Kitsune

format_list_bulleted Contenido keyboard_arrow_down
ImprimirCitar

En el folclore japonés, kitsune (狐, きつね), son zorros que poseen habilidades paranormales que aumentan a medida que envejecen y se vuelven más sabios. Según el folclore yōkai, todos los zorros tienen la capacidad de cambiar de forma a la forma humana. Mientras que algunos cuentos populares hablan de kitsune empleando esta habilidad para engañar a otros, como suelen hacer los zorros en el folclore, otras historias los describen como fieles guardianes, amigos y amantes.

Los zorros y los humanos vivían muy juntos en el antiguo Japón; esta compañía dio lugar a leyendas sobre las criaturas. Los kitsune se han asociado estrechamente con Inari, un kami o espíritu sintoísta, y sirven como sus mensajeros. Este papel ha reforzado el significado sobrenatural del zorro. Cuantas más colas tiene un kitsune (pueden tener hasta nueve), más viejo, más sabio y más poderoso es. Debido a su poder e influencia potencial, algunas personas les hacen sacrificios como si fueran una deidad.

Por el contrario, los zorros a menudo se consideraban "animales brujos", especialmente durante el período Edo (1603-1867), y se los consideraba duendes en los que no se podía confiar (similar a algunos tejones y gatos).

Orígenes

La relación más antigua entre los japoneses y el zorro se remonta al collar del período Jomon hecho perforando los dientes caninos y la mandíbula del zorro.

En Nihon Shoki, que fue compilado en el año 720 y es uno de los libros de historia más antiguos de Japón, los zorros aparecieron por primera vez como seres sobrenaturales que avisan a la gente de buenos y malos augurios. Varias leyendas sobre zorros con personalidad humana se describieron por primera vez en Nihon Ryōiki, que se compiló alrededor de 822. En esta historia, un hombre de la provincia de Mino y un kitsune con personalidad femenina se casan y tienen un hijo, y se describe al kitsune como esposa. como una persona que tiene un profundo resentimiento contra los perros. Además, se representa a sus descendientes haciendo cosas malas aprovechándose de su poder.

Según Hiroshi Moriyama, profesor de la Universidad de Agricultura de Tokio, los japoneses han llegado a considerar sagrados a los zorros porque son los enemigos naturales de las ratas que se comen el arroz o cavan madrigueras en los arrozales. Debido a que la orina de zorro tiene un efecto repelente de ratas, los japoneses colocaron una piedra con orina de zorro en una hokora de un santuario sintoísta instalado cerca de un campo de arroz. De esta forma, se supone que la gente en Japón adquirió la cultura de respetar a los kitsune como mensajeros de Inari Okami.

Los cuentos populares de China hablan de espíritus de zorro llamados húli jīng (chino:狐狸精) que pueden tener hasta nueve colas. Estos espíritus zorro fueron adoptados en la cultura japonesa a través de comerciantes como kyūbi no kitsune (九尾 の 狐, literalmente,  'zorro de nueve colas'). Muchas de las primeras historias sobrevivientes están registradas en Konjaku Monogatarishū, una colección japonesa del siglo XI de narrativas literarias japonesas, chinas e indias.

Smyers (1999) señala que la idea del zorro como seductora y la conexión de los mitos del zorro con el budismo se introdujeron en el folclore japonés a través de historias chinas similares, pero sostiene que algunas historias de zorros contienen elementos exclusivos de Japón.

Etimología

Se desconoce la etimología completa. El uso más antiguo conocido de la palabra está en el texto Shin'yaku Kegonkyō Ongi Shiki, que data de 794. Otras fuentes antiguas incluyen Nihon Ryōiki (810–824) y Wamyō Ruijushō (c. 934). Estas fuentes antiguas están escritas en Man'yōgana, que identifica claramente la forma histórica de la palabra (cuando se traduce en una transliteración del alfabeto latino) como ki 1 melodía. Tras varios cambios fonológicos diacrónicos, este se convirtió en kitsune.

