La caza del snark

format_list_bulleted Contenido keyboard_arrow_down
ImprimirCitar

La caza del snark, subtitulado An Agony in 8 Fits, es un poema del escritor inglés Lewis Carroll. Por lo general, se clasifica como un poema sin sentido. Escrita entre 1874 y 1876, toma prestada la ambientación, algunas criaturas y ocho baúles del poema anterior de Carroll 'Jabberwocky'. en su novela infantil A través del espejo (1871).

La narración sigue a un grupo de diez personas que intentan cazar al Snark, una criatura que puede convertirse en un Boojum muy peligroso. El único miembro de la tripulación que encuentra el Snark desaparece silenciosamente, lo que lleva al narrador a explicar que el Snark era un Boojum después de todo. El poema está dedicado a la joven Gertrude Chataway, a quien Carroll conoció en la ciudad costera inglesa de Sandown en la Isla de Wight en 1875. Incluido con muchas copias de la primera edición del poema estaba el tratado religioso de Carroll, An Saludo de Pascua a todos los niños que aman a "Alice".

La caza del snark fue publicado por Macmillan en el Reino Unido en marzo de 1876, con ilustraciones de Henry Holiday. Tuvo críticas mixtas de los revisores, que lo encontraron extraño. La primera tirada de La caza del snark constó de 10.000 ejemplares. Hubo dos reimpresiones al final del año; en total, el poema se reimprimió 17 veces entre 1876 y 1908. Carroll a menudo negó conocer el significado del poema; sin embargo, en una respuesta de 1896 a una carta, estuvo de acuerdo con una interpretación del poema como una alegoría de la búsqueda de la felicidad. Henry Holiday, el ilustrador del poema, consideró el poema como una "tragedia". Los estudiosos han encontrado varios significados en el poema, entre ellos angustia existencial, una alegoría de la tuberculosis y una burla del caso Tichborne. La caza del snark ha sido adaptado para musicales, ópera, obras de teatro y música.

Trama

Configuración

La caza del snark comparte su escenario ficticio con el poema anterior de Lewis Carroll "Jabberwocky" publicado en su novela infantil de 1871 A través del espejo. Ocho palabras sin sentido de "Jabberwocky" aparecen en The Hunting of the Snark: bandersnatch, beamish, frumious, galumphing, jubjub, mimsiest (que previamente apareció como mimsy en "Jabberwocky"), outgrabe y uffish. En una carta a la madre de su joven amiga Gertrude Chataway, Carroll describió el dominio de Snark como "una isla frecuentada por jubjub y bandersnatch, sin duda la misma isla donde mataron al jabberwock".

Personajes

La tripulación consta de diez miembros, donde todas las descripciones de los miembros, excepto una, comienzan con la letra B: un Bellman, el líder; un Boots (el único miembro de la tripulación sin ilustración); un fabricante de Bonetes y Capotas (la única descripción que no comienza con la letra B); un abogado, que resuelve las disputas entre la tripulación; un Corredor, que puede tasar los bienes de la tripulación; un marcador de billar, que es muy hábil; un banquero, que posee todo el dinero de la tripulación; un Carnicero, que solo puede matar castores; un Castor, que hace encajes y ha salvado a la tripulación del desastre varias veces; y un panadero, que solo puede hornear un pastel de bodas, olvida sus pertenencias y su nombre, pero posee coraje.

Resumen

La ilustración de la caza de Henry Holiday. Nota acompañante Esperanza (en medio, con ancla) y Cuidado (en segundo plano, envuelto).

Después de cruzar el mar guiados por el mapa del océano de Bellman (una hoja de papel en blanco), la partida de caza llega a una tierra extraña, y Bellman les dice las cinco señales por las que se puede identificar a un snark.. Bellman les advierte que algunos snarks son boojums muy peligrosos; al escuchar esto, el panadero se desmaya. Una vez revivido, el Panadero recuerda que su tío le advirtió que si el Snark resulta ser un boojum, el cazador "desaparecerá suave y repentinamente, y nunca más lo encontrará". El Panadero confiesa que esta posibilidad lo aterroriza.

