Juramento de cargo

format_list_bulleted Contenido keyboard_arrow_down
ImprimirCitar
Promesa oficial de una persona elegida para cargos públicos para cumplir legalmente sus deberes
Lyndon B. Johnson tomando el juramento presidencial estadounidense en 1963, después del asesinato de John F. Kennedy

Un juramento de cargo es un juramento o afirmación que una persona hace antes de asumir las funciones de un cargo, por lo general un puesto en el gobierno o dentro de un organismo religioso, aunque tales juramentos a veces se requieren de los funcionarios de otras organizaciones Dichos juramentos a menudo son requeridos por las leyes del estado, cuerpo religioso u otra organización antes de que la persona pueda ejercer los poderes del cargo u organización. Puede administrarse en una inauguración, coronación, entronización u otra ceremonia relacionada con la toma de posesión del cargo en sí, o puede administrarse en privado. En algunos casos, puede administrarse en privado y luego repetirse durante una ceremonia pública.

Algunos juramentos de cargo son declaraciones de lealtad a una constitución u otro texto legal o a una persona o titular de un cargo (por ejemplo, un juramento para respaldar la constitución del estado o de lealtad al rey o la reina) (ver Juramento de lealtad). Según las leyes de un estado, puede considerarse traición o un delito grave traicionar un juramento de cargo.

La palabra "juramento" y la frase "Juro" se refieren a un voto solemne. Para aquellos que decidan no hacerlo, los términos alternativos "promesa solemne" o "afirmar solemnemente" y "lo prometo" o "Afirmo" se utilizan a veces.

Antigua y Barbuda

El Gobernador General de Antigua y Barbuda, antes de asumir sus funciones, debe hacer un juramento de lealtad y juramento de cargo en la forma especificada en la Constitución de Antigua y Barbuda; lo mismo se requiere del Primer Ministro, otros Ministros y Secretarios Parlamentarios, pero también prestan juramento de secreto.

Los miembros de la Comisión de Servicio Público de Antigua y Barbuda prestan juramento de lealtad y juramento de cargo, mientras que los miembros de ambas Cámaras del Parlamento solo deben prestar juramento de lealtad antes de participar en su respectiva Cámara (a excepción de la juramento mismo). Cualquiera de estos juramentos puede tomarse como una afirmación; al hacerlo "Que Dios me ayude" se omite.

El juramento de lealtad se establece de la siguiente manera:

Yo, ___________, juro (o afirmo solemnemente) que fielmente mantendré verdadera lealtad a Su Majestad el Rey Carlos III, sus herederos y sucesores, de acuerdo con la ley.

Así que ayúdame Dios.



El juramento del cargo se establece de la siguiente manera:

Yo, ___________, juro (o afirmo solemnemente) que honraré, defenderé y preservaré la Constitución de Antigua y Barbuda y la ley, que cumpliré con conciencia, imparcialidad y lo mejor que pueda mis deberes como y hacer el bien a todo tipo de personas sin temor ni favoritismo, afecto o mala voluntad.

Así que ayúdame Dios.


El juramento de secreto se establece de la siguiente manera:

Yo, ___________, juro (o afirmo solemnemente) que bajo ningún concepto, en ningún momento, divulgaré ningún consejo, consejo, opinión o voto dado por ningún Ministro como miembro del Gabinete y que no, excepto con la autoridad del Gabinete y en la medida en que sea necesario para la conducta apropiada del gobierno de Antigua y Barbuda, directa o indirectamente, revelar los asuntos o procedimientos del Gabinete o cualquier asunto que llegue a mi conocimiento como miembro del (o Secretario del) Gabinete.

Así que ayúdame Dios.

Australia

Todos los miembros del Parlamento australiano deben realizar un Juramento o Afirmación de Lealtad ante el Gobernador General de Australia antes de ocupar su escaño en el Parlamento. El requisito de prestar juramento se establece en la sección 42 de la Constitución de Australia y la redacción del juramento y la afirmación se establecen en un anexo de la Constitución. El juramento es:

Yo, (nombre), juro que seré fiel y seré fiel a Su Majestad el Rey Carlos III, Sus herederos y sucesores según la ley. ¡Ayúdame Dios!

La afirmación es:

Yo (nombre), hago solemne y sincera afirmación y declaro que seré fiel y seré fiel a Su Majestad el Rey Carlos III, Sus herederos y sucesores según la ley.

Al asumir el cargo, el Gobernador General de Australia debe realizar el Juramento de Lealtad anterior, así como un segundo Juramento del Cargo:

Yo, (nombre), juro que serviré bien y verdaderamente a Su Majestad el Rey Carlos el Tercero, Sus herederos y sucesores según la ley, en la oficina del Gobernador General de la Comunidad de Australia, y haré el derecho a todo tipo de personas después de las leyes y usos del Commonwealth de Australia, sin temor ni favor, afecto o mala voluntad. ¡Ayúdame Dios!

Además del juramento, el juramento de lealtad al convertirse en miembro del parlamento, el primer ministro, los ministros y los secretarios parlamentarios también recitan un juramento de cargo al asumir el cargo. La redacción de este juramento no está prescrita en la Constitución y, en última instancia, la determina el Primer Ministro de turno. Tradicionalmente el juramento ha repetido el juramento de fidelidad al Soberano, aunque esto no es obligatorio. El juramento de cargo actual es:

Yo, (nombre), juro que serviré bien y verdaderamente al pueblo de Australia en el cargo de (posición) y que seré fiel y seré fiel a Su Majestad el Rey Carlos III, Rey de Australia. ¡Ayúdame Dios!

Bangladés

El Presidente, el Primer Ministro, el Presidente del Tribunal Supremo, el Portavoz y los Ministros prestan juramento. El juramento se toma en bengalí.

Presidenta

(feminine)

El juramento (o afirmación) del Presidente es administrado por el Portavoz:

Third Schedule, Constitution of Bangladesh

Yo, (nombre) juro solemnemente (o afirmo) que cumpliré fielmente los deberes de la Presidencia de Bangladesh según la ley. Que tendré verdadera fe y lealtad a Bangladesh; que preservaré, protegeré y defenderé la Constitución y que haré derecho a toda clase de personas según la ley, sin temor ni favor, afecto o mala voluntad.

Third Schedule, Constitution of Bangladesh

Primeros Ministros y otros Ministros

El juramento del cargo para el Primer Ministro y otros miembros del gabinete es administrado por el Presidente:

Third Schedule, Constitution of Bangladesh

Yo, (nombre), juro solemnemente (o afirmaré) que cumpliré fielmente los deberes de la oficina del Primer Ministro (o según el caso) según la ley. Que tendré verdadera fe y lealtad a Bangladesh; que preservaré, protegeré y defenderé la Constitución y que haré derecho a toda clase de personas según la ley, sin temor ni favor, afecto o mala voluntad.

Third Schedule, Constitution of Bangladesh

Altavoz

El Portavoz del Jatiya Sangsad, toma el juramento de su cargo, así como el juramento presidencial, ya que los actos del presidente son practicados por el Portavoz, siempre que sea necesario:

Third Schedule, Constitution of Bangladesh

Yo, (nombre), juro solemnemente (o afirmaré) que cumpliré fielmente los deberes del Presidente del Parlamento y (cuando sea que me llamen) del Presidente, según la ley. Que tendré verdadera fe y lealtad a Bangladesh; que preservaré, protegeré y defenderé la Constitución y que haré derecho a toda clase de personas según la ley, sin temor ni favor, afecto o mala voluntad.

Third Schedule, Constitution of Bangladesh

Presidente del Tribunal Supremo

El juramento del cargo de Presidente del Tribunal Supremo es administrado por el Presidente, mientras que el juramento del cargo de otros jueces es administrado por el Presidente del Tribunal Supremo:

Third Schedule, Constitution of Bangladesh

Yo, (nombre), habiendo sido nombrado Presidente del Tribunal Supremo de Bangladesh (o Magistrado de la Sala de Apelaciones/Tribunal Superior del Tribunal Supremo) juraré solemnemente (o afirmaré) que cumpliré fielmente las funciones de mi cargo conforme a la ley. Que tendré verdadera fe y lealtad a Bangladesh; que preservaré, protegeré y defenderé la Constitución y las leyes de Bangladesh y que haré el derecho a todo tipo de personas según la ley, sin temor ni favor, afecto o mala voluntad.

Third Schedule, Constitution of Bangladesh

Otros

Los Comisionados Electorales, los miembros de la Comisión de Servicio Público y el Contralor y Auditor General prestan juramento al cargo ante el Presidente del Tribunal Supremo.

Los representantes del pueblo en el gobierno local prestan juramento ante el Primer Ministro o el ministro a cargo de la División de Gobierno Local.

Bielorrusia

La Constitución de Bielorrusia requiere que el presidente electo recite el siguiente juramento antes de asumir el cargo:

Asumiendo la Presidencia de la República de Belarús, juro solemnemente que sirvo fielmente al pueblo de la República de Belarús para respetar y salvaguardar los derechos y libertades del hombre y del ciudadano, acatar y proteger la Constitución de la República de Belarús y cumplir estrictamente y concienzudamente las elevadas obligaciones que me han sido otorgadas.

Bélgica

Rey

En Bélgica, el Rey no es coronado pero presta el juramento constitucional frente a ambas Cámaras del parlamento federal en el Palacio de la Nación en Bruselas en los tres idiomas oficiales:

Dutch: Ik zweer dat ik de Grondwet en de wetten van het Belgische volk zal naleven, 's Lands onafhankelijkheid handhaven en het grondgebied ongeschonden bewaren.

Francés: Je jure d'observer la Constitution et les lois du peuple belge, de maintenir l'indépendance nationale et l'intégrité du territoire.

Alemán: Ich schwöre, die Verfassung und die Gesetze des belgischen Volkes zu beachten, die Unabhängigkeit des Landes zu erhalten und die Unversehrtheit des Staatsgebietes zu wahren.

En español: Juro que observaré la constitución y las leyes del pueblo belga, preservaré la independencia del país y protegeré su integridad territorial. (Artículo 91 de la Constitución belga)

Primera ministra, ministros y secretarias de estado

(feminine)

El primer ministro, los ministros y los secretarios de estado del gobierno federal belga prestan juramento ante el rey belga.

También los ministros-presidentes del gobierno flamenco, del gobierno valón, del gobierno de la comunidad francesa, del gobierno de la comunidad germanoparlante y del gobierno de la región de Bruselas-Capital prestan juramento al Rey. Los demás miembros de estos gobiernos no prestan juramento ante el Rey, sino ante sus respectivos parlamentos.

Pueden optar por prestar juramento en uno o más de los idiomas del país.

Dutch: Ik zweer getrouwheid aan de Koning, gehoorzaamheid aan de Grondwet en aan de wetten van het Belgische volk.

Francés: Je jure fidélité au Roi, obéissance à la Constitution et aux lois du Peuple belge.

Alemán: Ich schwöre Treue dem König, Gehorsam der Verfassung und den Gesetzen des belgischen Volkes.

En español: Juro fidelidad al Rey, obediencia a la constitución ya las leyes del pueblo belga.

Miembros de los parlamentos

Los miembros de las Cámaras de Representantes, el Senado, el Parlamento Flamenco, el Parlamento Valón, el Parlamento de la Comunidad Francesa, el Parlamento de la Comunidad de Habla Alemana y el Parlamento de la Región de Bruselas-Capital tienen que jurar el siguiente juramento:

Dutch: Ik zweer de Grondwet na te leven.

Francés: Je jure d'observer la Constitution.

Alemán: Ich schwöre, die Verfassung zu beachten.

En inglés: Juro obediencia a la constitución.

Servidores públicos

Todos los servidores públicos de la judicatura y de la administración, los oficiales de la guardia civil y del ejército y los empleados en general de cualquier cargo público tienen que prestar el mismo juramento que los ministros.

Alcaldes y miembros del ejecutivo municipal y del ayuntamiento

Los alcaldes flamencos y los miembros del ejecutivo municipal y del ayuntamiento de Flandes tienen el siguiente juramento: "Ik zweer de verplichtingen van mijn mandaat trouw na te komen" (Juro cumplir fielmente los deberes de mi cargo).

En valón se usa la siguiente versión: "Je jure fidélite au Roi, obéissance à la Constitution et aux lois du peuple belge."

Brasil

Dilma Rousseff toma el juramento del cargo del Presidente de Brasil.

La afirmación requerida por la Constitución de Brasil para ser tomada por el presidente electo al asumir el cargo es la siguiente:

En portugués:

Prometo manter, defender e cumprir a Constituição, observar como leis, promover o bem geral do povo brasileiro e sustentar a união, a integridade e a independência do Brasil.

En inglés

Prometo preservar, defender y defender la Constitución, observar las Leyes, promover el bienestar general del pueblo brasileño y mantener la unión, la integridad y la independencia del Brasil.

El vicepresidente debe asumir el mismo compromiso.

Las afirmaciones de cargo requeridas de los miembros del Congreso Nacional de Brasil se especifican en las reglas de procedimiento de cada cámara (la Cámara de Diputados y el Senado)

El juramento de los senadores (en portugués):

Prometo Guardar a Constituição Federal e as leis do país, desempenhar fiel e lealmente o mandato de Senador que o povo me conferiu e sustentar a união integridad, ae e a independência do Brasil.

En inglés:

Prometo mantener la Constitución y las leyes del país, cumplir fiel y lealmente el mandato del senador que el pueblo me dio y mantener la unión, la integridad y la independencia de Brasil.

El reglamento interno del Supremo Tribunal Federal establece la afirmación que deben tomar los magistrados al momento de su investidura. Los demás jueces hacen afirmaciones distintas, según lo disponga la ley o el reglamento interno de cada Tribunal.

La Constitución y las leyes de los distintos estados y las leyes orgánicas de los municipios también especifican las afirmaciones que deben hacer los principales funcionarios de dichas entidades.