Se han hecho muchas sugerencias etimológicas, aunque no hay un acuerdo general:

  • Myōgoki (1268) sugiere que se llama así porque es "siempre (tsune) amarillo (ki)".
  • El Mizukagami del período Kamakura temprano indica que significa "vino (ki) [partícula de aspecto perfectivo tsu ] al dormitorio (ne)", de una leyenda de que un kitsune podría tomar una forma de mujer humana, casarse con un hombre y tener hijos.
  • Arai Hakuseki en Tōga (1717) sugiere que ki significa 'hedor', tsu es una partícula posesiva y ne está relacionado con inu, la palabra para 'perro'.
  • Tanikawa Kotosuga en Wakun no Shiori (1777–1887) sugiere que ki significa 'amarillo', tsu es una partícula posesiva y ne está relacionado con neko, la palabra para 'gato'.
  • Ōtsuki Fumihiko en Daigenkai (1932-1935) propone que la palabra proviene de kitsu, que es una onomatopeya para el ladrido de un zorro, y ne, que puede ser un honorífico que se refiere a un sirviente de un santuario de Inari.
  • Nozaki también sugiere que la palabra era originalmente onomatopéyica: kitsu representaba el aullido de un zorro y llegó a ser la palabra general para 'zorro'; -ne significaba un estado de ánimo afectuoso.

Kitsu ahora es arcaico; en japonés moderno, el grito de un zorro se transcribe como kon kon o gon gon.

Una etimología popular ampliamente conocida de la palabra se relaciona con dormir y regresar a casa: en japonés clásico, kitsu-ne significa 'venir y dormir', y ki-tsune significa 'siempre viene'. Esto parece estar ligado a una historia específica; es uno de los cuentos kitsune más antiguos que se conservan y, a diferencia de la mayoría de aquellos en los que un kitsune toma la forma de una mujer humana y se casa con hombres, este no termina trágicamente. De la traducción de Hamel:

Ono, habitante de Mino (dice una antigua leyenda japonesa del año 545 d. C.), pasaba las estaciones añorando su ideal de belleza femenina. La conoció una noche en un vasto páramo y se casó con ella. Simultáneamente al nacimiento de su hijo, la perra de Ono dio a luz un cachorro que a medida que crecía se hizo cada vez más hostil a la dama de los moros. Ella le rogó a su esposo que lo matara, pero él se negó. Por fin, un día el perro la atacó con tanta furia que ella perdió el coraje, recuperó su forma de vulpina, saltó una cerca y huyó.

"Puedes ser un zorro", le gritó Ono, "pero eres la madre de mi hijo y siempre te querré. Vuelve cuando quieras, siempre serás bienvenida".

Así que todas las noches se escabullía y dormía en sus brazos.

La etimología popular diría que debido a que el zorro regresa a su esposo cada noche como una mujer pero se va cada mañana como un zorro, se le llama kitsune.

Características

Se cree que los kitsune poseen una inteligencia superior, una larga vida y poderes mágicos. Son un tipo de yōkai. La palabra kitsune a veces se traduce como "espíritu de zorro", que en realidad es una categoría folclórica más amplia. Esto no significa que los kitsune sean fantasmas, ni que sean fundamentalmente diferentes de los zorros normales. Debido a que la palabra espíritu se usa para reflejar un estado de conocimiento o iluminación, se creía que todos los zorros de larga vida adquirían habilidades sobrenaturales.

Hay dos clasificaciones comunes de kitsune:

  • Los zenko (善 ​​狐, literalmente  'buenos zorros') son zorros celestiales benévolos asociados con Inari; a veces se les llama simplemente zorros Inari en inglés.
  • Por otro lado, los yako (野狐, lit.  'zorros de campo', también llamados nogitsune) tienden a ser traviesos o incluso maliciosos.

Las tradiciones locales añaden más tipos. Por ejemplo, un ninko es un espíritu zorro invisible que los seres humanos solo pueden percibir cuando los posee.

