved 5 de noviembre, 2011.
  15. ^ Impressum. "aniSearch.com Portfolio Shinobu Adachi. Retrieved 5 de noviembre, 2011.
  16. ^ Impressum. "aniSearch.com Portfolio - Yumi Takada". Retrieved 5 de noviembre, 2011.
  17. ^ Impressum. "aniSearch.com Portfolio Natsumi Sakuma. Retrieved 5 de noviembre, 2011.
  18. ^ Impressum. "aniSearch.com Portfolio - Yamada Keaton". Retrieved 5 de noviembre, 2011.
  • Ai Shōjo Pollyanna Monogatari en el sitio oficial de Animax (en japonés)
  • The Story of Pollyanna, Girl of Love (anime) at Anime News Network's encyclopedia
Más resultados...
Tamaño del texto:
undoredo
format_boldformat_italicformat_underlinedstrikethrough_ssuperscriptsubscriptlink
save