Brunéi

En Brunei, se conoce como Juramento o Declaración de Lealtad que cualquier persona en los servicios públicos puede requerir que haga si Su Majestad el Rey y el Jefe de Gobierno (Yang Di-Pertuan Negara) así lo desean.

Yo,...(nombre)...., juraré por Alá Todopoderoso [por musulmán] /OR/ declara solemne y sinceramente [por no musulmán], que seré fiel y seré fiel a Su Majestad el Sultán y Yang Di-Pertuan...(nombre actual del rey)... y Sus Sucesores según la ley. Que no tendré miedo ni favor y lo mejor de mi capacidad y juicio, ser un verdadero y fiel miembro del servicio público de Brunei Darussalam.

Bulgaria

Los miembros del parlamento búlgaro, el primer ministro, los ministros del gobierno, el presidente y el vicepresidente deben prestar el siguiente juramento antes de asumir el cargo:

Накле вам се в име на Република България да спазвам Констията и законите странатаната ъвсе ъре Заклех се.

En inglés, "juro en nombre de la República de Bulgaria observar la Constitución y las leyes del país y guiarme en todas mis acciones por los intereses del pueblo. He jurado." El juramento es dictado por el presidente de la Asamblea Nacional y la ceremonia se lleva a cabo en el edificio de la Asamblea Nacional. Cuando el presidente o el primer ministro (y los ministros del gabinete) prestan juramento, la Constitución también se exhibe cerca de la tribuna de oradores.

Canadá

El monarca no requiere ningún juramento formal.

Gobernadora general

(feminine)

El Gobernador General de Canadá debe prestar el "Juramento por la debida ejecución del cargo de Nuestro Gobernador General y Comandante en Jefe en y sobre Canadá, y por la debida administración imparcial de justicia", que incluye jurar lealtad al monarca canadiense reinante que el virrey representará. Este juramento debe ser administrado por el Presidente del Tribunal Supremo de Canadá o un juez puisne y, aunque no se exige, esto generalmente se hace durante una ceremonia de juramento en la cámara del Senado canadiense.

Ministros

Todos los ministros de la Corona, incluido el primer ministro de Canadá, deben ser miembros juramentados del Consejo Privado de la Reina de Canadá antes de asumir el cargo. El Secretario del Consejo Privado administra los juramentos necesarios en Rideau Hall en presencia del Gobernador General. El primer juramento que se hace es siempre el Juramento de Lealtad:

Yo, (nombre), juro (declaro) que seré fiel y seré fiel a Su Majestad el Rey Carlos III, Rey de Canadá, sus herederos y sucesores, así que ayúdame a Dios.

Al Juramento de Lealtad le sigue el Juramento del Consejo Privado:

Yo, (nombre), juro solemne y sinceramente (declaro) que seré un verdadero y fiel sirviente a Su Majestad el Rey Carlos III, como miembro del Consejo Privado de Su Majestad para Canadá. En todas las cosas voy a ser tratado, debatido y resuelto en el Consejo Privado, fiel, honestamente y verdaderamente declarar mi mente y mi opinión. Guardaré en secreto todos los asuntos cometidos y revelados a mí en esta capacidad, o que serán tratados en secreto en el Consejo. Generalmente, en todas las cosas haré como un siervo fiel y verdadero debe hacer por Su Majestad. Ayúdame a Dios.

Los Consejeros Privados que son Ministros designados, incluido el Primer Ministro designado, se convierten en Ministros al tomar el Juramento del Cargo, que es administrado por el Secretario del Consejo Privado en Rideau Hall:

Yo, (nombre), prometo y juro solemne y sinceramente (o declarar) que verdaderamente y fielmente, y a lo mejor de mi habilidad y conocimiento, ejecuto los poderes y confianzas depositados en mí como (oficina), así que ayúdame a Dios.

Los ministros que optan por prestar juramento como afirmación usan declarar en lugar de jurar y omiten que Dios me ayude. Después de dejar el Gabinete, los ex Ministros suelen seguir siendo Consejeros Privados de por vida y, como tales, conservan el privilegio de llamarse a sí mismos "Los Honorables" (o "The Right Honorable," en el caso del Primer Ministro), y puede usar los post-nominales "P.C."

China

China continental

Li Keqiang juró públicamente a la Constitución cuando asumió oficialmente su cargo después de ser nombrado Primer Ministro en la primera sesión del 13o Congreso Popular Nacional.

El 1 de julio de 2015, la 15.ª reunión del 12.º Comité Permanente de la Asamblea Popular Nacional aprobó la Decisión del Comité Permanente de la Asamblea Popular Nacional sobre la implementación de un sistema de juramento constitucional, con una fecha de vigencia del 1 de enero de 2016. La Decisión requiere que los funcionarios estatales elegidos o designados por el Congreso Nacional del Pueblo, su Comité Permanente, el Consejo de Estado, la Comisión Militar Central, el Tribunal Popular Supremo, la Fiscalía Popular Suprema y otros órganos del gobierno central, así como los órganos de gobierno local equivalentes a nivel de condado o superior, para jurar públicamente la constitución al asumir formalmente el cargo.

Según lo prescrito por la decisión, el juramento es el siguiente (modificado en 2018):

宣誓宣誓: gradualmente aparecieron nuevamente las cosas.

Traducción no oficial al inglés:

Prometo ser leal a la Constitución de la República Popular China, salvaguardar la autoridad de la Constitución, cumplir las responsabilidades legales de mi posición, ser leal a la Patria, ser leal al pueblo, mostrar el máximo respeto por mi deber, perseguir los asuntos públicos con integridad, aceptar la supervisión del pueblo, y trabajar para un gran país socialista moderno que es próspero, fuerte, democrático, culturalmente avanzado, armonioso y hermoso!

Hong Kong

El juramento del cargo de Director Ejecutivo es el siguiente:

I, (nombre), juraré que, en la oficina del Jefe Ejecutivo de la Región Administrativa Especial de Hong Kong de la República Popular China, defenderé la Ley Fundamental de la Región Administrativa Especial de Hong Kong de la República Popular China, se adhiere a la Región Administrativa Especial de Hong Kong y serviré a la Región Administrativa Especial de Hong Kong concienzudamente, dudosa, de acuerdo con la ley responsable y honestidad

El juramento del cargo de los funcionarios principales es el siguiente:

Juro que, en la oficina de (oficina) del Gobierno de la Región Administrativa Especial de Hong Kong de la República Popular China, defenderé la Ley Fundamental de la Región Administrativa Especial de Hong Kong de la República Popular China, se adhiere a la Región Administrativa Especial de Hong Kong de la República Popular China y serviré a la Región Administrativa Especial de Hong Kong concienzuda, dudosa, de plena conformidad con la ley.

El juramento del cargo para los miembros no oficiales del Consejo Ejecutivo es el siguiente:

Juro que, siendo nombrado al Consejo Ejecutivo de la Región Administrativa Especial de Hong Kong de la República Popular China, mantendré la Ley Fundamental de la Región Administrativa Especial de Hong Kong de la República Popular China, mantendré la lealtad a la Región Administrativa Especial de Hong Kong de la República Popular China y serviré a la Región Administrativa Especial de Hong Kong concienzuda, dudosa, de plena conformidad con la ley, honestamente y con integridad.

El juramento de cargo para los miembros del Consejo Legislativo es el siguiente:

Juro que, siendo miembro del Consejo Legislativo de la Región Administrativa Especial de Hong Kong de la República Popular China, mantendré la Ley Fundamental de la Región Administrativa Especial de Hong Kong de la República Popular China, mantendré la lealtad a la Región Administrativa Especial de Hong Kong de la República Popular China y serviré a la Región Administrativa Especial de Hong Kong de manera consciente, dudosa, de plena conformidad con la ley, honestamente y con la integridad.

El juramento del cargo de los jueces es el siguiente:

Juro que, en la Oficina de un Magistrado de la Judicatura de la Región Administrativa Especial de Hong Kong de la República Popular China, defenderé la Ley Fundamental de la Región Administrativa Especial de Hong Kong de la República Popular China, estaré al margen de la Región Administrativa Especial de Hong Kong de la República Popular China, sirviendo a la Región Administrativa Especial de Hong Kong con conciencia, dudosamente, de plena conformidad con la ley,

Durante la época colonial, las Instrucciones Reales de Hong Kong y la Patente de Cartas de Hong Kong exigían a los gobernadores de Hong Kong que hicieran el Juramento de Lealtad, el Juramento Oficial y el Juramento Judicial del Reino Unido antes de asumir el cargo.

Costa Rica

En Costa Rica, el juramento del cargo se administra al presidente electo el día de la toma de posesión y a todos los demás funcionarios públicos el día del inicio de sus funciones. El juramento del cargo de Presidente de Costa Rica lo administra el Presidente de la Asamblea Legislativa de Costa Rica. Está establecido en la Constitución Política de la República de Costa Rica (Artículo 194):

"El juramento que deben prestar los funcionarios públicos, según lo dispuesto en el artículo 11 de esta Constitución es el siguiente:

-¿Juráis a Dios y prometéis a la Patria, observar y defender la Constitución y las leyes de la República, y cumplir fielmente los deberes de vuestro destino?- Sí, jurado.

-Si así lo hiciereis, Dios os ayude, y si no, Él y la Patria os lo demanden."

(¿Juras ante Dios y prometes al País que observe y defienda la Constitución y las leyes de la República y cumpla fielmente los deberes de tu cargo?

Sí, lo juro.

Si lo haces, que Dios te ayude, y si no lo haces, que Él y el País te llamen a rendir cuentas.)

Croacia

Antes de asumir sus funciones, el Presidente electo de la República toma juramento ante los magistrados de la Corte Constitucional jurando lealtad a la Constitución:

Juro solemnemente cumplir el deber del Presidente de la República de Croacia con conciencia y responsabilidad, en beneficio del pueblo croata y de todos los ciudadanos croatas. Como Jefe del Estado croata, mantendré la Constitución y las leyes, cuidando el respeto del orden constitucional de la República de Croacia, valorando la acción adecuada y justa de todos los órganos de autoridad estatal y manteniendo la independencia, la existencia y la unidad del Estado croata. ¡Ayúdame Dios!

Egipto

Antes de asumir sus funciones, el Presidente electo de la República y los ministros prestan juramento:

Juro por Dios Todopoderoso defender el sistema republicano, respetar la Constitución y la ley, salvaguardar plenamente los intereses del pueblo y proteger la independencia de la nación y su integridad territorial

Fiyi

En Fiyi, el juramento del cargo de presidente y vicepresidente de Fiyi se establece en el capítulo 17 de la Constitución de Fiyi.

Finlandia

Juramento general del cargo.

En Finlandia, el juramento del cargo lo realiza

  • El Canciller de Justicia y el Canciller Adjunto de Justicia
  • El jefe de personal (Finnish: kansliapäällikkö) de la Presidencia de Finlandia,
  • los siguientes funcionarios del Gobierno finlandés, la oficina del Canciller de Justicia o de cualquier ministerio gubernamental:
    • jefes de oficina (Finnish: kansliapäällikkö)
    • los secretarios y subsecretarios de Estado (Finnish: valtiosihteeri, alivaltiosihteeri)
    • (Finnish: osastopäällikkö)
  • jefes de los organismos centrales
  • provincial governors
  • jefes de las misiones diplomáticas o consulares
  • todo el personal militar de las Fuerzas de Defensa de Finlandia y la Guardia Fronteriza de Finlandia
  • gobernadores de prisiones

El juramento del cargo es:

Yo, (nombre), prometo y juro ante Dios todopoderoso y omnisciente que, en el cumplimiento de mi cargo, seguiré la constitución y otras leyes, actuando con justicia e imparcialidad por los ciudadanos y la sociedad.

Quienes no quieran hacer el juramento religioso pueden dar una afirmación. En este caso, las palabras "prometer y jurar ante Dios todopoderoso y omnisciente" se reemplazan por "prometo y afirmo por mi honor y por mi conciencia".

Los policías y algunas otras personas que ejecutan justicia hacen una afirmación de su cargo por escrito en lugar de un juramento. El texto de la afirmación es

Yo, (nombre), prometo y afirmo por mi honor y por mi conciencia que, en el cumplimiento de mi cargo, seguiré la constitución y otras leyes, actuando legítima e imparcialmente. Cumpliré mis deberes con cuidado y así como puedo. Además, no divulgaré a terceros el conocimiento que he adquirido en mi oficina, y que debe ser guardado en secreto.

En la práctica finlandesa, los juramentos del cargo se dan solo una vez. Si la persona que ha prestado juramento o afirmación pasa a otra función en la que se requiere tal juramento, el juramento no se presta de nuevo.

Afirmación presidencial del cargo

El presidente de Finlandia da la siguiente afirmación de su cargo:

Yo, (nombre), elegido por el pueblo de Finlandia como Presidente de la República, afirmo por la presente que en mis funciones presidenciales observaré sinceramente y concienzudamente la Constitución y las leyes de la República, y en lo mejor de mi capacidad promoveré el bienestar del pueblo de Finlandia.

Juramento de los jueces

Los jueces finlandeses y los jueces de todos los tribunales deben prestar el siguiente juramento:

Yo, (nombre), hago promesas y juro por Dios y Sus Santos Evangelios que a lo mejor de mi entendimiento y conciencia deseo y en todos los juicios haré justicia a los pobres y a los ricos y haré juicio de acuerdo con las leyes y reglas legales de Dios y de país: Nunca, bajo ningún pretexto, pervertiré la ley ni promoveré la injusticia debido al parentesco, la relación, la amistad, la envidia, el odio o el miedo, o en aras de regalos o regalos u otras razones, ni encontraré inocente a una persona inocente o inocente. Además, no revelaré, antes de pronunciar una sentencia o posteriormente, a las partes ni a nadie más nada sobre las deliberaciones que la Corte ha mantenido a puerta cerrada. Todo esto deseo y cumpliré fielmente, honestamente y como juez sincero, sin engaño e intriga, así que ayúdame a Dios, en cuerpo y mente.