Los kitsune tienen hasta nueve colas. Generalmente, un mayor número de colas indica un Kitsune más viejo y poderoso; de hecho, algunos cuentos populares dicen que a un zorro solo le crecerán colas adicionales después de haber vivido 100 años. (En la naturaleza, la esperanza de vida típica de un zorro real es de uno a tres años, aunque los individuos pueden vivir hasta diez años en cautiverio). Una, cinco, siete y nueve colas son los números más comunes en los cuentos populares. Estos kyūbi no kitsune (九尾の狐, 'zorros de nueve colas') obtienen la habilidad de ver y escuchar cualquier cosa que suceda en cualquier parte del mundo. Otros cuentos les atribuyen sabiduría infinita (omnisciencia).Después de alcanzar los 1000 años de edad y obtener su novena cola, un kitsune se vuelve de color blanco o dorado, convirtiéndose en un tenko (天狐, 'zorro celestial/celestial'), la forma más poderosa del kitsune, y luego asciende a los cielos..

Zorros

Un kitsune puede tomar forma humana, una habilidad que se aprende cuando alcanza cierta edad, generalmente 100 años, aunque algunos cuentos dicen 50. Como requisito previo común para la transformación, el zorro debe colocar juncos, una hoja o un cráneo sobre su cabeza. cabeza. Las formas comunes asumidas por kitsune incluyen mujeres hermosas, niñas, hombres mayores y, con menos frecuencia, niños pequeños. Estas formas no están limitadas por la edad o el género del zorro, y un kitsune puede duplicar la apariencia de una persona específica. Los kitsune son particularmente famosos por hacerse pasar por mujeres hermosas. La creencia común en el Japón medieval era que cualquier mujer que se encontrara sola, especialmente al anochecer o de noche, podría ser un kitsune. Kitsune-gao ('cara de zorro') se refiere a las mujeres humanas que tienen una cara estrecha con ojos juntos, cejas finas y pómulos altos. Tradicionalmente, esta estructura facial se considera atractiva y algunos cuentos la atribuyen a los zorros con forma humana. Las variantes del tema hacen que el kitsune retenga otros rasgos astutos, como una capa de cabello fino, una sombra en forma de zorro o un reflejo que muestra su verdadera forma.

En algunas historias, los kitsune retienen y tienen dificultad para ocultar sus colas cuando toman forma humana; buscar la cola, tal vez cuando el zorro se emborracha o se descuida, es un método común para discernir la verdadera naturaleza de la criatura. Un individuo particularmente devoto puede incluso ser capaz de ver a través del disfraz de un zorro con solo percibirlo. Kitsune también puede quedar expuesto mientras está en forma humana por su miedo y odio a los perros, y algunos se ponen tan nerviosos por su presencia que vuelven a la forma de un zorro y huyen.

Un cuento popular que ilustra estas imperfecciones en la forma humana del kitsune se refiere a Koan, una persona histórica a la que más tarde se atribuye sabiduría legendaria y poderes mágicos de adivinación. Según la historia, estaba en la casa de uno de sus devotos cuando se quemó el pie al entrar en un baño porque el agua estaba demasiado caliente. Luego, “en su dolor, salió corriendo desnudo del baño. Cuando la gente de la casa lo vio, se asombraron al ver que Koan tenía pelaje cubriendo gran parte de su cuerpo, junto con una cola de zorro. Entonces Koan se transformó de frente. de ellos, convirtiéndose en un zorro anciano y huyendo".

Otras habilidades sobrenaturales comúnmente atribuidas a los kitsune incluyen posesión, generación de fuego o relámpagos, manifestación deliberada en los sueños de otros, vuelo, invisibilidad y la creación de ilusiones tan elaboradas que son casi indistinguibles de la realidad. Algunas historias hablan de kitsune con poderes aún mayores, capaces de doblar el tiempo y el espacio, volver loca a la gente o tomar formas fantásticas como un árbol increíblemente alto o una segunda luna en el cielo. Otros kitsune tienen características que recuerdan a los vampiros o súcubos y se alimentan de la vida o el espíritu de los seres humanos, generalmente a través del contacto sexual.