La caza comienza:

Lo buscaban con espinosos, lo buscaban con cuidado;
Lo siguieron con tenedores y esperanzas;
They threatened its life with a railway-share;
Lo encantó con sonrisas y jabón.

En el camino, el Carnicero y el Castor, que antes desconfiaban mutuamente, se hacen amigos rápidamente después de escuchar el grito de un pájaro jubjub y el Carnicero termina dándole al Castor una lección de matemáticas y zoología. El abogado, mientras tanto, duerme y sueña con presenciar el juicio de un cerdo acusado de desertar de su pocilga, con un snark como abogado defensor.

Durante la cacería, el banquero es atacado por un bandersnatch y pierde la cordura después de intentar sobornar a la criatura.

El panadero se adelanta al grupo y grita que ha encontrado un snark, pero cuando llegan los demás, ha desaparecido misteriosamente.

Cazaron hasta que la oscuridad llegó, pero encontraron
Ni un botón, ni una pluma, ni una marca,
Por lo que podían decir que estaban en el suelo
Donde el Baker se había reunido con el Snark.

En medio de la palabra que intentaba decir,
En medio de su risa y alegría,
Había desaparecido suave y repentinamente...
Para el Snark era un Boojum, ya ves.

Desarrollo

Se han ofrecido dos explicaciones de qué evento en la vida de Carroll dio lugar a La caza del snark. El biógrafo Morton N. Cohen relaciona la creación de La caza del snark con la enfermedad del primo y ahijado de Carroll, Charlie Wilcox, de veintidós años. El 17 de julio de 1874, Carroll viajó a Guildford, Surrey, para cuidarlo durante seis semanas, mientras el joven luchaba contra la tuberculosis. Al día siguiente, mientras daba un paseo por la mañana después de sólo unas pocas horas de sueño, Carroll pensó en la última línea del poema: "For the Snark was a boojum, you ver."

Fuller Torrey y Judy Miller sugieren que el evento que inspiró el poema fue la muerte repentina del amado tío de Carroll, Robert Wilfred Skeffington Lutwidge, causada por un paciente en 1873 durante el tiempo de Lutwidge como inspector. de los asilos de lunáticos. Apoyan su análisis con partes del poema, como el consejo del tío Baker de buscar el snark con "dedales, tenedores y jabón", que, según Torrey y Miller, fueron todos los elementos que los inspectores del asilo de lunáticos revisaron durante sus visitas.

Holiday y Carroll tuvieron algunos desacuerdos sobre la obra de arte. Carroll inicialmente se opuso a la personificación de la esperanza y el cuidado de Holiday, pero estuvo de acuerdo con el cambio, cuando Holiday explicó que solo tenía la intención de agregar otra capa de significado a la palabra 'con'. Sin embargo, Carroll rechazó su ilustración del boojum, prefiriendo que la criatura no tuviera una representación, y le hizo cambiar su interpretación inicial del Broker, ya que podría haber sido percibido como antisemita.

Cuando finalmente se publicó, el poema constaba de 141 estrofas de cuatro versos cada una, con rimas internas en el primer y tercer verso de estrofas irregulares que aparecían en el poema desde el segundo ajuste en adelante. Martin Gardner anotó en The Hunting of the Snark que Elizabeth Sewell señaló en The Field of Nonsense (1973) que una línea en el poema de Carroll tiene una similitud con una línea en una quintilla ("Había un anciano de Port Grigor...") de Edward Lear.

