La balada de los boinas verdes

AjustarCompartirImprimirCitar

"La balada de los boinas verdes" es una canción patriótica en estilo balada sobre las Fuerzas Especiales del Ejército de los Estados Unidos. Es una de las pocas canciones populares de los años de la Guerra de Vietnam que presenta a los militares bajo una luz positiva y en 1966 se convirtió en un gran éxito, alcanzando el número 1 durante cinco semanas en el Hot 100 y cuatro semanas en Cashbox. También fue un éxito cruzado, alcanzando el número 1 en Billboard's Easy Listening y No. 2 en Billboard's Encuesta de país. Billboard lo clasificó en el puesto número 10 en su lista de fin de año de 1966, mientras que empató en el primer lugar con "California Dreamin'" por Mamas and the Papas en las clasificaciones de fin de año de Cash Box's.

La canción fue escrita por el entonces Sargento del Estado Mayor o "SSG" Barry Sadler, comenzando cuando se estaba entrenando para ser médico de las Fuerzas Especiales. El autor Robin Moore, que escribió el libro The Green Berets, ayudó a Sadler a escribir la letra y consiguió un contrato de grabación con RCA Records. La demostración de la canción se produjo en un estudio de grabación rudimentario en Fort Bragg, con la ayuda de Gerry Gitell y LTG William P. Yarborough.

La letra se escribió, en parte, en honor al especialista 5 del Ejército de los EE. UU. James Gabriel Jr., un operador de las Fuerzas Especiales y el primer hawaiano nativo en morir en Vietnam, quien fue asesinado por disparos del Viet Cong mientras se encontraba en una misión de entrenamiento con el ejército de Vietnam del Sur el 8 de abril de 1962. Un verso menciona a Gabriel por su nombre, pero no se usó en la versión grabada.

Sadler grabó la canción y otras once melodías en Nueva York en diciembre de 1965. La canción y el álbum, Ballads of the Green Berets, se lanzaron en enero de 1966. Interpretó la canción en televisión en enero. 30 de enero de 1966 en The Ed Sullivan Show, y en otros programas de televisión, incluidos Hollywood Palace y The Jimmy Dean Show.

Popularidad

La canción fue el éxito número 1 en los EE. UU. durante las cinco semanas que abarcan marzo de 1966; también la canción número 21 de la década de 1960 según la clasificación de Joel Whitburn. El sencillo vendió más de nueve millones de copias; el álbum, más de dos millones.

"La balada de los boinas verdes" se usa actualmente como una de las cuatro melodías de marcha principales de Fightin' Banda Aggie de Texas.

En película

La canción se escucha en una interpretación coral de Ken Darby en la película de John Wayne de 1968 The Green Berets, basada en el libro de Robin Moore. La banda sonora de la película no se lanzó como álbum hasta que Film Score Monthly lo lanzó en 2005. Se lanzó en Europa una película relacionada con el arte de la película y una versión de Ennio Morricone., aunque las otras pistas del álbum eran de A Fistful of Dollars y For a Few Dollars More. En The Many Saints of Newark, mientras Dickie Moltisanti conduce su automóvil para encontrarse con Harold McBrayer por primera vez, "The Ballad of the Green Berets" está sonando en la radio.

El elenco de la película de 2018 12 Strong canta la melodía mientras su helicóptero Chinook despega.

Esta canción aparece en la película de 1979 More American Graffiti, durante la primera secuencia de Terry the Toad's New Year's Eve en 1965 Vietnam.

Otras versiones derivadas

Muchos otros artistas discográficos estadounidenses hicieron sus propias versiones de la canción, desde Kate Smith y Duane Eddy hasta artistas desconocidos que cantaron en varios discos de farmacia.