kitsunetsuki

Kitsunetsuki (狐憑き, 狐付き), también escrito kitsune-tsuki, literalmente significa 'el estado de ser poseído por un zorro'. Generalmente se dice que la víctima es una mujer joven, a quien el zorro penetra debajo de sus uñas o a través de sus senos. En algunos casos, se dice que las expresiones faciales de las víctimas cambian de tal manera que se asemejan a las de un zorro. La tradición japonesa sostiene que la posesión de zorros puede hacer que las víctimas analfabetas adquieran temporalmente la capacidad de leer. Aunque los zorros en el folclore pueden poseer a una persona por su propia voluntad, los kitsunetsuki a menudo se atribuyen a las malas intenciones de los patrones hereditarios de zorros.

El folclorista Lafcadio Hearn describe la condición en Glimpses of Unfamiliar Japan:

Extraña es la locura de aquellos en quienes entran los zorros demoníacos. A veces corren desnudos gritando por las calles. A veces se acuestan y echan espuma por la boca, y aúllan como aulla un zorro. Y en alguna parte del cuerpo del poseído aparece bajo la piel un bulto en movimiento, que parece tener vida propia. Pínchelo con una aguja y se deslizará instantáneamente a otro lugar. Ningún agarre puede apretarlo con tanta fuerza con una mano fuerte que no se deslice por debajo de los dedos. También se dice que las personas poseídas hablan y escriben idiomas que desconocían por completo antes de la posesión. Solo comen lo que se cree que les gusta a los zorros (tofu, aburagé, azukimeshi, etc.) y comen mucho, alegando que no ellos, sino los zorros que los poseen, tienen hambre.

Continúa señalando que, una vez liberada de la posesión, la víctima nunca más podría comer tofu, azukimeshi u otros alimentos preferidos por los zorros.

El intento de librar a alguien de un espíritu de zorro se hizo mediante un exorcismo, a menudo en un santuario de Inari. Si no había un sacerdote disponible o si el exorcismo fallaba, las presuntas víctimas de kitsunetsuki podían sufrir quemaduras graves o ser golpeadas con la esperanza de expulsar a los espíritus zorro. Toda la familia de alguien que se cree que está poseído podría ser condenado al ostracismo por su comunidad.

En Japón, kitsunetsuki se describió como una enfermedad ya en el período Heian y siguió siendo un diagnóstico común de enfermedad mental hasta principios del siglo XX. La posesión fue la explicación del comportamiento anormal mostrado por los individuos afectados. A fines del siglo XIX, Shunichi Shimamura notó que las enfermedades físicas que causaban fiebre a menudo se consideraban kitsunetsuki. La superstición ha perdido popularidad, pero aún existen historias de posesión de zorros, como las acusaciones de que los miembros del culto Aum Shinrikyo habían sido poseídos.

En la psiquiatría moderna, el término kitsunetsuki se refiere a un síndrome ligado a la cultura exclusivo de la cultura japonesa. Quienes padecen la afección creen que están poseídos por un zorro. Los síntomas incluyen antojos de arroz o frijoles adzuki dulces, apatía, inquietud y aversión al contacto visual. Este sentido de kitsunetsuki es similar pero distinto de la licantropía clínica.

Creencias populares

En la religión popular, las historias de posesión de zorros se pueden encontrar en todas las tierras de Japón. Se cree que los poseídos por un zorro sufren de una enfermedad mental o una condición similar.

Hay familias que hablan de espíritus zorro protectores, y en ciertas regiones, la posesión por un kuda-gitsune, osaki, yako e hito-gitsune también se llaman kitsunetsuki. Se dice que estas familias pudieron usar su zorro para ganar fortuna, pero el matrimonio en una familia así se consideró prohibido ya que agrandaría la familia. También se dice que pueden provocar enfermedades y maldecir las posesiones, los cultivos y el ganado de los que odian, y como resultado de ser considerado tabú por las otras familias, ha provocado problemas sociales.