Ilustraciones

Para ilustrar el poema, Carroll eligió a Henry Holiday, a quien había conocido en 1869 o 1870. En el momento en que Carroll se acercó a él para preguntarle si podía crear tres ilustraciones para el poema, Carroll había completado tres "ajustes", como llamó a las partes de su poema - fit puede significar canto o convulsión - "The Landing", "The Hunting" y "La desaparición". Tenía la intención de titularlo The Boojum e incluirlo en su novela de fantasía Sylvie and Bruno, que estaba inconclusa en ese momento. Sin embargo, a fines de octubre de 1875, Carroll pensó en publicarlo durante la Navidad; esto resultó imposible, ya que el grabado en madera para las ilustraciones necesitó tres meses para completarse. Cuando Holiday completó los bocetos y se los envió a Carroll, Carroll ya había creado un nuevo ajuste que requería una ilustración. Trabajaron de esta manera hasta que Holiday hubo creado nueve ilustraciones, además de la portada y la contraportada del libro. Por lo tanto, entre las diez ilustraciones que se muestran a continuación, una ilustración no es de Holiday. El "Carta oceánica" es arte tipográfico, mientras que los electrotipos hechos a partir de los grabados en madera de Joseph Swain se utilizaron para imprimir las ilustraciones de Holiday.

No hay representación del Snark, ni de Boots. Sin embargo, según un borrador de Carroll, se permitió que el sarcasmo apareciera en una ilustración de Holiday, donde aparecía en un sueño del abogado.

La ilustración del capítulo The Banker's Fate podría contener referencias pictóricas al grabado The Image Breakers de Marcus Gheeraerts the Elder, de William Sidney Mount&# La pintura de 39 The Bone Player y a una fotografía de Benjamin Duchenne utilizada para un dibujo en el libro de Charles Darwin de 1872 The Expression of Emotions in Man and Animals.

Historial de publicaciones

Golpear con un agarre infantil para la tarea infantil
Eager ella escupió su espada: sin embargo ama también
Descansa sobre una rodilla amistosa, con la intención de preguntar
El cuento que le encanta contar.

Espíritus rudos de la lucha exterior,
Un recuerdo para leer su puro y simple espeluznante,
Digamos, si usted lista, tales horas un desperdicio de vida
Vacía de todo el placer!

Chat on, dulce Maid, y rescate de la molestia
Corazones que por conversación más sabia no son guiados.
Ah, feliz el que posee esa alegría más tierna,
¡El corazón de un niño!

Lejos de pensamientos cariñosos, y no mas vex mi alma!
El trabajo reclama mis noches despiertas, mis días ocupados...
Recuerdos brillantes de ese corto solitario
¡Aguanta mi mirada soñadora!

—Lewis Carroll, La caza de la serpiente

Tras la impresión del libro el 29 de marzo de 1876, Carroll regaló ochenta ejemplares firmados a sus jóvenes amigos favoritos; de manera típica, los firmó con poemas cortos, muchos de ellos acrósticos del nombre del niño. Dedicó La caza del snark a Gertrude Chataway, con quien se había hecho amigo en el verano de 1875 en la ciudad costera inglesa de Sandown, en la Isla de Wight. Terminó la dedicatoria un mes después de hacerse amigo de ella, un poema acróstico doble que no solo deletreaba su nombre, sino que contenía una sílaba de su nombre en la primera línea de cada estrofa. La estrofa de su primer borrador concluía "Descansa sobre una rodilla amistosa, el cuento para preguntar / Que él se deleita en contar." El poema fue impreso en The Hunting of the Snark con permiso de la madre de Chataway.

Incluido con muchas copias de la primera edición de La caza del snark estaba el tratado religioso de tres páginas de Carroll para sus jóvenes lectores, Un saludo de Pascua para todos los niños Quién ama a "Alice". Escrito en gran parte el 5 de febrero de 1876, Un saludo de Pascua explora el concepto de inocencia y vida eterna a través de alusiones bíblicas y literarias a los escritores románticos William Blake y William Wordsworth. Gardner sugiere que Carroll incluyó el tratado como una forma de equilibrar el tono oscuro del poema. El erudito Selwyn Goodacre especula que, dado que muchas copias de la primera edición del poema contienen el tratado, existe la posibilidad de que todas las primeras ediciones originalmente tuvieran una copia de Un saludo de Pascua.

Recepción y legado

La primera tirada de La caza del snark constó de 10.000 ejemplares. A finales de 1876, había visto dos reimpresiones, con un total de 18 000 o 19 000 copias en circulación. En total, el poema fue reimpreso diecisiete veces entre 1876 y 1908.

