La espía que me amó (novela)
La espía que me amó es la novena novela y el décimo libro de la serie James Bond de Ian Fleming, publicada por primera vez por Jonathan Cape el 16 de abril de 1962. Es la más corta y sexualmente explícita de las novelas de Fleming, además de una clara desviación de las novelas anteriores de Bond en el sentido de que la historia es contada en primera persona por una joven canadiense, Vivienne Michel. El propio Bond no aparece hasta dos tercios del libro. Fleming escribió un prólogo de la novela dando crédito a Michel como coautor.
Debido a las reacciones de críticos y fans, Fleming no estaba contento con el libro e intentó suprimir elementos del mismo donde pudo: bloqueó una edición de bolsillo en el Reino Unido y solo dio permiso para que el título se usara cuando vendió los derechos cinematográficos a Harry Saltzman y Albert R. Broccoli, en lugar de cualquier aspecto de la trama. Sin embargo, el personaje de Tiburón se basa libremente en uno de los personajes del libro y después de su muerte se publicó una edición de bolsillo británica.
Una versión muy adaptada de La espía que me amó apareció en el periódico Daily Express en formato de tira cómica diaria en 1967-1968. En 1977, el título se utilizó para la décima película de la serie Eon Productions. Fue el tercero protagonizado por Roger Moore como Bond y no utilizó elementos de la trama de la novela.
Resumen de la trama
Encontré lo que sigue acostado en mi escritorio una mañana. Como verás, parece ser la primera historia de una mujer joven, evidentemente hermosa y no sin matar en las artes del amor. Según su historia, parece haber estado involucrada, tanto peligrosa como románticamente, con el mismo James Bond cuyo servicio secreto explota yo mismo he escrito de vez en cuando. Con el manuscrito fue una nota firmada 'Vivienne Michel' asegurándome que lo que había escrito era 'la verdad más pura y de las profundidades de su corazón'. Me interesó esta visión de James Bond, a través del extremo equivocado del telescopio por así decirlo, y después de obtener la autorización para ciertas infracciones menores de la Ley de Secretos Oficiales tengo mucho placer en patrocinar su publicación.
Ian Fleming, El espía que me amó, Prologue
Fleming estructuró la novela en tres secciones: "Yo", "Ellos" y "Él" describir las fases de la historia.
- Me
Vivienne "Viv" Michel, una joven canadiense, narra su propia historia, detallando sus amores pasados, el primero con Derek Mallaby, quien le quitó la virginidad en un campo después de haber sido expulsada de un cine en Windsor por exhibicionismo. Su relación física terminó esa noche, y Viv fue posteriormente rechazada cuando Mallaby le envió una carta desde la Universidad de Oxford diciendo que sus padres lo obligaron a comprometerse con otra persona. La segunda historia de amor de Viv fue con su jefe alemán, Kurt Rainer, de quien finalmente quedaría embarazada. Ella informó a Rainer y él le pagó para que fuera a Suiza a abortar y le dijo que su aventura había terminado. Después del procedimiento, Viv regresó a su Canadá natal y comenzó su viaje por América del Norte, deteniéndose para trabajar en "The Dreamy Pines Motor Court" en las montañas Adirondack para los gerentes Jed y Mildred Phancey.
- Ellos
Al final de la temporada de vacaciones, los Phancey le confían a Viv el cuidado del motel durante la noche antes de que el propietario, el Sr. Sanguinetti, pueda llegar para hacer un inventario y cerrarlo para el invierno. Dos mafiosos, "Sluggsy" Morant y Sol "Horror" Horowitz, quienes trabajan para Sanguinetti, llegan y dicen que están allí para revisar el motel por motivos de seguro. Los dos han sido contratados por Sanguinetti para quemar el motel para que Sanguinetti pueda obtener ganancias con el seguro y luego incriminar a Viv, quien morirá en el incendio. Los mafiosos inmediatamente comienzan a acosar a Viv, haciéndole insinuaciones groseras y pidiéndole agresivamente que baile. Cuando ella dice que no quiere bailar con ellos, la atacan, sujetándola y comenzando a quitarle la blusa. Están a punto de violarla cuando el timbre de la puerta los interrumpe.
- Él
El agente del servicio secreto británico James Bond aparece en la puerta pidiendo una habitación, ya que se le pinchó una rueda al pasar. Bond rápidamente se da cuenta de que Horror y Sluggsy son mafiosos y que Viv está en peligro. Presionando a los dos hombres, finalmente consigue que los gánsteres acepten proporcionarle una habitación. Bond le dice a Michel que está en Estados Unidos a raíz de la Operación Thunderball y que fue asignado para proteger a un experto nuclear ruso que desertó a Occidente y que ahora vive en Toronto, como parte de su misión para descubrir SPECTRE. Esa noche, Sluggsy y Horror prendieron fuego al motel e intentaron matar a Bond y Michel. Se produce un tiroteo y, durante su fuga, el coche de Horror y Sluggsy se estrella contra un lago. Bond y Michel se retiran a la cama, pero Sluggsy todavía está vivo y hace un nuevo intento de matarlos, antes de que Bond le dispare.