Aquellos que toman una afirmación no usan las partes que involucran a Dios.

Todos los ministros del gabinete finlandés deben prestar tanto el juramento general o la afirmación de su cargo como el juramento de juez, a menos que hayan hecho estos juramentos y afirmaciones anteriormente. Al igual que el juramento general del cargo, el juramento de juez se realiza una sola vez.

Juramento militar

Todos los reclutas finlandeses deben prestar juramento o declaración militar. El juramento o afirmación se da al final del entrenamiento básico usando la fórmula:

Yo (nombre), promesa y afirmación ante el Dios omnipotente y omnisciente (en la afirmación: por mi honor y por mi conciencia) que soy un ciudadano confiable y fiel del reino de Finlandia. Quiero servir a mi país honestamente y, a mi mejor capacidad, buscar y perseguir su edificación y ventaja.

Quiero en todas partes y en cada situación, durante la paz y durante la guerra, defender la inviolabilidad de mi patria, su sistema legal de gobierno y la autoridad legal del reino. Si percibo o obtengo conocimiento de la actividad para derrocar la autoridad legal o subvertir el sistema de gobierno del país, quiero informarlo sin demora a las autoridades. La tropa a la que pertenezco y mi lugar en ella no abandonaré en ninguna situación, pero mientras tenga fuerza en mí, cumpliré completamente la tarea que he recibido. Prometo actuar correctamente y de manera justa, obedecer a mis superiores, cumplir con las leyes y decretos y mantener los secretos de servicio confiados en mí. Quiero ser sincero y ser útil para mis compañeros de servicio. Nunca debido a parentesco, amistad, envidia, odio o miedo, ni por dones o por cualquier otra razón actúan contrariamente a mi deber al servicio.

Si me dan una posición de superioridad, quiero tener razón a mis subordinados, cuidar de su bienestar, adquirir información sobre sus deseos, ser su concejal y guía y, por mi propio yo, darles un buen y alentador ejemplo. Todo esto quiero cumplir según mi honor y mi conciencia.

Alemania

El juramento del cargo de presidente federal, canciller federal y otros ministros federales en Alemania es el siguiente:

Ich schwöre, daß ich meine Kraft dem Wohle des deutschen Volkes widmen, seinen Nutzen mehren, Schaden von ihm wenden, das Grundgesetz und die Gesetze des Bundes wahren und verteidigen, meine Pflichten gewissenhaft erfüllendüllen Así que el señor Gott Helfe.

Juro que dedicaré mis esfuerzos al bienestar del pueblo alemán, promoveré su bienestar, los protegeré de los daños, defenderé y defenderé la Ley Fundamental y las leyes de la Federación, cumpliré mis deberes concienzudamente y hacer justicia a todos. Ayúdame a Dios.

Se puede omitir la afirmación religiosa. El primer canciller en hacer esto fue Gerhard Schröder en 1998, el segundo fue Olaf Scholz en 2021.

Cada uno de los 16 Länder (estados) tiene su propio juramento de cargo para los ministros presidentes y otros ministros, también para los empleados de los Länder.

El juramento de los soldados en Alemania dice lo siguiente:

Juro servir lealmente a la República Federal de Alemania y defender valientemente el derecho y la libertad del pueblo alemán. Ayúdame a Dios.

Dependiendo de la interpretación del juramento, también es posible la siguiente traducción:

Juro servir lealmente a la República Federal de Alemania y defender valientemente la justicia y la libertad del pueblo alemán. Así que ayúdame Dios

En los dos anteriores, los reclutas dicen "voto" en lugar de 'jurar', y la afirmación religiosa no se agrega para los conscriptos ya que el voto no es un juramento real.

El juramento del Beamte federal:

Juro proteger la Ley Fundamental para la República Federal de Alemania y todas las leyes válidas dentro de la República Federal y cumplir mis deberes de la oficina fielmente, así que ayúdame a Dios.

El juramento de los jueces federales según § 38 DRUG es el siguiente: (los jueces estatales (Länder) pueden tener que agregar un compromiso con la constitución estatal (Landesverfassung) a su juramento)

Juro ejercer funciones judiciales de conformidad con la Ley Fundamental de la República Federal de Alemania y con la ley, para decidir lo mejor de mi conocimiento y creencia, sin distinción de persona, y para servir la causa de la verdad y la justicia por sí sola, así que ayúdame a Dios.

Ghana

El juramento del cargo del presidente de Ghana es el siguiente:

Yo, (nombre), habiendo sido elegido al alto cargo de Presidente de la República de Ghana, juro (o hago solemnemente) que seré fiel y fiel a la República de Ghana; que en todo momento preservaré, protegeré y defenderé la Constitución de la República de Ghana; y que me dedicaré al servicio y el bienestar del pueblo de la República de Ghana y a hacer el derecho a todo tipo de personas. Juro solemnemente (o afirmando solemnemente) que en cualquier momento quebrantaré este juramento de cargo me someteré a las leyes de la República de Ghana y sufriré la pena por ello. (Así que ayúdame a Dios)

Para los miembros del Parlamento de Ghana, el juramento es:

Yo, (nombre), habiendo sido elegido miembro del Parlamento, juro (o confirmo solemnemente) que tendré verdadera fe y lealtad a la República de Ghana como lo establece la ley; que defenderé, preservaré, protegeré y defenderé la Constitución de la República de Ghana; y que cumpliré fiel y conscientemente los deberes de un miembro del Parlamento. (Así que ayúdame a Dios)

Grecia

El artículo 59 de la Constitución de Grecia establece que los miembros del parlamento deben prestar el siguiente juramento:

Juro en nombre de la Santísima Trinidad Consustancial e Indivisible que mantenga la fe en mi país y en la forma democrática del gobierno, la obediencia a la Constitución y las leyes y el cumplimiento concienzudamente de mis deberes.

El artículo 33 de la Constitución de Grecia establece que el presidente de la República Helénica debe prestar el siguiente juramento:

Juro en nombre de la Trinidad Santa, Consustancial e Indivisible para salvaguardar la Constitución y las leyes, para garantizar su observancia fiel, para defender la independencia nacional y la integridad territorial del país, para proteger los derechos y libertades de los griegos y para servir el interés general y el progreso del pueblo griego.

Guatemala

El artículo 181 de la Constitución guatemalteca establece que el presidente entrante de Guatemala debe levantar el brazo derecho hasta la altura del hombro ante el presidente del Congreso de Guatemala y pronunciar el siguiente juramento en español:

Prometo hacer y mantener la constitución política de la República de Guatemala y las leyes que procedían de ella, y amar fiel y fielmente a mi país la posición del Presidente de la República de que el público me ha dado legalmente y legítimo, buscando sobre todo el bien y la prosperidad del país para que me ayude a Dios; y si no lo hago como tal, la nación debe exigirme.

Luego, el Presidente saliente le pasa la bandera de Guatemala (la Banda Presidencial), que se porta desde el hombro izquierdo hasta la costilla derecha, al nuevo presidente junto con el pin presidencial y con el Collar Constitucional.

India

Presidenta de la India

(feminine)

El juramento del cargo de presidente de la India es el siguiente:

Yo, (nombre), juro en el nombre de Dios (o, solemnemente afirma) que voy a ejecutar fielmente el cargo de Presidente (o cumplir las funciones del Presidente) de la India, y voluntad al mejor de mi capacidad preservar, proteger y defender la Constitución y la ley, y que me dedicaré al servicio y el bienestar del pueblo de la República de la India.

Artículo 60 Constitución de la India

मैंंंंंंं ् ् ् ्יीיं ीיी ाיं ाיा ाיा ाיा ाיा ा ाיा ाיा ाיा ाा ाााा ाााा ाााा ा ा न

Неннныющеннные 60, ाнаннныханнныханнныхиныхинины

Vicepresidenta de la India

(feminine)

El juramento del cargo de vicepresidente de la India es el siguiente:

Yo, (nombre), juro en el nombre de Dios (o, solemnemente afirma) que voy a llevar fe verdadera y lealtad a la Constitución de la India como por ley establecida, y que cumpliré fielmente el deber sobre el cual estoy a punto de entrar.

Artículo 69 Constitución de la India

मैंंंのंंctarगctar, गיगctar, ींंंंंंंंग, गगगगctar,गग, ईशगगगगगctarगगंगगगगगगगगगगगगיगगगगगctarगगगctarगगगctarगगगctarगगगיगगगगागगctarगगगगगगगगगगगगיगगगगगगगगगगगיगיगיगיगיगיगगיगगगctarगיगctarगctarगctarगगctarगगctarगctarगगगगctarगctarगाctarगगगगगगctarगाागctarगיगगगगगगctarगगगगगगगगगיगיगगगगctarगיगगctarगctaruevetemuevetemuevetemuevetemuevetemuectar

Неннныющеннныеннный escapar, भненнныхиныхиныхины

Primer Ministro de la India y la Unión de Ministros de la India

El juramento del cargo del Primer Ministro de la India y otros miembros del Consejo de Ministros de la Unión:

El juramento del cargo es el siguiente:

Yo, (nombre), juro en el nombre de Dios (o, solemnemente afirmar) que voy a llevar la verdadera fe y lealtad a la Constitución de la India como establecido por la ley, que defenderé la soberanía e integridad de la India, que cumpliré fiel y conscientemente mis deberes como Primer Ministro (o, Ministro) para la Unión y que haré derecho a todo tipo de personas de acuerdo con la Constitución y la ley, sin temor ni voluntad.

Lista III, Constitución de la India

♪♪्ंंंं♪ '

Ненногичиныйногинныхных, भаниныеннныхиныхиныхины

El juramento de secreto es el siguiente:

Yo, (nombre), juro en nombre de Dios (o, solemnemente afirmo) que no comunicaré o revelaré directa o indirectamente a ninguna persona o persona cualquier asunto que sea sometido a mi consideración, o me conoceré como Primer Ministro (o, Ministro) de la Unión, salvo que sea necesario para el debido cumplimiento de mis deberes como Primer Ministro (o, Tal Ministro).

Lista III, Constitución de la India

ंのषयंंctar ंंं ंंं ंंंं ंंं ंंंंंंं ंं ंंंंं ंं ंंंं ंंं ंंं ाांां ंंंा ंं ंंा ा ा ा '

Ненногичиныйногинныхных, भаниныеннныхиныхиныхины

Presidente del Tribunal Supremo de India y jueces de la Corte Suprema de India

El juramento del cargo de Presidente del Tribunal Supremo de India y los jueces de la Corte Suprema de India es el siguiente:

Yo, (nombre), habiendo sido nombrado Presidente del Tribunal Supremo (o, juez) de la Corte Suprema de la India, juro en el nombre de Dios (o, afirma) que voy a llevar la verdadera fe y lealtad a la Constitución de la India como por la ley establecida, que defenderé la soberanía e integridad de la India, que voy a respetar debidamente y fielmente y a lo mejor de mi capacidad, conocimiento y juicio cumpliré los deberes de mi cargo sin temor y favor, que defenderé la Constitución.

Lista III, Constitución de la India

♪♪ांंगगग♪ '

Ненногичиныйногинныхных, भаниныеннныхиныхиныхины

Indonesia

Presidenta y vicepresidenta

(feminine)

Basado en el artículo 9 de la Constitución de la República de Indonesia de 1945 sobre el juramento del cargo y la promesa del presidente y el vicepresidente:

Antes de asumir el cargo, el Presidente y el Vicepresidente prestarán juramento según sus religiones, o lo prometerán solemnemente ante la Asamblea Consultiva del Pueblo (MPR) o el Consejo Representativo del Pueblo (DPR) sesión de la siguiente manera:

El juramento del cargo del presidente/vicepresidente (para musulmanes):

En nombre de Alá, juro que cumpliré los deberes del Presidente (o Vicepresidente) de la República de Indonesia al máximo de mi capacidad y lo más justo posible, y que observaré estrictamente la Constitución y aplicaré sistemáticamente las leyes y reglamentos al servicio del país y del pueblo.

La promesa del presidente/vicepresidente:

Prometo solemnemente que desempeñaré las funciones del Presidente (o Vicepresidente) de la República de Indonesia al mejor de mi capacidad y lo más justo posible, y que observaré estrictamente la Constitución y aplicaré sistemáticamente las leyes y reglamentos al servicio del país y del pueblo.

En caso de que no se pueda realizar ninguna sesión, como en 1998 cuando los manifestantes tomaron el control del edificio del parlamento, el juramento se puede realizar ante el presidente y los vicepresidentes del MPR, así como ante el Presidente del Tribunal Supremo y sus adjuntos. con presencia del presidente de cada cámara.

Miembros del Gabinete y Unidades Presidenciales de Trabajo (UKP)

En nombre de Alá (para los musulmanes) o Om Atah Paramawisesa (para hindúes) o En el nombre de Sanghyang Adi Buda (para los budistas) Juro (o en nombre de Dios prometo (para protestantes y católicos) que seré fiel a la Constitución de Indonesia, y ejecutaré cualquier ley consistentemente para mi servicio a la nación y al país. Que yo, cuando ejecute los deberes de esta oficina, honraré la ética de la oficina, cumpliré lo mejor de mi capacidad, y con toda responsabilidad. Que mantendré mi integridad, nunca abusaré de mi poder, y me apartaré de acciones despreciables. ()para los cristianos y católicos: Así que ayúdame a Dios.) ()para los hindúes: Om Shanti Shanti Om.) (para los budistas: Sadhu Sadhu Sadhu Sadhu.)