La gran cantidad de fe dada a los zorros se puede ver en cómo, como resultado de la creencia de Inari donde se creía que los zorros eran Inari no Kami o su sirviente, los practicantes de mikkyō y shugendo los emplearon en prácticas de dakini-ten y en los oráculos de miko; Se puede considerar que las costumbres relacionadas con kitsunetsuki se desarrollaron en un trasfondo religioso de este tipo.

hoshi no tama

Las representaciones de kitsune o personas poseídas por ellos pueden presentar bolas blancas redondas conocidas como hoshi no tama (ほ し の た ま, literalmente  'bolas de estrellas'). Los cuentos los describen como resplandecientes con kitsunebi. Algunas historias las identifican como joyas o perlas mágicas. Cuando no está en forma humana o no posee a un humano, un kitsune mantiene la pelota en su boca o la lleva en su cola. Las joyas son un símbolo común de Inari y las representaciones de zorros sagrados de Inari sin ellas son raras.

Una creencia es que cuando un kitsune cambia de forma, su hoshi no tama tiene una parte de su poder mágico. Otra tradición es que la perla representa el alma del kitsune; el kitsune morirá si se separa de él por mucho tiempo. Aquellos que obtienen la pelota pueden obtener una promesa del kitsune para ayudarlos a cambio de su devolución. Por ejemplo, un cuento del siglo XII describe a un hombre que usa el hoshi no tama de un zorro para asegurarse un favor;

"¡Confundirte!" espetó el zorro. "¡Devuélveme mi pelota!" El hombre ignoró sus súplicas hasta que finalmente dijo entre lágrimas: "Está bien, tienes la pelota, pero no sabes cómo mantenerla. No te servirá de nada. Para mí, es una pérdida terrible". Te digo que si no me lo devuelves, seré tu enemigo para siempre. Sin embargo, si me lo devuelves, me quedaré contigo como un dios protector.

Más tarde, el zorro le salva la vida al guiarlo más allá de una banda de ladrones armados.

Representación

Incrustados en el folclore japonés, los kitsune aparecen en numerosas obras japonesas. Las obras de teatro noh, kyogen, bunraku y kabuki derivadas de cuentos populares las presentan, al igual que obras contemporáneas como animaciones nativas, cómics y videojuegos. La banda japonesa de ídolos de metal Babymetal se refiere al mito kitsune en sus letras e incluye el uso de máscaras de zorro, señales con las manos e interludios de animación durante los shows en vivo. Los autores occidentales de ficción también han hecho uso de las leyendas kitsune, aunque no con mucho detalle.

Sirvientes de Inari

Los kitsune están asociados con Inari, la deidad sintoísta del arroz. Esta asociación ha reforzado el significado sobrenatural del zorro. Originalmente, los kitsune eran los mensajeros de Inari, pero la línea entre los dos ahora es borrosa para que Inari Ōkami pueda ser representado como un zorro. Asimismo, santuarios enteros están dedicados a kitsune, donde los devotos pueden dejar ofrendas. Se dice que a los espíritus de los zorros les gusta especialmente un trozo de tofu frito llamado abura-age, que se encuentra en los platos a base de fideos kitsune udon y kitsune soba. Del mismo modo, Inari-zushi es un tipo de sushi llamado así por Inari Ōkami que consiste en bolsas de tofu frito rellenas de arroz.Existe especulación entre los folcloristas sobre si existió otra deidad zorro sintoísta en el pasado. Los zorros han sido adorados durante mucho tiempo como kami.

Los kitsune de Inari son blancos, un color de buen augurio. Poseen el poder de alejar el mal y, a veces, sirven como espíritus guardianes. Además de proteger los santuarios de Inari, se les pide que intervengan en nombre de los lugareños y, en particular, que ayuden contra los molestos nogitsune, esos espíritus zorros que no sirven a Inari. Los zorros negros y los zorros de nueve colas también se consideran buenos augurios.

Según las creencias derivadas del fusui (feng shui), el poder del zorro sobre el mal es tal que una mera estatua de un zorro puede disipar el mal kimon, o energía, que fluye desde el noreste. Muchos santuarios de Inari, como el famoso santuario Fushimi Inari en Kioto, cuentan con este tipo de estatuas, a veces en gran número.