Viv se despierta y descubre que Bond se ha ido, dejando una nota en la que promete enviarle ayuda policial y que concluye diciéndole que no se detenga demasiado en los feos acontecimientos que acaba de vivir. Cuando Viv termina de leer la nota, llega un gran destacamento de policía. Después de tomarle declaración, el oficial a cargo del destacamento reitera el consejo de Bond, pero también advierte a Viv que todos los hombres involucrados en crímenes violentos y espionaje, sin importar de qué lado estén, incluidos Bond mismo—son peligrosos y que Viv debería evitarlos. Viv reflexiona sobre esto mientras se aleja al final del libro, continuando su gira por Estados Unidos, pero a pesar de la advertencia del oficial, todavía está dedicada a la memoria del espía que la amaba.
Personajes y temas
El autor de Continuación de Bond, Raymond Benson, ve a Vivienne Michel como la caracterización femenina mejor realizada realizada por Fleming, en parte porque la historia se cuenta en primera persona. El académico Jeremy Black señala que Michel es lo más cerca que Fleming está del realismo de la cocina en el canon de Bond: ha sido víctima de la vida en el pasado, pero también es obstinada y dura.
Los otros personajes de la novela reciben menos atención y el segundo amante de Vivienne, Kurt, es una caricatura de un alemán cruel, que la obliga a abortar antes de poner fin a su aventura. Según Black, los dos matones, Sluggsy y Horror, son "villanos de cómic con nombres de cómic". A sus personajes no se les da el mismo estatus que a otros villanos en las historias de Bond, pero son asesinos profesionales de segunda categoría, lo que los hace más creíbles en la historia.
Al igual que en Casino Royale, la cuestión de la moralidad entre Bond y los villanos la plantea, nuevamente Bond, pero también el oficial de policía involucrado. Benson sostiene que esto va en contra de otro tema de la novela, que también había aparecido en otros libros de Bond, incluido Goldfinger: el concepto de Bond como San Jorge contra el dragón. En esto Black está de acuerdo; él ve La espía que me amó como "un relato de los vulnerables desafiados, de la naturaleza manipuladora de los individuos y de la posibilidad de quedar atrapados por el mal".
Fondo

La espía que me amó fue escrito en Jamaica, en la finca Goldeneye de Fleming, en enero y febrero de 1961 y fue el manuscrito más corto que Fleming había producido para una novela, con sólo 113 páginas. Fleming encontró que el libro era el más fácil de escribir y se disculpó con su editor en Jonathan Cape por la facilidad. La espía que me amó ha sido descrita por el biógrafo de Fleming, Andrew Lycett, como "la historia más sórdida y violenta jamás escrita" de Fleming, lo que puede haber sido indicativo de su estado mental. En el momento.
Fleming tomó prestado de su entorno, como había hecho con todos sus escritos hasta ese momento, para incluir lugares que había visto. Uno de esos lugares era un motel en Adirondacks, en el norte del estado de Nueva York, por el que Fleming pasaba en coche de camino a Black Hollow Farm de Ivar Bryce; esto se convirtió en el Dreamy Pines Motel. Del mismo modo, tomó incidentes de su propia vida y los utilizó en la novela: la seducción de Vivienne Michel en un palco del Royalty Kinema de Windsor refleja la pérdida de virginidad de Fleming en el mismo establecimiento. Un colega del The Sunday Times, Robert Harling, dio su nombre a un impresor de la historia, mientras que otro personaje secundario, Frank Donaldson, recibió el nombre de Jack Donaldson, un amigo de la esposa de Fleming. Una de las vecinas de Fleming en Jamaica era Vivienne Stuart, cuyo nombre Fleming robó para la heroína de la novela.
Liberación y recepción
El experimento obviamente ha ido muy mal
—Ian Fleming, en carta a su editor
La espía que me amó se publicó en el Reino Unido el 16 de abril de 1962 en una edición de tapa dura por los editores Jonathan Cape; tenía 221 páginas y costaba 15 chelines. El artista Richard Chopping se encargó una vez más de la portada y aumentó su tarifa de las 200 guineas que había cobrado por Thunderball a 250 guineas. La obra de arte incluía un cuchillo de comando que fue tomado prestado del editor de Fleming, Michael Howard, de Jonathan Cape. La espía que me amó fue publicado en Estados Unidos por Viking Books el 11 de abril de 1962 con 211 páginas y un costo de 3,95 dólares.
La recepción de la novela fue tan mala que Fleming le escribió a Michael Howard de Jonathan Cape para explicarle por qué había escrito el libro: "Me sorprendí cada vez más al encontrar mis thrillers, que estaban diseñados para un público adulto"., que se leía en las escuelas, y que los jóvenes estaban convirtiendo a James Bond en un héroe... Entonces se me ocurrió escribir una historia de advertencia sobre Bond, para dejar las cosas claras en las mentes, especialmente de los lectores más jóvenes... El experimento obviamente ha salido muy mal".