En el pasado, entre la pronunciación de Dios según cada religión y "que Dios me ayude" expresión, el juramento era el siguiente (nótese que antes de la segunda y tercera oración, comenzarán con "Juro", independientemente de las religiones):

que yo, siendo nombrado a esta oficina, directa o indirectamente, por cualquier nombre o excusa, no concederá ni prometerá ni dará algo a nadie. Que yo, por hacer o no hacer algo, nunca recibiré de nadie, directa o indirectamente, ninguna promesa o dar. Que yo, seré fiel a la Constitución y preservaré todas las leyes y resoluciones que sean válidas para el estado de la República de Indonesia. Que con toda mi fuerza buscaré el bienestar de la República de Indonesia. Que seré fiel al pueblo y al país, y cumpliré cualquier obligación que me haya pasado por esta oficina. Que cumpliré los deberes y obligaciones con plena responsabilidad con el pueblo y el país.

Para referirse al dios para los hindúes, el juramento solía usar la oración "En el nombre de Sang Hyang Widhi", y más tarde "Om Swastiastu". También hubo un tiempo en que los ministros protestantes y católicos decían "lo juro" en lugar de promesa al comienzo del juramento, solo se refiere a Dios en la última oración. Los versos "buscar el bienestar" fue eliminado ya que reflejaba la era dictatorial del Nuevo Orden.

Fuerzas Armadas/Policía juramento de puesta en servicio/alistamiento

Para oficiales:

En nombre de Alá (para los musulmanes) o Om Atah Paramawisesa (para hindúes) o En el nombre de Sanghyang Adi Buda (para los budistas) Juro (o en nombre de Dios prometo (para protestantes y católicos) que con lo mejor de mi capacidad para la nación unitaria y el pueblo de Indonesia, viviendo el espíritu de Pancasila y en obediencia a la Constitución de 1945, sirvan a los deberes de un oficial de las Fuerzas Armadas Nacionales/Policía Nacional. Que defenderé la dignidad y el honor de un oficial y así permaneceré fiel a (for officers of the National Armed Forces: la Promesa de las Fuerzas Armadas y nuestro juramento de servicio; for officers of the National Police: la Promesa de Policía y el juramento de nuestro agente Que así seré responsable de mis subordinados al ser un ejemplo, construyendo la moral y la confianza, y tomando decisiones correctas y honestas, y que, por el bien de la nación y del pueblo, estaré preparado para sacrificar mi cuerpo y espíritu. ()para los cristianos y católicos: Así que ayúdame a Dios.) ()para los hindúes: Om Shanti Shanti Om.) (para los budistas: Sadhu Sadhu Sadhu Sadhu.)

Para personal alistado de las Fuerzas Armadas y nuevos cadetes a las academias militares y la Escuela de Aspirantes a Oficiales del Ejército:

En nombre de Alá (para los musulmanes) o Om Atah Paramawisesa (para hindúes) o En el nombre de Sanghyang Adi Buda (para los budistas) Juro (o en nombre de Dios prometo (para protestantes y católicos) que con lo mejor de mi capacidad sirvan con lealtad la nación unitaria y el pueblo de Indonesia sobre la base de Pancasila y la Constitución de 1945. Que seré fiel a las leyes y reglamentos que me han impuesto y a la disciplina militar. Que haré todo lo posible para obedecer cualquier orden emitida por nuestros superiores. Que así, a la nación y a las Fuerzas Armadas Nacionales, cumpliré todas las obligaciones con plena responsabilidad. Y que lo haré mientras pueda mantener el secreto de las Fuerzas Armadas Nacionales. ()para los cristianos y católicos: Así que ayúdame a Dios.) ()para los hindúes: Om Shanti Shanti Om.) (para los budistas: Sadhu Sadhu Sadhu Sadhu.)

Irán

Hassan Rouhani toma el juramento del cargo como Presidente de Irán.

El juramento del cargo de presidente de Irán es el siguiente:

Yo, como el Presidente, en el Sagrado Corán y en presencia de la nación iraní, juro en el nombre de Dios Todopoderoso para salvaguardar la fe oficial, el sistema de la república islámica y la Constitución del país; para utilizar todos mis talentos y habilidades en el cumplimiento de las responsabilidades emprendidas por mí; para dedicarme al servicio del pueblo, la gloria del país, la promoción de la religión y la moralidad, el apoyo a la justicia sagrada

Para los miembros del Majlis de Irán, el juramento es el siguiente:

En presencia del Sagrado Corán juro por Dios Todopoderoso y emprendo mi dignidad humana para proteger la santidad del Islam y salvaguardar los logros de la Revolución Islámica del pueblo iraní y los esenciales de la República Islámica, para defender la confianza que nos deposita la Nación como un justo fideicomisario, para observar la piedad y la honestidad en el desempeño de mis funciones como representante del pueblo, para mantener siempre fiel y fiel a la independencia y los derechos del país

Según la Constitución iraní, los parlamentarios pertenecientes a minorías religiosas pueden jurar por los libros sagrados de sus respectivas religiones.

Juramento del juez

Los jueces iraníes de todos los tribunales deben prestar el siguiente juramento:

En el nombre de Dios, el Misericordioso, el Compasivo
Carta de juramento
Yo, como juez, en presencia del Santo Corán y ante la nación iraní, juro por Dios omnipotente que siga al Profeta del Islam y a los Imán sagrados, que la paz sea sobre ellos, y que busque ayuda de los espíritus de los mártires del Islam, guarde justicia y justicia, y emprenda mi dignidad humana para ser diligente en buscar la verdad y la justicia, administre justicia islámica para exigir de opresor y restaurarla a su república judicial con esfuerzo sostenido
Nombre y apellido
Firma

Irlanda

La Constitución de Irlanda especifica, para cada uno de los tres cargos, una "declaración" que el titular debe "hacer y suscribir" antes de asumir el cargo.

OficinaDeclaración: En presencia del Dios Todopoderoso, yo (nombre), prometo solemne y sinceramente y declararé que...
Presidente...mantener la Constitución de Irlanda y defender sus leyes, que cumpliré mis deberes fiel y concienzudamente de acuerdo con la Constitución y la ley, y que dedicaré mis capacidades al servicio y el bienestar del pueblo de Irlanda. Que Dios me dirija y me sostenga.
Miembro del Consejo de Estado... cumplir concienzudamente mis deberes como miembro del Consejo de Estado.
Magistrado...debidamente y fielmente y a lo mejor de mi conocimiento y poder ejecutan la oficina de (oficina) sin temor ni favor, afecto o mala voluntad hacia cualquier hombre, y que defenderé la Constitución y las leyes. Que Dios me dirija y me sostenga.

Las declaraciones' Las referencias a Dios fueron criticadas en un informe de 1993 del Comité de Derechos Humanos de las Naciones Unidas. El Grupo de Revisión de la Constitución de 1996 propuso que se permitiera al presidente ya los miembros del Consejo de Estado sustituir una afirmación no religiosa. Por el contrario, recomendó un juramento no religioso uniforme para todos los jueces, sobre la base de que la imparcialidad era más central para la función judicial y se vería comprometida al proporcionar una elección de palabras.

La "declaración solemne" para los miembros de la Garda Síochána se revisó en 2005. Se puede omitir su referencia a Dios. Los miembros se comprometen a no "pertenecer ni suscribirse a ningún partido político o sociedad secreta de ningún tipo". En las Fuerzas de Defensa, el "Juramento o Declaración" difiere entre fuerzas permanentes y de reserva, y entre oficiales comisionados y miembros alistados. La redacción no hace referencia a Dios; se cambió en 1979 cuando las mujeres fueron admitidas por primera vez.

Los miembros del Oireachtas y del Gobierno no hacen ningún juramento. Desde la fundación del Estado Libre de Irlanda en 1922, ambos tuvieron que hacer un juramento de lealtad a la Constitución y de fidelidad al rey Jorge V. Esta controvertida disposición del Tratado anglo-irlandés de 1921 contribuyó a la Guerra Civil de 1922-1923. El juramento fue abolido por Fianna Fáil en 1932-1933. Desde entonces, los miembros de Oireachtas están obligados por órdenes permanentes a firmar la lista antes de ocupar sus asientos por primera vez. El Gobernador General del Estado Libre de Irlanda hizo el mismo Juramento de Lealtad y Juramento del Cargo que el Gobernador General de Canadá. Esto no tuvo lugar en público.

Israel

En Israel, las Leyes Básicas especifican los juramentos del cargo de los miembros de alto rango del gobierno.

Para el presidente de Israel, existe una "Declaración de Lealtad":

Prometo mantener la lealtad al Estado de Israel y a sus leyes y cumplir fielmente mis deberes como Presidente del Estado.

En la Knesset, el juramento del cargo (o "declaración de lealtad") es el siguiente:

Miembro más antiguo de Knesset o Presidente: Me comprometo a llevar lealtad al Estado de Israel y a cumplir fielmente mi mandato en el Knesset.

Cada uno de los demás miembros de la Knesset, por turno: me comprometo.

El Primer Ministro de Israel tiene que hacer la siguiente "declaración de lealtad" al asumir el cargo:

Yo, (nombre), me comprometo como Primer Ministro a llevar lealtad al Estado de Israel y a sus leyes, a cumplir fielmente mis funciones como Primer Ministro y a cumplir las decisiones del Knesset.

Cada uno de los otros Ministros tiene que jurar:

Yo, (nombre), me comprometo como miembro del Gobierno a llevar lealtad al Estado de Israel y a sus leyes, a cumplir fielmente mis funciones como miembro del Gobierno y a cumplir las decisiones del Knesset.

Italia

Segunda inauguración presidencial de Sergio Mattarella.

En Italia, antes de asumir el cargo, el presidente está obligado por el artículo 91 de la Constitución a prestar juramento de lealtad a la República y jurar defender la Constitución ante el Parlamento en sesión conjunta. El juramento del cargo de Presidente es el siguiente:

Giuro di essere fedele alla Repubblica e di osservarne lealmente la Costituzione.

Juro ser fiel a la República y observar fielmente su Constitución.

Asimismo, el artículo 54 de la Constitución obliga a los funcionarios públicos a cumplir sus funciones con disciplina y honor, prestando juramento al efecto en los casos que establezca la ley. El Primer Ministro y los miembros del Consejo son juramentados por el Presidente con el siguiente juramento de cargo:

Giuro di essere fedele alla Repubblica, di osservarne lealmente la Costituzione e leggi, e di esercitare le mie funzioni nell'interesse esclusivo della Nazione.

Juro ser fiel a la República, observar fielmente su Constitución y sus leyes, y ejercer mis funciones en el interés exclusivo de la Nación.

Corea del Sur

En Corea del Sur, antes de asumir el cargo, el Presidente es requerido por el Artículo 67 de la Constitución. Según lo prescrito por la decisión, el juramento es el siguiente:

헌법יctar 헌법 resultó 준 tuya 준 tuya racionalizar 을 tuyactar 을 tuyactar 을の.の.の的和 י的和的人的人会的人的.. 人.和.和..和.の.の서の서の을和서の서和的人的人权 会的人会的人会的和 국和 서和的和的和 에和 서人权.

Traducción no oficial al inglés:

Juro solemnemente ante el pueblo que serviré fielmente como presidente cumpliendo con la Constitución, protegiendo al Estado, promoviendo la paz de mi país, promoviendo la libertad y el bienestar del pueblo y promoviendo la cultura nacional.

Líbano

En Líbano, el presidente debe prestar el siguiente juramento ante el Parlamento:

Juro por Dios Todopoderoso observar la Constitución y las Leyes de la Nación Libanesa y mantener la independencia del Líbano y su integridad territorial.

Luxemburgo

El artículo 5 de la Constitución de Luxemburgo prescribe el siguiente juramento para un nuevo Gran Duque:

Juro observar la Constitución y las leyes del Gran Ducado de Luxemburgo, mantener la independencia nacional y la integridad del territorio, así como las libertades públicas e individuales.

El juramento para un Regente es:

Juro ser fiel al Gran Duque; juro observar la Constitución y las leyes del país.

Un Lugarteniente del Gran Duque presta juramento de respetar la Constitución, pero no se prescribe un texto exacto.

Los diputados de la Cámara de Diputados (el parlamento de Luxemburgo) prestan el siguiente juramento al asumir el cargo:

Juro ser fiel al Gran Duque y obedecer la Constitución y las leyes del Estado.

Todos los funcionarios prestan el siguiente juramento:

Juro lealtad al Gran Duque y obediencia a la Constitución y las leyes del Estado. Prometo cumplir mis deberes con integridad, exactitud e imparcialidad.

Malasia

Yang di-Pertuan Agong y la diputada Yang di-Pertuan Agong

(feminine)

El artículo 37 de la Constitución Federal requiere que el Yang di-Pertuan Agong (Rey) y su lugarteniente presten juramento ante la Conferencia de Gobernantes.

El Yang di-Pertuan Agong toma el juramento del cargo de la siguiente manera:

Nosotros, (nombre), Yang di-Pertuan Agong de Malasia juramos Wallahi; Wabillahi; Watallahi (en nombre de Alá) y en virtud de ese juramento declaramos solemne y verdaderamente que justificaremos y cumpliremos fielmente nuestros deberes en la administración de Malasia de conformidad con sus leyes y con la Constitución que se han promulgado o que pueden promulgarse de vez en cuando en el futuro. Además, declaramos solemne y verdaderamente que en todo momento protegeremos la religión del islam y respetaremos las normas del orden público en la nación.

A continuación, el diputado Yang di-Pertuan Agong presta juramento de la siguiente manera:

We, (name), being elected to be Timbalan Yang di-Pertuan Agong (Deputy King) of Malaysia do hereby juro Wallahi; Wabillahi; Watallahi (en nombre de Alá) y en virtud de ese juramento declaramos solemne y verdaderamente que cumpliremos y cumpliremos fielmente nuestros deberes como Timbalan Yang di-Pertuan Agong según lo establecido y como puede ser de vez en cuando establecido por las leyes y la Constitución de Malasia.