Los Kitsune están conectados con la religión budista a través de las Dakiniten, diosas fusionadas con el aspecto femenino de Inari. Dakiniten se representa como una bodhisattva femenina empuñando una espada y montando un zorro blanco volador.

Tramposos

Los kitsune a menudo se presentan como embaucadores, con motivos que van desde la travesura hasta la malevolencia. Las historias hablan de kitsune gastando bromas a samuráis demasiado orgullosos, comerciantes codiciosos y plebeyos jactanciosos, mientras que los más crueles abusan de los comerciantes y granjeros pobres o de los monjes budistas devotos. Sus víctimas suelen ser hombres; las mujeres están poseídas en su lugar. Por ejemplo, se cree que los kitsune emplean sus kitsunebi para desviar a los viajeros a la manera de un fuego fatuo. Otra táctica es que el kitsune confunda a su objetivo con ilusiones o visiones. Otros objetivos comunes de los kitsune tramposos incluyen la seducción, el robo de comida, la humillación de los orgullosos o la venganza por un desaire percibido.

Un juego tradicional llamado kitsune-ken ('puño de zorro') hace referencia a los poderes del kitsune sobre los seres humanos. El juego es similar a piedra, papel o tijera, pero las tres posiciones de las manos representan un zorro, un cazador y un jefe de aldea. El jefe golpea al cazador, a quien supera en rango; el cazador golpea al zorro, al que dispara; el zorro golpea al cacique, a quien hechiza.

Esta representación ambigua, junto con su reputación de vengativo, lleva a la gente a tratar de descubrir los motivos de un zorro problemático. En un caso, el líder del siglo XVI, Toyotomi Hideyoshi, escribió una carta al kami Inari:

Para Inari Daimyojin,

Mi señor, tengo el honor de informarle que uno de los zorros bajo su jurisdicción ha hechizado a uno de mis sirvientes, causándole a ella y a otros muchos problemas. Tengo que pedirle que haga investigaciones minuciosas sobre el asunto y se esfuerce por averiguar la razón por la que su sujeto se está comportando mal de esta manera y me informe el resultado.

Si resulta que el zorro no tiene una razón adecuada para justificar su comportamiento, debes arrestarlo y castigarlo de inmediato. Si dudas en tomar medidas en este asunto, emitiré órdenes para la destrucción de todos los zorros de la tierra. Cualquier otro detalle del que desee ser informado en referencia a lo que ha ocurrido, puede obtenerlo del sumo sacerdote de Yoshida.

Kitsune cumple sus promesas y se esfuerza por devolver cualquier favor. De vez en cuando, un kitsune se une a una persona u hogar, donde puede causar todo tipo de travesuras. En una historia del siglo XII, solo la amenaza del propietario de exterminar a los zorros los convence de comportarse. El patriarca kitsune aparece en los sueños del hombre:

"Mi padre vivió aquí antes que yo, señor, y ahora tengo muchos hijos y nietos. Se meten en muchas travesuras, me temo, y siempre los pido que se detengan, pero nunca escuchan. Y ahora, señor, es comprensible que esté harto de nosotros. Deduzco que nos va a matar a todos. Pero solo quiero que sepa, señor, cuánto lamento que esta sea nuestra última noche de vida. "¿Nos perdona, una vez más? Si alguna vez volvemos a causar problemas, entonces por supuesto que debe actuar como mejor le parezca. Pero los jóvenes, señor, estoy seguro de que entenderán cuando les explique por qué está tan molesto. Haremos todo lo que podamos para protegerte de ahora en adelante, si tan solo nos perdonas, ¡y nos aseguraremos de avisarte cuando algo bueno vaya a suceder!