Fleming solicitó posteriormente que no hubiera reimpresiones ni versiones de bolsillo del libro, y para el mercado británico no apareció ninguna versión de bolsillo hasta después de la muerte de Fleming. Debido a la intensa escritura sexual en la novela, fue prohibida en varios países. En Estados Unidos, la historia también se publicó en la revista Stag, con el título cambiado a Motel Nymph.
Reseñas
En general, los críticos no acogieron con agrado el experimento de Fleming con la fórmula Bond. El académico Christoph Linder señala que La espía que me amó tuvo la peor acogida de todos los libros de Bond. The Daily Telegraph, por ejemplo, escribió "Oh Dear Oh Dear Oh Dear! ¡Y pensar en los libros que alguna vez escribió el señor Fleming!" mientras que The Glasgow Herald pensaba que Fleming estaba acabado: "Su capacidad para inventar una trama lo ha abandonado casi por completo y ha tenido que sustituir una historia trepidante por las lamentables desventuras de un vagabundo de clase alta, contadas con detalles sombríos".." En un artículo en The Observer, Maurice Richardson describió la historia como "una variación nueva y lamentable, si no del todo ilegible", y expresó la esperanza de que "esto no suceda". deletrea el eclipse total de Bond en un resplandor de carnografía". Richardson terminó su artículo reprendiendo a Fleming y preguntando: "¿Por qué este astuto autor no puede escribir un poco en lugar de escribirlo?" El crítico de The Times no desdeñó a Bond, a quien describen como "menos una persona que una secta". que es "despiadada y elegantemente eficiente tanto en el amor como en la guerra". Más bien, el crítico descarta el experimento y escribe que "la novela carece de la cuidadosa construcción habitual del señor Fleming y debe descartarse como una decepción". John Fletcher pensó que era "como si Mickey Spillane hubiera intentado colarse en el libro de los novelistas románticos". Asociación".
Philip Stead, escribiendo en The Times Literary Suplemento consideró la novela como "una versión morbosa de la de La Bella y la Bestia". La reseña señaló que una vez que Bond llega a la escena y encuentra a Michel amenazado por los dos matones, "resuelve [el problema] de su manera habitual". Se gasta una gran cantidad de munición, la cremallera se mantiene ocupada y la consumación sexual habitual se asocia con la matanza." Stead también consideró que con las palabras del capitán de policía "Mr. Fleming parece haber resumido en los comentarios de este personaje algunas de las críticas recientes a las actividades de James Bond. Vernon Scannell, como crítico de The Listener, consideró que La espía que me amó era “tan tonta como desagradable”. Sin embargo, lo que más le molestó fue que "lo peor es que es tan incesantemente aburrido".
El crítico de Time lamentó el hecho de que “inexplicablemente falta en La espía que me amó la escena de los juegos de azar de alto riesgo y la escena de los pedidos de comidas., la Escena de la Tortura, el Bentley gris acorazado y el Blades Club." El crítico también lamentó el hecho de que "entre las conmociones y decepciones que todavía nos depara 1962... está el descubrimiento de que el rostro cruel, hermoso y lleno de cicatrices de James Bond no aparece hasta más de la mitad de Ian Fleming". El último libro de Francisco. Mientras tanto, Anthony Boucher escribió que el "autor ha alcanzado un nivel sin precedentes".
No todas las críticas fueron negativas. Esther Howard escribió en The Spectator: "Sorprendentemente, el nuevo libro de Ian Fleming es romántico y, a excepción de algo de sexo temprano en Inglaterra (bastante bien hecho, este) sólo Tan desagradable como es necesario para mostrar lo absolutamente emocionante que es para... el narrador ser rescatado tanto de la muerte como de cosas peores que un he-man como James Bond. A mí me gusta el toque de Daphne du Maurier y lo prefiero así, pero dudo que sus verdaderos fans lo hagan."
Adaptaciones
- Comic Strip (1967-1968)
La novela original de Fleming se adaptó como una tira cómica diaria que se publicó en el periódico británico Daily Express y se distribuyó en todo el mundo. La adaptación se desarrolló del 18 de diciembre de 1967 al 3 de octubre de 1968. La adaptación fue escrita por Jim Lawrence e ilustrada por Yaroslav Horak. Fue la última obra de Ian Fleming adaptada como tira cómica. La tira fue reimpresa por Titan Books en The James Bond Omnibus vol. 2, publicado en 2011.
- El espía que me amó (1977)
En 1977, el título se utilizó para la décima película de la serie Eon Productions. Fue la tercera película protagonizada por Roger Moore como el agente del Servicio Secreto británico, el comandante James Bond. Aunque Fleming había insistido en que ninguna película debía contener nada de la trama de la novela, se incluyó al personaje con dientes de acero de Terror, aunque bajo el nombre de Tiburón.