Miembros ejecutivos y legislativos

La Constitución Federal exige que los distintos miembros ejecutivos y legislativos presten juramento de cargo y lealtad de la siguiente manera:

Yo, (nombre), habiendo sido elegido/nombrado a la oficina de (oficina) juro solemnemente/afirmo que cumpliré fielmente los deberes de esa oficina a lo mejor de mi capacidad, que voy a llevar verdadera fe y lealtad a Malasia y preservar, proteger y defender la Constitución.

El juramento se lee de acuerdo con las diversas secciones de la Constitución:

Artículo de la ConstituciónOficina
43 (6)Prime Minister, Deputy Prime Minister, Ministers, Deputy Ministers and Chief Secretary to the Government
43B 4)Parliamentary Secretary
57 (1A) a)Presidente y Vicepresidentes de la Cámara de Representantes
142 (6)Royal Commissioners

Los diputados y senadores prestan juramento con base en el artículo 59 (1) de la Constitución Federal de la siguiente manera:

Yo, (nombre), habiendo sido elegido/nombrado como miembro de la Cámara de Representantes/el Senado jura solemnemente/afirmo que cumpliré fielmente mis deberes como tal a lo mejor de mi capacidad, que voy a llevar verdadera fe y lealtad a Malasia y preservar, proteger y defender la Constitución.

Miembros judiciales

El artículo 124 de la Constitución Federal exige que el Presidente del Tribunal Supremo, el Presidente del Tribunal de Apelación, el Juez Presidente del Tribunal Superior, el juez del tribunal superior y los comisionados judiciales presten juramento de cargo y lealtad de la siguiente manera:

Yo, (nombre), habiendo sido elegido/nombrado a la oficina de (oficina) juro solemnemente/afirmo que cumpliré fielmente mis deberes judiciales en esa oficina a lo mejor de mi capacidad, que voy a llevar verdadera fe y lealtad a Malasia y preservar, proteger y defender la Constitución.

México

El artículo 87 de la Constitución Mexicana establece que el Presidente de la República entrante deberá realizar la siguiente manifestación (llamada protesta por la legislación mexicana) ante el Congreso de la Unión:

Prometo mantener y hacer cumplir la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos y las leyes que emanan de ella, y cumplir con lealtad y patriotismo la oficina del Presidente de la República que el pueblo me ha conferido, siempre buscando el bienestar y la prosperidad de la Unión; y si no lo hago, que la Nación me lo exija.

Español: Protesto guardar y hacer guardar la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos y las leyes que de ella emanen, y desempeñar leal y patrióticamente el cargo de Presidente de la República que el pueblo me ha conferido, mira en todo por el bien y prosperidad de la Unión; y si así no lo hiciere que la Nación me lo exige.

El presidente entrante hace esta afirmación de pie y levanta el brazo derecho hasta la altura del hombro. Posteriormente, el Presidente saliente entrega la Banda Presidencial (Banda Presidencial) al Presidente del Congreso, quien luego se la entrega al nuevo Presidente para que la porte como símbolo de su cargo.

Moldavia

El artículo 79 de la Constitución de Moldavia establece que el presidente, a más tardar 45 días después de su elección, y ante el Parlamento y el Tribunal Constitucional, presta el siguiente juramento:

Juro solemnemente dedicar todas mis fuerzas y capacidades personales a la prosperidad de la República de Moldova, a respetar la Constitución y las leyes del país, a defender la democracia, los derechos humanos y las libertades fundamentales, la soberanía, la independencia, la unidad y la integridad territorial de Moldova.

Birmania

El cuarto anexo de la Constitución de Myanmar de 2008 ha esbozado el texto del juramento legislativo que los miembros del parlamento recién elegidos o designados por el ejército deben leer en voz alta antes de unirse al parlamento:

I............. promete solemne y sinceramente que como representante electo del [Pyithu Hluttaw / el Amyotha Hluttaw / la Región o el Estado Hluttaw ], defenderé y cumpliré la Constitución de la Unión. Seré leal a la República de la Unión de Myanmar y a la ciudadanía y mantendré siempre en consideración la no integración de la Unión, la no desintegración de la solidaridad nacional y la perpetuación de la soberanía. Además, cumpliré las responsabilidades de manera justa a lo mejor de mi capacidad.

Burmese: ............... ¿Qué hay de nuevo? နのုのုのの်のေの်の်のလのပのပのပのပのပのုのုのုのုの်の်のသのေのေのေのေのလのလのလのလのလのလのါのါのပのပのပのပのပのေのေのေのေのလのလのလのလのလのလのလののလのလののလののလののလののလののလののလののလののလののလ人人人人人人人人人人人人人人人人人人人人人人人人人人人人人人人人人人人人ののါ人ののါ人のေののါのလのလのလのလのလのလのေのလのလの်の်の်のလの်の်の်のေのလのလのလのလの်のေのလのလのလのလのလのလのေのေのလのလのလのလのလのလのလのလ - ¿Qué? န tuya decirlo correctamente - ¿Qué? အချ tuya comenzaría nuevamente ahora mismo ထာченный? ထэленннойновныющиныхныентныенниныхныхныхныхныхнныхныхныхный יတ dada nuevamente las cosas dadas [ ကэличныхныхнанногинаниныеннныеннныенныхныхных]

Países Bajos

Rey

Como se establece en la Ley de juramento e investidura, el juramento del cargo del monarca de los Países Bajos, que de acuerdo con el artículo 32 de la Constitución, debe declararse lo antes posible después de que el rey o la reina asuma el cargo en una reunión pública unida de los Estados Generales en la capital de Amsterdam, es la siguiente:

Juro (afirmo) a los pueblos del Reino que siempre observaré y defenderé el Estatuto del Reino y la Constitución.
Juro (afirmo) que defenderé y preservaré, con todo mi poder, la independencia y el territorio del Reino; que protegeré la libertad y los derechos de todos los holandeses y todos los residentes, y emplearé para el mantenimiento y la promoción del bienestar, todos los medios que las leyes ponen a Mi disposición, como un Rey bueno y verdadero debe hacer.
¡Así que ayúdame, Dios Todopoderoso!
(Esto lo afirmo!)

Después de esta declaración, el presidente de los Estados Generales, en nombre de los Estados Generales, los Estados de las Antillas Neerlandesas y los Estados de Aruba, pronuncia la siguiente declaración solemne:

Los recibimos y hacemos homenaje a ustedes como Rey en nombre de los pueblos del Reino y en virtud del Estatuto del Reino y de la Constitución; juramos (afirmamos) que defenderemos su inviolabilidad y los derechos de su corona.
Juramos (afirmar) que haremos todo lo que los Estados generales, los Estados de Aruba, los Estados de Curazao y los Estados de San Martín deberían hacer.
¡Ayúdanos, Dios Todopoderoso!
(Esto afirmamos!)

La declaración será luego jurada o confirmada por cada uno de los miembros individualmente.

Ministros, secretarios de estado y parlamentarios

El juramento de cargo para los ministros y secretarios de Estado, que será administrado por el Rey, y para los miembros del Parlamento es el siguiente:

Juro (o declaro) que para ser nombrado ministro / secretario estatal / miembro de los Estados Generales, no he prometido ni dado, directa o indirectamente, ningún regalo o presente a cualquier persona bajo cualquier nombre o pretexto.
Juro (o declaro y afirmo) que para hacer o abstenerme de hacer cualquier cosa en esta oficina, no he aceptado y no aceptaré, directa o indirectamente, ninguna promesa o presente de cualquiera que sea.
Juro (o afirmo) lealtad al Rey, al Estatuto del Reino y a la Constitución.
Juro (o afirmo) que cumpliré fielmente todos los deberes que la oficina me impone.
¡Así que ayúdame, Dios Todopoderoso! (o, ¡Esto lo declaro y afirmo!)

Funcionarios

El juramento del cargo para los funcionarios públicos es el siguiente:

Juro (o afirmo) lealtad al Rey y que respetaré la Constitución y todas las demás leyes de nuestro país;
Juro (o declaro) que en relación con mi nombramiento, no he proporcionado, directa o indirectamente, ninguna información falsa en absoluto;
Juro (o declaro) que en relación con mi nombramiento, no he dado ni prometido y no daré ni prometeré nada a ninguna persona en absoluto;
Juro (o declaro) que en relación con mi nombramiento, no he aceptado o prometido y no aceptaré ni prometeré ningún regalo o presente en absoluto;
Juro (o afirmo) que cumpliré fielmente todos los deberes que la oficina me impone y que guardo en secreto todo lo que, en relación con mi oficina, se me dice confidencialmente o en el que debería ver el carácter confidencial, a otros que me obligue a informar en virtud de mi oficina;
Juro (o afirmo) que me comportaré como un buen funcionario, que seré cuidadoso, honesto y confiable y que no haré nada que perjudique el prestigio de la oficina.
¡Ayúdame Dios Todopoderoso! (o, ¡Esto lo declaro y afirmo!)

Nueva Zelanda

Gobernadora general

(feminine)

El presidente del Tribunal Supremo de Nueva Zelanda administra el juramento del cargo en la juramentación de los nuevos gobernadores generales de Nueva Zelanda. El juramento es el siguiente:

Yo, [nombre], juro que, como Gobernador General y Comandante en Jefe del Reino de Nueva Zelanda, que comprende Nueva Zelanda; los estados autogobernantes de las Islas Cook y Niue; Tokelau; y la dependencia Ross, serviré fiel e imparcialmente a Su Majestad [especifique el nombre del Soberano reinante, como así: Reina Isabel Segunda], Reina de las costumbres de Nueva Zelanda [o Rey de su respectivo reino] Ayúdame a Dios.

Se puede usar una afirmación en lugar de este juramento.

Noruega

Tan pronto como el Rey, siendo mayor de edad, acceda al Gobierno, prestará el siguiente juramento ante el Storting (artículo 9 de la Constitución de Noruega):

Prometo y juro que gobernaré el Reino de Noruega de acuerdo con su Constitución y leyes; así ayúdame a Dios, el Todopoderoso y Omnisciente.

Si el Storting no está en sesión en ese momento, el juramento se hará por escrito en el Consejo de Estado y el Rey lo repetirá solemnemente en el primer Storting subsiguiente.

Pakistán

El juramento del cargo del presidente de Pakistán es el siguiente:

Yo, (nombre), juro solemnemente que soy musulmán y creo en la Unidad y Unidad de Alá Todopoderoso, los Libros de Alá, el Corán Santo siendo el último de ellos, la Profecía de Muhammad como el último de los Profetas y que no puede haber profeta después de él, el Día de la Juicio, y todos los requisitos y enseñanzas del Sagrado Corán y Sunna:

Que voy a llevar fe verdadera y lealtad a Pakistán:
Que, como Presidente del Pakistán, cumpliré mis deberes y desempeñaré mis funciones, honestamente, en lo mejor de mi capacidad, fielmente de conformidad con la Constitución de la República Islámica del Pakistán y la ley, y siempre en interés de la soberanía, integridad, solidaridad, bienestar y prosperidad del Pakistán:
Que no permitiré que mi interés personal influya en mi conducta oficial o en mis decisiones oficiales:
Que preservaré, protegeré y defenderé la Constitución de la República Islámica del Pakistán:
Que, en todas las circunstancias, haré derecho a toda clase de personas, según la ley, sin temor ni favor, afecto o mala voluntad:

Y que no comunicaré o revelaré directa o indirectamente a ninguna persona cualquier asunto que se presente bajo mi consideración o se me dará a conocer como Presidente del Pakistán, salvo que sea necesario para el debido desempeño de mis funciones como Presidente.

Que Alá Todopoderoso me ayude y guíe (A'meen).

El juramento del cargo del Primer Ministro de Pakistán es el siguiente:

Yo, (nombre), juro solemnemente que soy musulmán y creo en la Unidad y Unidad de Alá Todopoderoso, los Libros de Alá, el Corán Santo siendo el último de ellos, la Profecía de Muhammad como el último de los Profetas y que no puede haber profeta después de él, el Día de la Juicio, y todos los requisitos y enseñanzas del Sagrado Corán y Sunna:

Que voy a llevar fe verdadera y lealtad a Pakistán:
Que, como Primer Ministro del Pakistán, cumpliré mis deberes y desempeñaré mis funciones, honestamente, en lo mejor de mi capacidad, fielmente de conformidad con la Constitución de la República Islámica del Pakistán y la ley, y siempre en interés de la soberanía, la integridad, la solidaridad, el bienestar y la prosperidad del Pakistán:
Que me esforzaré por preservar la ideología islámica que es la base para la creación del Pakistán:
Que no permitiré que mi interés personal influya en mi conducta oficial o en mis decisiones oficiales:
Que preservaré, protegeré y defenderé la Constitución de la República Islámica del Pakistán:
Que, en todas las circunstancias, haré derecho a toda clase de personas, según la ley, sin temor ni favor, afecto o mala voluntad:
Y que no comunicaré o revelaré directa o indirectamente a ninguna persona cualquier asunto que se presente bajo mi consideración o me será conocido como Primer Ministro, salvo que sea necesario para el debido desempeño de mis funciones como Primer Ministro.

Que Alá Todopoderoso me ayude y guíe (A'meen)

Filipinas

El juramento del cargo de presidente de Filipinas tal como está escrito en la Constitución de 1987 es el siguiente:

Yo, (nombre), juro solemnemente (o afirmaré) que cumpliré fiel y conscientemente mis deberes como Presidente (o Vicepresidente o Presidente interino) de Filipinas, preservar y defender su Constitución, ejecutar sus leyes, hacer justicia a todo hombre, y consagrarme al servicio de la Nación. Así que ayúdame a Dios." [En caso de afirmación, se omitirá la última frase].