La caza del snark recibió críticas mixtas de los críticos contemporáneos de Carroll. Andrew Lang de The Academy'criticó la decisión de Carroll de usar poesía en su lugar. de prosa y su título demasiado atractivo. The Athenaeum la describió como "la más desconcertante de la poesía moderna", preguntándose "si simplemente se ha inspirado para reducir a la idiotez a tantos lectores y más especialmente a los críticos, como posible". Según Vanity Fair, el trabajo de Carroll había empeorado progresivamente tras Las aventuras de Alicia en el país de las maravillas (1865), con La caza del snark siendo la peor de sus obras y "no digna [del] nombre de disparate". Si bien The Spectator escribió que la línea final del poema tenía el potencial de convertirse en un proverbio, criticó el poema como "un fracaso" eso podría haber tenido éxito con más trabajo del autor. The Saturday Review escribió que el poema ofrecía "especulaciones interminables" en cuanto a la verdadera identidad del Snark, aunque el crítico anónimo sintió que la naturaleza familiar de las tonterías de Carroll debilitó su efecto para el lector. Por el contrario, The Graphic elogió el poema como una salida bienvenida de los libros de Alice, y lo llamó "una gloriosa pieza de tontería", que podría atraer a todos los fanáticos de Alice.

"La caza del snark" tiene en común algunos elementos con otras obras de Carroll. Comparte el amor de su autor por los juegos de palabras con la palabra "fit" con Alice's Adventures in Wonderland, y menciones de "candle-ends" y "queso tostado" con su poema sobrenatural Phantasmagoria. Además, las tres obras incluyen el número "42". Otra de las novelas infantiles de Carroll, Sylvie and Bruno Concluded (1893) hace una referencia al Boojum.

Otros ilustradores de La caza del snark incluyen a Peter Newell (1903), Edward A. Wilson (1932), Mervyn Peake (1941), Aldren Watson (1952), Tove Jansson (1959), Helen Oxenbury (1970), Byron Sewell (1974), John Minnion (1974), Harold Jones (1975), Ralph Steadman (1975), Quentin Blake (1976), Frank Hinder (1989) y Brian Puttock (1997).

Impacto cultural

El árbol de Boojum en Baja California, México, toma su nombre del poema.

La caza del snark ha visto varias adaptaciones en musicales, ópera, teatro, obras de teatro y música, incluida una pieza para trombón del compositor noruego Arne Nordheim (1975) una interpretación de jazz (2009), y (en traducción francesa - La chasse au Snark) con música de Michel Puig para cinco actrices, ocho actores y un conjunto instrumental de cinco músicos, estrenada en el Festival d'Avignon en 1971. El poema se convirtió en un musical de West End The Hunting of the Snark con un presupuesto de £ 2 millones de Mike Batt.

El poema ha inspirado literatura, como The Cruise of the Snark (1911) de Jack London, el cuento de ciencia ficción "Chaos, Coordinated" (1947) de John MacDougal, With Forks and Hope de Elspeth Huxley (1964) y el título de la novela de Kate Wilhelm "With Thimbles, with Forks and Hope. " A la autora estadounidense Edith Wharton (1862-1937) le gustaba el poema cuando era niña.

Además, también se ha aludido en

  • ficción, como Perelandra (1943) by C. S. Lewis; and Párate en Zanzibar por John Brunner; en la novela de ciencia ficción Startide Rising (1983) y sus secuelas de la nave espacial Streaker se describe como un buque de exploración de clase Snarkhunter. En la breve historia de 1966 "Jonah" ("Jonas" en francés) de Gérard Klein, "snark" es un término utilizado para las naves biológicas que van berserk.
  • televisión, como "El Alma de Genio" episodio del drama del crimen de la televisión británica Lewis
  • fallos judiciales, como en Parhat c. Gates (2008)
  • un fenómeno en la superfluididad
  • Teoría gráfica
  • hidrología, con un grupo de hidrólogos franceses publicando en una conocida revista científica un prose análogo al poema de Carroll, burlando las rivalidades existentes en la comunidad académica
  • geografía, una isla de Snark y Boojum Rock existen en las Islas Andaman y Nicobar en la Bahía de Bengal
  • botánica, el árbol de Boojum en Baja California, México
  • animación japonesa, como Ghost Hound (2007–08)
  • video juegos, como Media vida (1998) y American McGee's Alice (2000)
  • Una canción, "Nuevos Funerales del Rey Ciudadano", de Henry Cow.