Otros kitsune usan su magia en beneficio de sus compañeros o anfitriones siempre que los humanos los traten con respeto. Sin embargo, como yōkai, los kitsune no comparten la moralidad humana, y un kitsune que ha adoptado una casa de esta manera puede, por ejemplo, llevar a su anfitrión dinero o artículos que ha robado a los vecinos. En consecuencia, los hogares comunes que se cree que albergan kitsune son tratados con sospecha. Curiosamente, a menudo se decía que las familias de samuráis compartían arreglos similares con los kitsune, pero estos zorros eran considerados zenko y el uso de su magia era un signo de prestigio. Las casas abandonadas eran lugares comunes para los kitsune.Una historia del siglo XII habla de un ministro que se muda a una antigua mansión solo para descubrir que una familia de zorros vive allí. Primero intentan asustarlo, luego afirman que la casa "ha sido nuestra durante muchos años y... queremos registrar una enérgica protesta". El hombre se niega y los zorros se resignan a mudarse a un solar abandonado cercano.

Los cuentos distinguen los regalos kitsune de los pagos kitsune. Si un kitsune ofrece un pago o recompensa que incluye dinero o riqueza material, parte o la totalidad de la suma consistirá en papel viejo, hojas, ramitas, piedras o artículos similares sin valor bajo una ilusión mágica. Los verdaderos regalos kitsune suelen ser intangibles, como la protección, el conocimiento o una larga vida.

Esposas y amantes

Los kitsune son comúnmente retratados como amantes, generalmente en historias que involucran a un joven humano y un kitsune que toma la forma de una mujer humana. El kitsune puede ser una seductora, pero estas historias suelen ser de naturaleza romántica. Por lo general, el joven, sin saberlo, se casa con el zorro, quien resulta ser una esposa devota. El hombre finalmente descubre la verdadera naturaleza del zorro y la esposa del zorro se ve obligada a dejarlo. En algunos casos, el marido se despierta como de un sueño, sucio, desorientado y lejos de casa. Luego debe regresar para enfrentarse avergonzado a su familia abandonada.

Muchas historias hablan de esposas-zorras que tienen hijos. Cuando esa progenie es humana, posee cualidades físicas o sobrenaturales especiales que a menudo pasan a sus propios hijos. Se dice que el astrólogo y mago Abe no Seimei heredó tales poderes extraordinarios.

Otras historias hablan de kitsune casándose entre sí. La lluvia que cae de un cielo despejado, una ducha solar, se llama kitsune no yomeiri o la boda de los kitsune, en referencia a un cuento popular que describe una ceremonia de boda entre las criaturas que se lleva a cabo en tales condiciones. El evento se considera un buen augurio, pero el kitsune buscará vengarse de cualquier invitado no invitado, como se describe en la película Dreams de Akira Kurosawa de 1990.

Stephen Turnbull, en Nagashino 1575, relata la historia de la relación del clan Takeda con una mujer zorro. El señor de la guerra Takeda Shingen, en 1544, derrotó en la batalla a un señor de la guerra local menor llamado Suwa Yorishige y lo llevó al suicidio después de una conferencia de paz "humillante y espuria", después de la cual Shingen forzó el matrimonio de la hermosa hija de 14 años de Suwa Yorishige, Lady Koi. —La propia sobrina de Shingen. Shingen, escribe Turnbull, "estaba tan obsesionado con la chica que sus seguidores supersticiosos se alarmaron y creyeron que era una encarnación del espíritu zorro blanco del Santuario Suwa, que lo había hechizado para vengarse". Cuando su hijo Takeda Katsuyori demostró ser un líder desastroso y condujo al clan a su devastadora derrota en la batalla de Nagashino, escribe Turnbull, "los viejos sabios asintieron con la cabeza,

Contenido relacionado

Yomi

Yomi o Yomi-no-kuni es la palabra japonesa para la tierra de los muertos imposible regresar a la tierra de los vivos. Yomi en la mitología japonesa es...

Ryugu-jo

Ryūgū-jō o Ryūgū es el palacio submarino sobrenatural de Ryūjin o Dios Dragón en la tradición...

Tengu

Tengu es un tipo de criatura legendaria que se encuentra en la religión popular japonesa o kami sintoístas que hoy en día es ampliamente considerado el...
Más resultados...
Tamaño del texto:
undoredo
format_boldformat_italicformat_underlinedstrikethrough_ssuperscriptsubscriptlink
save