El juramento de la versión en idioma filipino de la constitución se usó para la investidura de los presidentes Fidel V. Ramos, Joseph Estrada, Benigno Aquino III y Bongbong Marcos:

"Ako si (pangalan), ay taimtim kong pinanunumpaan (o pinatotohanan) na tutuparin ko nang buong katapatan en sigasig aking mga tungkulin bilang Pangulo (o Pangalawang Pangulo o Nanunungkulang Pangulo) ng Pilipinas, pangangliagaan Kasihan nawa ako ng Diyos." (Kapag pagpatotoo, ang huling pangungusap ay kakaltasin.)

Antes de la Constitución de 1987, el juramento del cargo de presidente de Filipinas era el siguiente:

Yo, (nombre) de (Hometown), habiendo sido elegido y proclamado como Presidente de Filipinas, juro solemnemente (o confirmo) que cumpliré fiel y conscientemente mis deberes como Presidente (o Vicepresidente o Presidente interino) de Filipinas, preservar y defender su Constitución, ejecutar sus leyes, hacer justicia a todo hombre, y consagrarme al servicio de la Nación. Así que ayúdame a Dios." [En caso de afirmación, se omitirá la última frase].

Durante la segunda toma de posesión del presidente Ferdinand Marcos, se utilizó una versión en filipino del juramento del cargo de la Constitución de 1935.

Ako si, __________________, inihalal at itinanghal na Pangulo ng Pilipinas, ay taimtim na sumusumpa na tutuparin ko ng buong katapatan at mabudhiing pag-iisip ang mga tungkulin ko bilang Pangullihin Kasihan nawa ako ng Maykapal.

Durante la toma de posesión del presidente Corazón C. Aquino, se utilizó esta versión:

Yo, (nombre), juro solemnemente (o afirmaré) que cumpliré fiel y conscientemente mis deberes como Presidente (o Vicepresidente o Presidente interino) de Filipinas, preservar y defender su ley fundamental, ejecutar sus leyes justas, hacer justicia a todo hombre, y consagrarme al servicio de la Nación. Así que ayúdame a Dios." [En caso de afirmación, se omitirá la última frase].

El requisito de juramento para todos los funcionarios públicos y empleados del gobierno, incluidos todos los miembros de las fuerzas armadas, es el siguiente:

Todos los funcionarios públicos y empleados del gobierno, incluidos todos los miembros de las fuerzas armadas, antes de entrar en el desempeño de sus funciones, harán un juramento o afirmación para defender y defender la Constitución; que él llevará la verdadera fe y lealtad a ella; obedecer las leyes, órdenes legales y decretos promulgados por las autoridades debidamente constituidas; cumplirá bien y fielmente con lo mejor de su capacidad las obligaciones de la oficina o posición en la que está a punto de entrar voluntariamente;

El juramento del cargo para todos los funcionarios y empleados públicos es el siguiente:

Yo, (nombre) de (Residence), habiendo sido elegido/nombrado/promovido a la posición/renombre de (oficina), juro solemnemente que cumpliré bien y fielmente lo mejor de mi capacidad, los deberes de mi posición actual y de todos los demás que puedo sostener, bajo la República de Filipinas, que apoyaré y defenderé la Constitución de Filipinas, que voy a cumplir con la misma fe y lealtad. Ayúdame a Dios.

Versión filipina:

Ako, por favor. Kasihan nawa ako ng Diyos.

Si se hace para el personal de las Fuerzas Armadas de Filipinas, en lugar de órdenes legales/mga katususang legal, la frase órdenes legales/mga utos na ayon sa batas es usó.

Polonia

Presidenta

(feminine)

Asumiendo, por la voluntad de la Nación, el cargo de Presidente de la República de Polonia, juro solemnemente ser fiel a las disposiciones de la Constitución; prometo que salvaguardaré constantemente la dignidad de la Nación, la independencia y la seguridad del Estado, y también que el bien de la Patria y la prosperidad de sus ciudadanos permanecerán para siempre mi obligación suprema.

"Que Dios me ayude" (Tak mi dopomóż Bóg) la fórmula al final es opcional.

Primer Ministro, Viceprimer Ministro, Ministro

Asumiendo esta oficina del Primer Ministro (o Viceprimer Ministro o Ministro), juro solemnemente ser fiel a las disposiciones de la Constitución y otras leyes de la República de Polonia, y que el bien de la Patria y la prosperidad de sus ciudadanos permanecerán por siempre mi obligación suprema.

"Que Dios me ayude" (Tak mi dopomóż Bóg) la fórmula al final es opcional.

Diputados y Senadores del Sejm

Juro solemnemente cumplir con mi deber a la Nación con diligencia y conciencia, salvaguardar la soberanía e intereses del Estado, hacer todo lo que esté dentro de mi poder para la prosperidad de la Patria y el bienestar de sus ciudadanos, y observar la Constitución y otras leyes de la República de Polonia.

"Que Dios me ayude" (Tak mi dopomóż Bóg) la fórmula al final es opcional.

Portugal

La Constitución de Portugal exige que el presidente electo preste el siguiente juramento al asumir el cargo:

En portugués:

Juro por minha honra desempenhar fielmente as funções em que fico investido e defender, cumprir e fazer cumprir a Constituição da República Portuguesa.

En inglés:

Juro por mi honor cumplir fielmente las funciones en las que me invierto y defender y observar la Constitución de la República Portuguesa y hacerla observar.

Rumanía

Presidenta

(feminine)

El artículo 82 de la Constitución de Rumanía establece que el presidente, ante la Cámara de Diputados y el Senado en sesión conjunta, presta el siguiente juramento:

Juro solemnemente que dedicaré todas mis fuerzas y las mejores de mis capacidades para el bienestar espiritual y material del pueblo rumano, para cumplir con la Constitución y las leyes del país, para defender la democracia, los derechos y libertades fundamentales de mis conciudadanos, la soberanía, la independencia, la unidad y la integridad territorial de Rumania. ¡Ayúdame Dios!

Funcionarios locales

El artículo 32 de la Ley 215 (23 de abril de 2001) establece que todos los funcionarios locales (concejales locales, alcaldes, concejales de condado y presidentes de los consejos de condado), ante los consejos reunidos y el prefecto del condado, dan, en rumano, la siguiente juramento.

Juro solemnemente acatar la Constitución y las leyes del país, y de buena fe, dedicar toda mi fuerza y lo mejor de mis capacidades para el bien de los ciudadanos de la comuna de (ciudad, municipio o condado)____. ¡Ayúdame Dios!

Rumano: Jur să respect Constituţia şi legile ţării şi să fac, cu bună-credinţă, tot ceea ce stă în puterile şi priceperea mea pentru binele locuitorilor comunei (oraşului, municipiului, judeţului)... Aşa să-mi ajute Dumnezeu!

Se puede omitir la fórmula religiosa.

Rusia

El juramento del cargo de Presidente de Rusia está prescrito en la Constitución de Rusia, en el Capítulo 4 (El Presidente de la Federación Rusa), Artículo 82:

1. Al asumir el cargo, el Presidente de la Federación de Rusia prestará el siguiente juramento de lealtad al pueblo:

Juro en el ejercicio de los poderes del Presidente de la Federación de Rusia para respetar y salvaguardar los derechos y libertades del hombre y del ciudadano, observar y proteger la Constitución de la Federación de Rusia, proteger la soberanía y la independencia, la seguridad y la integridad del Estado, servir fielmente al pueblo.

2. El juramento se prestará en un ambiente solemne en presencia de los miembros del Consejo de la Federación, los diputados de la Duma Estatal y los jueces del Tribunal Constitucional de la Federación Rusa.

Imperio Ruso

Durante la coronación del monarca ruso, después de su unción, pero antes de participar de la Sagrada Comunión, el zar recitó un juramento de coronación, en el que juró preservar intacta la autocracia y gobernar su reino con justicia y equidad.

Singapur

El juramento del cargo del presidente de Singapur es el siguiente:

Yo, (nombre), habiendo sido elegido Presidente de la República de Singapur, juro solemnemente (o afirmaré) que cumpliré fielmente mis deberes como tales a lo mejor de mi capacidad sin temor o favor, afecto o mala voluntad, y sin tener en cuenta ninguna afiliación anterior con ningún partido político, y que voy a llevar verdadera fe y lealtad a la República, y que voy a preservar, proteger y defender su Constitución.

El Primer Ministro de Singapur hace 2 juramentos: el juramento del cargo y el juramento de afirmación, respectivamente:

Yo, (nombre), después de haber sido nombrado a la oficina del Primer Ministro, juro solemnemente (o afirmaré) que tendré verdadera fe y lealtad a la República de Singapur, y que preservaré, protegeré y defenderé la Constitución de la República de Singapur.

Yo, (nombre), siendo elegido y nombrado Primer Ministro de Singapur, juro solemnemente (o afirmamos) que en todo momento cumpliré fielmente mis deberes como Primer Ministro, según la ley, a lo mejor de mi conocimiento y capacidad, y sin temor o favor, afecto o mala voluntad.

Los ministros del Gabinete de Singapur realizan los Juramentos de Lealtad y Ejecución del Cargo respectivamente:

Yo, (nombre), después de haber sido nombrado a la oficina del Ministro, juro solemnemente (o afirmamos) que voy a tener verdadera fe y lealtad a la República de Singapur, y que preservaré, protegeré y defenderé la Constitución de la República de Singapur.

Yo, (nombre), siendo elegido como Ministro de Singapur, juro solemnemente (o afirmo) que en todo momento cumpliré fielmente mis deberes como Ministro según la ley, y a lo mejor de mi conocimiento y habilidad, sin temor o favor, afecto o mala voluntad.

Para los miembros del Parlamento de Singapur, es:

Yo, (nombre), habiendo sido elegido como miembro del Parlamento de Singapur, juro solemnemente (o afirmaré) que cumpliré fielmente mis deberes como tal a lo mejor de mi capacidad, que tendré verdadera fe y lealtad a la República de Singapur, y que preservaré, protegeré y defenderé la Constitución de la República de Singapur.

San Marino

Los capitanes regentes de San Marino prestan juramento recitando el siguiente juramento:

Alabando y reverencia a Dios Todopoderoso, Santísima María siempre Virgen, Bendita Marino, Patrona y defensora de la Comuna y del Pueblo de esta Tierra, y de su curia, Distrito y Campesino, Ustedes, Capitáns Regente, llamados y elegidos para gobernar la República por los seis meses venideros desde hoy, y para continuar y terminar felizmente, poniendo sus manos en los santos Evangelios de Dios, juran que su mente siempre preservará la libertad

Con todas tus fuerzas, promoverás la paz y la armonía entre los ciudadanos, de los cuales no hay nada más saludable en una Ciudad Libre; día y noche, serán los custodios más vigilantes de esta Tierra y se ocuparán de observar y hacer cumplir los Estatutos, leyes y decretos de esta Tierra, tanto existentes como para ser redactados, y, por defecto, las costumbres encomiables del Pueblo.

Serán defensores favorables y benignos de viudas, huérfanos, niños y pobres, así como de Iglesias, Hospitales y otros lugares venerables, así como de propiedad, y de sus derechos.

Constantemente, en los momentos habituales de su oficina, usted se sentará en su costumbre Trate de adoptar decisiones que sean iguales para todos, y siempre actuarás de una manera que juzgues será buena para la República y sus ciudadanos.

Sudáfrica

El Anexo 2 de la Constitución de Sudáfrica especifica los juramentos o afirmaciones de cargo para los diversos altos cargos del estado. Estos juramentos se prestan ante el Presidente del Tribunal Supremo u otro juez designado por el Presidente del Tribunal Supremo.

El presidente y cualquier presidente interino presta el siguiente juramento:

En presencia de todos reunidos aquí, y en plena realización del alto llamado que asumo como Presidente (o Presidente interino) de la República de Sudáfrica, yo, (nombre), juro (o afirmando solemnemente) que seré fiel a la República de Sudáfrica, y obedeceré, observaré, defenderé y mantendrá la Constitución y toda la ley de la República; y me comprometo solemne y sinceramente que siempre promoveré todos los derechos que se opongan a la República (Así que ayúdame a Dios.)

El Vicepresidente presta el siguiente juramento:

En presencia de todos reunidos aquí, y en plena realización del alto llamado que asumo como Vicepresidente de la República de Sudáfrica, yo, (nombre), juro (o confirmo solemnemente) que seré fiel a la República de Sudáfrica y obedeceré, observará, defenderá y mantendrá la Constitución y toda la ley de la República; y prometo solemne y sinceramente que siempre promoveré todo lo que avance en la República y se oponga a todo lo que pueda perjudicar (Así que ayúdame a Dios.)

Los Ministros y Viceministros del Gabinete prestan el siguiente juramento:

Yo, (nombre), juro (o confirmo solemnemente) que seré fiel a la República de Sudáfrica y obedeceré, respetaré y defenderé la Constitución y toda otra ley de la República; y me comprometo a ocupar mi cargo de Ministro (o Viceministro) con honor y dignidad; a ser un verdadero consejero fiel; a no divulgar directa o indirectamente cualquier asunto secreto que se me haya confiado; y a desempeñar las funciones de mi oficina concienzumo y de la mejor manera. (Así que ayúdame a Dios.)

Los miembros de la Asamblea Nacional, del Consejo Nacional de las Provincias y de las legislaturas provinciales prestan el siguiente juramento:

Yo, (nombre), juro (o confirmo solemnemente) que seré fiel a la República de Sudáfrica y obedeceré, respetaré y defenderé la Constitución y toda otra ley de la República, y prometo solemnemente cumplir mis funciones como miembro de la Asamblea Nacional (o delegado permanente en el Consejo Nacional de Provincias, o miembro del poder legislativo de la provincia de (provincia))) a lo mejor de mi capacidad. (Así que ayúdame a Dios.)