Análisis

En la ilustración de vacaciones a la final ajuste de La caza de la serpiente, la cara oculta del Baker y parte del Boojum se puede ver, según algunos eruditos.

Los estudiosos han sugerido varios temas. Según la biógrafa Florence Becker Lennon, el 'motivo de la pérdida de nombre o identidad" es típico del trabajo de Carroll. Richard Kelly escribe que el poema contiene un "tema de aniquilación". Además, Edward Giuliano siente que Snark está dentro de la tradición de tonterías de Thomas Hood y, especialmente, W. S. Gilbert, el libretista del famoso equipo de Gilbert y Sullivan. Según él, se puede argumentar una influencia directa de Bab Ballads de Gilbert en The Hunting of the Snark, basándose en el hecho de que Carroll conocía bien la escritura cómica y el teatro de su época.

En respuesta a varias cartas que preguntaban por el significado del poema, Carroll solía responder que no lo sabía. Sin embargo, en una respuesta de 1896 a una carta, estuvo de acuerdo con una interpretación del poema como una alegoría de la búsqueda de la felicidad.

Se han sugerido interpretaciones muy diversas de La caza del snark: una alegoría de la tuberculosis, una burla del caso Tichborne, una sátira de las controversias entre religión y ciencia, la represión de Carroll&# 39;s sexualidad, y una pieza contra la vivisección, entre otros. Según Cohen, el poema representa un 'viaje de la vida', con la desaparición del panadero provocada por su violación de las leyes de la naturaleza, con la esperanza de desentrañar sus misterios. Lennon ve La caza del snark como "una tragedia de frustración y desconcierto", comparable a las primeras comedias del actor británico Charlie Chaplin.

Según Kelly, La caza del snark es la interpretación cómica de 'Carroll' de sus miedos al desorden y al caos, con la comedia sirviendo como una defensa psicológica contra el devastador idea de aniquilación personal." Kelly escribe que la regla de tres de Bellman y comenzar el nombre de cada personaje con la letra B son "intentos notables de crear una sensación de orden y sentido a partir del caos& #34;.

F.C.S. Schiller, escribiendo bajo el seudónimo de "Snarkophilus Snobbs", interpreta el poema como una alegoría del intento del hombre por comprender "lo Absoluto", y los miembros de la tripulación como representantes de diferentes aproximaciones culturales al problema. Su interpretación del Sixth Fit, "The Barrister's Dream" es particularmente notable: lee el juicio del cerdo por abandonar su pocilga como símbolo del debate ético sobre si el suicidio debe ser condenado como una acción inmoral o culpable. El cerdo que abandona su pocilga representa al suicida que abandona la vida. (Al igual que el cerdo, es culpable, pero estar muerto no es punible).

Martin Gardner considera que el poema trata sobre la angustia existencial y afirma que Baker puede ser la sátira de Carroll de sí mismo, señalando el hecho de que Baker lleva el nombre de un querido tío, al igual que Carroll, y que los dos tenían aproximadamente la misma edad en el momento de escribir el poema. Alternativamente, Larry Shaw de la revista de fans Inside and Science Fiction Advertiser sugiere que Boots, siendo Snark, en realidad asesinó a Baker.

También se han sugerido referencias a cuestiones religiosas, como las 42 cajas de Baker, que son una referencia a los Cuarenta y dos artículos de Thomas Cranmer, centrándose en el último artículo sobre condenación eterna, y la ilustración de Holiday del último capítulo que contiene una alusión pictórica a la quema de Cranmer.

Contenido relacionado

Música de chicle

Diana Wynne-Jones

Tomas Pynchon

Más resultados...
Tamaño del texto:
Copiar