Muchas versiones en otros idiomas se reescribieron para hacer referencia a las unidades locales; éstas incluyen:

  • Versión alemanaHundert Mann und ein Befehl), cantado por Freddy Quinn y más tarde por Heidi Brühl tuvo un éxito considerable en Alemania. La versión alemana es una canción contra la la guerra. Rechaza cualquier sacrificio, no sólo para el hijo, sino también para el padre. Freddy Quinn canta la canción desde el punto de vista de un soldado renuente pero forzado, Heidi Brühl desde el punto de vista de la novia llorando del soldado. La versión de Freddy Quinn fue grabada posteriormente por Welle: Erdball y también por Cryptic Wintermoon.
  • El Royal Netherlands Army's Korps Commandotroepen (KCT) utiliza las letras originales con un par de cambios en referencia a los Países Bajos. Esta versión se canta para reclutas que han completado con éxito la dura Formación de Commando Básico (ECO), y que reciben su Beret Verde.
  • Los residentes grabaron una portada de la canción para el álbum El Tercer Reich 'n Roll como parte de "Hitler era vegetariano"
  • El cantautor de Rhodesian John Edmond grabó el "Ballad of the Green Berets" con referencia a los soldados de la infantería de luz Rhodesian (RLI), unidades de comandos de fuerzas de fuego de Rhodesian Security Forces que llevaban bayas de color verde, con una ligera diferencia en el coro, diciendo "Estos son hombres, de lo Mejor de la Patria."Hazle uno de los Patrias mejor"Un "Ballad of the Red Beret" fue cantado por el Ministerio del Interior de Rodas en su campo de batalla en Chikurubi. En Sudáfrica, el "Ballad of the Green Berets" fue grabado como el "Ballad of the Maroon Berets". La baya de Maroon es un símbolo de la Brigada de las Fuerzas Especiales de Sudáfrica y del Regimiento de Paracaídas de los 44 sudafricanos. También esta canción fue recordada por el cantante sudafricano de ópera Leonore Veenemans como "My Land Suid-Afrika".
  • La versión sueca "Balladen om den blå baskern" es un saludo para los soldados suecos que sirven en las fuerzas de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas (los Berets Azules). Fue cantada por Anita Lindblom.
  • La versión italiana se llama La Ballata del Soldato, cantada por Quartetto Cetra.
  • Desde 2004, la Escuela de Infantería de las Fuerzas Armadas Suizas utiliza una versión cuadrlingüe (alemán, francés, italiano y ruso) de la canción, Die Infanterieballade (La Infantería Ballad), como su himno. Las letras fueron escritas por cadetes de todas las regiones lingüísticas de Suiza. Se canta todos los días a la llamada del rollo de la mañana, antes del himno nacional.
  • En 1966, Bernard Tapy (nombre real Bernard Tapie, empresario y político), registró una adaptación en francés como "Passeport pour le soleil"
  • La versión ucraniana 2015 100 soldados. Letras de Oleksa Negrebetskiy.
  • La versión finlandesa titulada "Balladi punaisista bareteista" fue publicada en 1966 por Kivikasvot.

Parodias o uso humorístico

  • El patrón de melodía y rima fueron adaptados por el músico filipino Eddie Tallada grabando el Ballad of Subic Bay describiendo la libertad de los marineros de guerra de Vietnam en la ciudad de Olongapo adyacente a la Base Naval Subic Bay.
  • En 1968, The Beach Bums, un grupo ad hoc con un joven Bob Seger, grabó "The Ballad of the Yellow Beret", que narra las aventuras de un borrador. El registro fue retirado después de un cese y carta desistir de Sadler.
  • Los residentes parodiaron la canción en su Tercer Reich & Roll álbum.
  • Otra parodia fue usada en un episodio Sábado por la noche en vivo que William Shatner acogió en 1986, llamado "Ollie North, The Mute Marine". Shatner participó en el boceto, vestido con un uniforme de la clase USMC A, aludiendo a la negativa de Oliver North de hablar sobre su participación en el Affair Irán-Contra; Shatner no habló palabras.
  • La canción se utiliza para el efecto humorístico en la película de Michael Moore Canadian Bacon como estadounidenses mal informados se preparan para una invasión por Canadá.
  • En la película Caddyshack, Bill Murray mumble la canción bajo su aliento mientras está conectando los alambres al émbolo mientras se prepara para su batalla final con su nemesis gopher.
  • En un episodio de Salud.Cliff Clavin aborta sus planes para emigrar a Canadá con su interés amoroso cuando Sam, Woody y Frasier apelan a su lado patriótico cantando la canción.

Gráficos

Contenido relacionado

Sammo colgado

Original Dixieland Jass Band

Willie Dixon

Más resultados...