Los primeros ministros, los primeros ministros interinos y los miembros del Consejo Ejecutivo de una provincia prestan el siguiente juramento:

Yo, (nombre), juro (o confirmo solemnemente) que seré fiel a la República de Sudáfrica y obedeceré, respetaré y defenderé la Constitución y toda otra ley de la República; y me comprometo a ocupar mi cargo de Primer Ministro o miembro del Consejo Ejecutivo de la provincia de (provincia) con honor y dignidad; a ser un consejero verdadero y fiel; a no divulgar directa o indirectamente cualquier asunto secreto confiado a mí; (Así que ayúdame a Dios.)

Los jueces y jueces actuantes prestan el siguiente juramento:

Yo, (nombre), juro (o confirmo solemnemente) que, como juez del tribunal, seré fiel a la República de Sudáfrica, defenderá y protegerá la Constitución y los derechos humanos consagrados en ella, y administrará justicia a todas las personas por igual sin temor, favor o prejuicio, de conformidad con la Constitución y la ley. (Así que ayúdame a Dios.)

España

El artículo 61 de la Constitución Española exige que el Rey preste el siguiente juramento tan pronto como sea posible después de ascender al Trono y antes de desempeñar cualquier otro cargo oficial:

Juro cumplir fielmente mis deberes, obedecer y hacer cumplir la Constitución y las leyes, respetar los derechos de los ciudadanos y de las comunidades autónomas.

El heredero de la Corona, al llegar a la mayoría de edad, y cualquier Regente, al asumir el cargo, están obligados por la Constitución a prestar el mismo juramento, añadiéndole un voto de lealtad al Rey.

En una ceremonia de investidura, el nuevo presidente del Gobierno español presta juramento o afirmación de su cargo sobre una Constitución abierta, que puede estar junto a una cruz y una Biblia, y ante el Rey de España y otros dignatarios.

Juro/prometo, bajo mi conciencia y mi honor, cumplir fielmente los deberes de la Presidencia del Gobierno con lealtad al Rey, obedecer y hacer cumplir la Constitución como ley fundamental del Estado, y preservar en secreto las deliberaciones del Consejo de Ministros.

Otros ministros hacen un juramento similar.

Suecia

En Suecia, un juez, ya sea un juez con formación legal o un juez lego (en sueco: nämndeman), debe prestar el siguiente juramento antes de asumir las funciones de su cargo:

Yo, (nombre), prometo y afirmo en mi honor y conciencia que quiero e imparcialmente, tanto a los ricos como a los pobres, administrar justicia en todos los asuntos a lo mejor de mi capacidad y conciencia, y juzgar según la ley del Reino de Suecia; que nunca manipularé la ley o más injusticia por parentesco, relación por matrimonio, amistad, envidia, mala voluntad, o miedo, ni por sobornos o dones inocentes, ni culpables, Ni antes ni después de la pronunciación de la sentencia del tribunal revelaré a los litigantes o a otras personas las deliberaciones de cámara del tribunal. Todo esto, como juez honesto y justo, lo haré y observaré fielmente.

Suiza

El juramento de Elisabeth Kopp después de su elección en el Consejo Federal Suizo en 1984.

En Suiza, de acuerdo con la Ley Federal sobre la Asamblea Federal, las personas elegidas en la Asamblea Federal Suiza o elegidas por ella (como el Consejo Federal Suizo) deben prestar juramento frente a la asamblea.

El juramento es el siguiente:

Juro por Dios Todopoderoso que respete la Constitución y la ley y cumpla con los deberes de mi cargo lo mejor de mis capacidades.

La promesa solemne es la siguiente:

Prometo solemnemente defender la Constitución y la ley y cumplir las obligaciones de mi cargo con lo mejor de mis capacidades.

República de China (Taiwán)

En la República de China (principalmente Taiwán y las islas circundantes), el presidente electo debe prestar juramento antes de asumir el cargo. El Juramento del cargo de Presidente de la República de China se especifica en la Constitución de la República de China (Artículo 48):

El Presidente, en el momento de asumir su cargo, prestará el siguiente juramento:

Juro solemne y sinceramente ante el pueblo de todo el país que observaré la Constitución, cumpliré fielmente mis deberes, promover el bienestar del pueblo, salvaguardar la seguridad del Estado, y de ninguna manera traicionaré la confianza del pueblo. Si rompo mi juramento, estaré dispuesto a someterme a un castigo severo por el Estado. Este es mi solemne juramento.
余謹fleja reaccionar, 全の民, 民неперинаннинанннинаннаннаннный, неннный ненный, нананиенннананннанныенананнананнннннннннннннннннннннннннннннннныеныйннннннннннннннннннннннныйнннннннннннннннннннннннныйннннныйныйныйнныйныйныйннннннныйнныйныйнннныйнннннныйныйнннннныеныйнныйнн

Turquía

Todos los miembros del parlamento turco, así como los ministros del gabinete que no son miembros del parlamento, deben prestar el siguiente juramento en una sesión parlamentaria antes de asumir el cargo. El presidente turco toma una versión ligeramente modificada de este juramento:

Juro mi honor e integridad, ante la gran nación turca, para salvaguardar la existencia e independencia del Estado, la integridad indivisible del país y de la nación, y la soberanía absoluta de la nación; para permanecer leal a la supremacía del derecho, a la república democrática y secular, y a los principios y reformas de Atatürk; para no desviarse del ideal según el cual todos tienen derecho a disfrutar de los derechos humanos y las libertades fundamentales bajo la no Constitución.

Todos los miembros de las Fuerzas Armadas de Turquía deben prestar el siguiente juramento antes de comenzar su servicio:

Por la presente hago un juramento sobre mi honor:

Servir a mi nación y república en tiempos de guerra y paz con integridad y afecto, en tierra, en el mar, y en el aire, Acatar todas las reglas y regulaciones y obedecer a mis superiores, Para valorar más que mi vida, el honor del servicio y la reputación de la bandera turca,

Y si es necesario, renunciar voluntariamente a mi vida en nombre del deber, de la patria y de la república.

Ucrania

Presidenta de Ucrania

(feminine)

En Ucrania, el presidente del Tribunal Constitucional de Ucrania administra el juramento del cargo. El presidente electo recita el juramento con la mano sobre la Constitución y los Evangelios de Peresopnytsia. El texto ucraniano del juramento según el artículo 104 es:

(ім'я та прізвище), волею народу обраний Президентом України, заступчи цена церй високий опост, урананананананананананананианананиананиананананианианананананианананинанинанинанананананининининанананиананананананинанананананананианинининанананининананининанани Зобов'язуюсь усіма своми справами боронити суверенітет і незалежінсть якражни, дбати ро благо Вітчизни і добробут Українського народу, обстоювати права і свободи города Конституці Украни і законів України, виконувати свонов'язки в інтерестх устіх спртчизеникдванистонанананннннннннниннннниканитититититититананистеннннннититититиннннннннннитенанинннитенаннннититититинистенаннннининитититанистенанитинитититиннититититититити України у світі.

La traducción oficial al inglés:

Yo, (nombre y apellido), elegido por la voluntad del pueblo como Presidente de Ucrania, asumiendo este alto cargo, jura solemnemente lealtad a Ucrania. Prometo con todos mis compromisos de proteger la soberanía y la independencia de Ucrania, proporcionar el bien de la Patria y el bienestar del pueblo ucraniano, proteger los derechos y libertades de los ciudadanos, cumplir la Constitución de Ucrania y las leyes de Ucrania, ejercer mis deberes en interés de todos los compatriotas, y aumentar el prestigio de Ucrania en el mundo.

Diputados del Pueblo de Ucrania

Antes de asumir el cargo, un diputado del pueblo de Ucrania debe prestar el siguiente juramento ante el parlamento:

En ucraniano original:

Присягаю на вірність Україні. Зобов'язуюсь усіма своми діями боронити суверенітет і незалежніь Украни, дбати про благо Вітчизни і добробут Українського народу.
інерсягаю додержуватися Конституці України та законівни, чиконувати свобов'язки інтсхахансковахатати і

En traducción al inglés:

Juro lealtad a Ucrania. Me comprometo con todas mis acciones para proteger la soberanía y la independencia de Ucrania, para proveer el bien de la Patria y el bienestar del pueblo ucraniano.
Juro acatar la Constitución de Ucrania y las leyes de Ucrania, para cumplir mis deberes en interés de todos los compatriotas.

A la negativa a prestar juramento le sigue la pérdida del mandato de un diputado.

Miembros del Gabinete de Ministros

Después de ser aprobados por el Parlamento, los miembros del Gabinete de Ministros deben prestar juramento para asumir el cargo.

En ucraniano original:

Усвідомлючи високу відовідальніьнисть члена Кабіне Мінв України, урочисто присягаю нана ранананананананнанананнннннанананананананананнанннннннннннннннннннанннннннннннннннннннанннннннннннннннннннннннннннннанннннннннаннннннннннннаннннннннннннннннннннанннннннн інерт Укранського народу, сталий демократичний ровзиток суспільства.

Traducción no oficial al inglés:

Consciente de la alta responsabilidad de un miembro del Gabinete de Ministros de Ucrania, juro solemnemente lealtad al pueblo ucraniano. Me comprometo a acatar la Constitución de Ucrania y las leyes de Ucrania, a fortalecer la soberanía y la independencia de Ucrania, a defender los derechos y libertades del hombre y del ciudadano, a cuidar el bienestar del pueblo ucraniano y a mantener el desarrollo democrático de la sociedad.

La negativa a prestar juramento el día del nombramiento se considera como la negativa a ejercer su cargo ministerial.

Reino Unido

Juramentos hechos por el monarca

En el Reino Unido, no es obligatorio que el monarca preste ningún juramento formal en relación con la adhesión. Sin embargo, se requiere que el monarca preste juramento con respecto a la seguridad de la Iglesia de Escocia. En una coronación, el monarca suele hacer un juramento, pero como la coronación no es esencial, los monarcas no necesitan hacer un juramento similar para cumplir con sus deberes, como en el caso de Eduardo VIII, que nunca fue coronado durante su reinado de un año. La redacción exacta del juramento de coronación de varios monarcas se ha modificado a lo largo de los años sin autoridad legal, pero sigue basándose en el juramento prescrito por la Ley de juramento de coronación de 1688.

Juramento de coronación

El siguiente fue el juramento que hizo la reina Isabel II en su coronación el 2 de junio de 1953:

Arzobispo: ¿Prometes solemnemente gobernar a los Pueblos del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, Canadá, Australia, Nueva Zelanda, la Unión de Sudáfrica, Pakistán y Ceylán, y de tus Posesiones y de los demás Territorios a cualquiera de ellos pertenecientes o pertenecientes, según sus respectivas leyes y costumbres?

Lo prometo solemnemente.

Arzobispo: ¿Hará que la Ley y la Justicia, en Mercy, sean ejecutados en todos sus juicios?

Lo haré.

Arzobispo: ¿Mantendrá usted al máximo su poder las Leyes de Dios y la verdadera profesión del Evangelio? ¿Mantendrá usted al máximo su poder en el Reino Unido la religión reformada protestante establecida por la ley? ¿Mantendrán y preservarán inviolablemente el asentamiento de la Iglesia de Inglaterra, y la doctrina, la adoración, la disciplina y el gobierno de ella, como lo establece la ley en Inglaterra? ¿Y preservaréis a los obispos y clérigos de Inglaterra, y a las Iglesias allí comprometidas con su cargo, todos esos derechos y privilegios, como lo hace la ley o los cederá a ellos o a cualquiera de ellos?

Todo esto que prometo hacer.

Entonces la Reina que brota de su Presidente, apoyada como antes, la Espada de Estado que se lleva ante ella, irá al altar, y la hará solemne Jura ante los ojos de todo el pueblo a observar los presidios: poner su mano derecha sobre el Santo Evangelio en la gran Biblia (que antes había sido llevada en la procesión y ahora es traída del Altar por el Arzobispo, y se ternura a ella mientras se arrodilla sobre los pasos), y decir estas palabras:

Las cosas que tengo aquí antes prometido, actuaré y guardaré. Ayúdame a Dios.

Juramento relativo a la seguridad de la Iglesia de Escocia

El rey Carlos III hizo el siguiente juramento en su Consejo de Adhesión el 10 de septiembre de 2022, de conformidad con la Ley de religión protestante e iglesia presbiteriana de 1707:

I, Charles the Third, by the Grace of God of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and of My other Realms and Territories, King, Defender of the Faith, do fielly promise and juro that I shall inviolably maintain and preserve the Settlement of the true Protestant Religion as established by the Laws made in Scotland in prosecution of the Claim of Right and particularly by an Act intituled “An Act for securing the Protestant Church and Presbyline Government Ayúdame a Dios.

Juramento de Lealtad y Juramento Oficial

Un Juramento de Lealtad general y un Juramento Oficial, que se establecen en la Ley de Juramentos Promisorios de 1868, deben ser realizados por varios titulares de cargos.

Los miembros de la Cámara de los Comunes o de la Cámara de los Lores deben prestar juramento de lealtad en la Cámara al comienzo de un nuevo parlamento, así como después de la desaparición de la Corona.

La sección 84 de la Ley de Escocia de 1998 exige que los miembros del Parlamento escocés presten juramento de lealtad en una reunión del Parlamento. Los miembros del Ejecutivo escocés y los ministros escoceses subalternos también deben prestar juramento oficial.

La sección 20 de la Ley del Gobierno de Gales de 1998 exige que los miembros de la Asamblea Nacional de Gales presten juramento de lealtad. La Orden de 1999 de la Asamblea Nacional de Gales (Juramento de lealtad en galés) prescribe una forma galesa del juramento.

Juramento de Lealtad

El juramento de lealtad tiene la siguiente forma:

Yo, (nombre), juro que seré fiel y seré fiel a Su Majestad el Rey Carlos, sus herederos y sucesores, según la ley. Ayúdame a Dios.

Juramento oficial

El juramento oficial tiene el siguiente formato:

Yo, (nombre), juro que serviré bien y verdaderamente a Su Majestad el Rey Carlos en la oficina de (oficina). Ayúdame a Dios.

Juramento judicial

La forma estándar del juramento judicial se establece en la Ley de juramentos promisorios de 1868:

Yo, (nombre), juro por Dios Todopoderoso que serviré bien y verdaderamente a nuestro Señor Soberano Rey Carlos el Tercero en el cargo de (oficina), y haré derecho a toda clase de personas después de las leyes y usos de este reino (o colonia), sin miedo o favor, afecto o mala voluntad.

Los que eligen afirmar simplemente reemplazan "juro por Dios Todopoderoso" con "declarar y afirmar solemnemente, sincera y verdaderamente"

En Irlanda del Norte todas las referencias al Soberano fueron eliminadas por la Ley de Justicia (Irlanda del Norte) de 2002.

La sección 19(2) establece que el juramento es:

Yo, (nombre), juraré que serviré bien y fielmente en la oficina de (oficina), etc.

La sección 19(3) establece que la afirmación y declaración es:

Yo, (nombre), hago solemne y sincera y verdadera afirmación y declaro que serviré bien y fielmente en la oficina de (oficina), etc.

Fuerzas Armadas

Todas las personas que se alistan en las Fuerzas Armadas Británicas deben dar fe del siguiente juramento o afirmación equivalente:

Lo juro por Dios Todopoderoso (Declarar y afirmar solemnemente) que seré fiel y seré fiel a Su Majestad el Rey Carlos III, Sus Herederos y Sucesores, y que, como obligado, defenderé honestamente y fielmente a Su Majestad, Sus Herederos y Sucesores, en Persona, Corona y Dignidad contra todos los enemigos, y observará y obedecerá todas las órdenes de Su Majestad, Sus Herederos y Sucesores, y de los generales (Almirantes / oficiales de aire) y los oficiales me pusieron encima.

Consejeras privadas

(feminine)

Los Consejeros Privados asumen el cargo al ser "juramentados del Consejo Privado". Anteriormente se consideraba criminal revelar la forma del juramento del Consejo Privado, que incluye un compromiso de confidencialidad en cuanto a los procedimientos en el Consejo (donde se toma el Juramento). El 20 de julio de 1998 fue publicado por el Presidente del Consejo en respuesta a una pregunta parlamentaria escrita:

Usted jura por Dios Todopoderoso ser un verdadero y fiel siervo a la Majestad de la Reina, como uno del Consejo Privado de Su Majestad. No conoceréis ni entenderéis ninguna manera de intentar, hacer, o hablaréis contra la Persona de Su Majestad, Honor, Corona o Dignidad Real, pero dejáis y toleraréis lo mismo al máximo de vuestro Poder, y o hacéis que sea revelado a Su Majestad, o a los de Su Consejo Privado que anunciarán a Su Majestad de la misma manera. Ustedes, en todas las cosas a ser movidos, tratados y debatidos en el Concilio, declaran fiel y verdaderamente su Mente y Opinión, según su Corazón y Conciencia; y guardarán en secreto todas las cosas que se han cometido y revelado a ustedes, o que serán tratadas secretamente en el Concilio. Y si alguno de los citados Tratados o Abogados tocará a cualquiera de los Consejeros, no se lo revelará, sino que guardará lo mismo hasta que el Consentimiento de Su Majestad, o del Consejo, se haga la Publicación. Tendrás fe y lealtad a la Majestad de la Reina; y asistirás y defenderás todas las Jurisdicciones, Preeminencias y Autoridades, otorgadas a Su Majestad, y anexadas a la Corona por Hechos del Parlamento, o de otra manera, contra todos los Príncipes, Personas, Prelados, Estados o Potentes Extranjeros. Y generalmente en todas las cosas que usted hará como un siervo fiel y verdadero debe hacer a Su Majestad. Así que ayuda a Dios.

Declaración de alguaciles

Una persona nombrada para el cargo de alguacil de una fuerza policial en Escocia debe hacer la siguiente declaración:

Declaro y afirmo solemne y sinceramente que cumpliré fielmente los deberes de la oficina de constable.

Estados Unidos

Historia del juramento

Si bien el juramento se remonta al Primer Congreso en 1789, el juramento actual es un producto de la década de 1860, redactado por miembros del Congreso de la era de la Guerra Civil con la intención de atrapar a los traidores.

En 1789, el 1er Congreso de los Estados Unidos creó un juramento para cumplir con el requisito del Artículo VI de la Constitución de los Estados Unidos:

Juro o afirmo solemnemente (como puede ser el caso) que apoyaré la Constitución de los Estados Unidos.

También aprobó la Ley del Poder Judicial de 1789, que estableció un juramento adicional para los jueces federales:

Juro solemnemente (o afirmaré), que administraré justicia sin respeto a las personas, y haré el mismo derecho a los pobres y a los ricos, y que cumpliré fiel e imparcialmente y cumpliré todos los deberes que me incumben, de acuerdo con lo mejor de mis capacidades y comprensión, de acuerdo con la Constitución y las leyes de los Estados Unidos. [Así que ayúdame a Dios.]

El estallido de la Guerra Civil transformó rápidamente el acto rutinario de prestar juramento en uno de enorme importancia. En abril de 1861, una época de lealtades inciertas y cambiantes, el presidente Abraham Lincoln ordenó a todos los empleados civiles federales dentro del poder ejecutivo que hicieran un juramento ampliado. Cuando el Congreso se reunió para una breve sesión de emergencia en julio, los miembros se hicieron eco de la acción del presidente al promulgar una legislación que exige que los empleados presten un juramento ampliado en apoyo del Sindicato. Este juramento es el predecesor directo más antiguo de la versión moderna del juramento.

Cuando el Congreso regresó para su sesión ordinaria en diciembre de 1861, los miembros que creían que la Unión tenía tanto que temer de los traidores del norte como de los soldados del sur revisaron nuevamente el juramento y agregaron una nueva primera sección conocida como "Prueba acorazada". Juramento". El Juramento de Prueba inspirado en la guerra, promulgado como ley el 2 de julio de 1862, requería que "toda persona elegida o nombrada para cualquier cargo... bajo el Gobierno de los Estados Unidos... excepto el Presidente de los Estados Unidos&# 34; jurar o afirmar que nunca antes había incurrido en conducta delictiva o desleal. Los empleados del gobierno que no prestaron el Juramento de Prueba de 1862 no recibirían salario; aquellos que juraron en falso serían procesados por perjurio y se les negaría para siempre el empleo federal.

El juramento de Ironclad se convirtió en ley bajo el mandato del presidente Johnson como obligatorio para los miembros del Congreso, así como para los empleados federales.

Yo, A.B., juro solemnemente (o afirmo) que nunca he soportado voluntariamente armas contra los Estados Unidos desde que he sido ciudadano de ellos; que no he dado voluntariamente ninguna ayuda, recuento, abogado o aliento a la persona que ha participado en hostilidad armada en ellos; que no he buscado ni aceptado ni tratado de ejercer las funciones de ninguna oficina, bajo ninguna autoridad o pretendido autoridad en hostilidad a los Estados Unidos; que no he pretendido apoyar de forma voluntaria Y juro (o afirmo) que, al mejor de mi conocimiento y capacidad, apoyaré y defenderé la Constitución de los Estados Unidos, contra todos los enemigos, extranjeros y nacionales; que tendré fe verdadera y lealtad a la misma; y tomo esta obligación libremente, sin ninguna reserva mental o propósito de evasión, y que cumpliré bien y fielmente los deberes de la oficina en la que estoy a punto de entrar, así que ayúdame a Dios.

La segunda sección del juramento de 1862 incorporó una interpretación diferente del juramento de 1861 redactado apresuradamente. Aunque el Congreso no extendió la cobertura del Juramento de prueba acorazado a sus propios miembros, muchos lo tomaron voluntariamente. Enfurecidos por aquellos que rechazaron este acto simbólico durante una crisis en tiempos de guerra, y decididos a evitar el eventual regreso de los líderes del sur de antes de la guerra a posiciones de poder en el gobierno nacional, los intransigentes del Congreso finalmente lograron en 1864 hacer obligatorio el Test Juramento para todos los miembros..

Luego, el Senado revisó sus reglas para exigir que los miembros no solo tomen el juramento de prueba oralmente, sino que también se "suscriban" a ella mediante la firma de una copia impresa. Esta condición reflejaba una práctica de tiempos de guerra en la que las autoridades militares y civiles exigían que cualquier persona que deseara hacer negocios con el gobierno federal firmara una copia del Juramento de Prueba. La práctica actual de los senadores recién juramentados que firman páginas individuales en un libro de juramentos data de este período.

A medida que las tensiones se calmaron durante la década posterior a la Guerra Civil, el Congreso promulgó una legislación privada que permitía a determinados ex confederados prestar solo la segunda sección del juramento de 1862. Una ley pública de 1868 prescribió este juramento alternativo para "cualquier persona que haya participado en la última rebelión, y de quien todas las incapacidades legales derivadas de ella hayan sido eliminadas por ley del Congreso". Los norteños inmediatamente señalaron el doble estándar injusto de la nueva ley que requería que los unionistas leales tomaran la dura primera sección del Juramento de Prueba mientras permitían que los ex confederados la ignoraran. En 1884, una nueva generación de legisladores derogó silenciosamente la primera sección del Test Juramento, dejando intacta la actual afirmación de lealtad constitucional.

Juramentos de los poderes ejecutivo y legislativo federal

En los Estados Unidos, el juramento del cargo de presidente se especifica en la Constitución (artículo II, sección 1):

Yo, (nombre), juro solemnemente (o afirmaré) que ejecutaré fielmente la Oficina del Presidente de los Estados Unidos, y haré lo mejor de mi Habilidad, preservar, proteger y defender la Constitución de los Estados Unidos. [Así que ayúdame a Dios.]

El juramento puede ser jurado o afirmado (en cuyo caso se llama afirmación en lugar de juramento). Aunque no está presente en el texto de la Constitución, es costumbre que los presidentes modernos digan "Que Dios me ayude" después del final del juramento. Para funcionarios que no sean el presidente, la expresión "Que Dios me ayude" está explícitamente prescrito, pero la Ley del Poder Judicial de 1789 también explica cuándo se puede omitir (específicamente para los juramentos realizados por los secretarios judiciales): "Qué palabras, que Dios me ayude, se omitirán en todos los casos en que se admita una afirmación en lugar de un juramento."

La Constitución (Artículo VI, cláusula 3) también especifica:

Los Senadores y Representantes antes mencionados, y los miembros de las diversas legislaturas estatales, y todos los funcionarios ejecutivos y judiciales, tanto de los Estados Unidos como de los varios estados, estarán obligados por juramento o afirmación, para apoyar esta Constitución; pero ninguna prueba religiosa será requerida como una calificación para cualquier oficina o confianza pública bajo los Estados Unidos.

Al comienzo de cada nuevo Congreso de EE. UU., en enero de cada año impar, los miembros del Congreso recién elegidos o reelegidos (toda la Cámara de Representantes y un tercio del Senado) deben prestar juramento:

Yo, (nombre), juro solemnemente (o afirmaré) que apoyaré y defenderé la Constitución de los Estados Unidos contra todos los enemigos, extranjeros y nacionales; que tendré fe verdadera y lealtad a la misma; que tomo esta obligación libremente, sin ninguna reserva mental o propósito de evasión; y que cumpliré bien y fielmente los deberes de la oficina en la que estoy a punto de entrar. [Así que ayúdame a Dios.]

Este juramento también lo prestan el Vicepresidente, los miembros del Gabinete, los jueces federales y todos los demás funcionarios civiles y militares y empleados federales que no sean el Presidente.

Juramentos del poder judicial federal

En los Estados Unidos, los jueces federales deben prestar dos juramentos. El juramento judicial es este:

Yo, (nombre), juro solemnemente (o afirmaré) que administraré justicia sin respeto a las personas, y haré igual derecho a los pobres y a los ricos, y que cumpliré fiel e imparcialmente y cumpliré todos los deberes que me incumben como (oficina) con arreglo a la Constitución y las leyes de los Estados Unidos. [Así que ayúdame a Dios.]

El otro es el mismo juramento que toman todos los demás funcionarios de los Estados Unidos (salvo el presidente):

Yo, (nombre), juro solemnemente (o afirmaré) que apoyaré y defenderé la Constitución de los Estados Unidos contra todos los enemigos, extranjeros y nacionales; que tendré fe verdadera y lealtad a la misma; que tomo esta obligación libremente, sin ninguna reserva mental o propósito de evasión; y que cumpliré bien y fielmente los deberes de la oficina en la que estoy a punto de entrar. [Así que ayúdame a Dios.]

El estatuto federal dice específicamente que el último juramento "no afecta otros juramentos requeridos por la ley".

Juramentos militares: federal y estatal

El juramento militar es el mismo que toman los miembros del Congreso, los funcionarios judiciales y todos los demás funcionarios excepto el presidente. Sin embargo, los miembros de la Guardia Nacional de los Estados Unidos también hacen un juramento adicional.

Juramentos estatales y locales

Los juramentos de los funcionarios estatales y locales se basan en gran medida en el juramento federal de lealtad constitucional. Un ejemplo sería el juramento hecho por todos los funcionarios del gobierno de Nueva York:

Juro solemnemente (o afirmaré) que apoyaré la Constitución de los Estados Unidos y la Constitución del Estado de Nueva York (y la Carta de la Ciudad de Nueva York, por ejemplo), y que cumpliré fielmente los deberes de la oficina de (alcalde de la Ciudad de Nueva York, por ejemplo) a lo mejor de mi capacidad.

Uruguay

En Uruguay, antes de asumir el cargo, el Presidente y el Vicepresidente están obligados por el artículo 158 de la Constitución a tomar una declaración ante la Asamblea General en sesión conjunta:

En español:

Yo, (nombre), me comprometo por mi honor a desempeñar lealmente el cargo que se me ha confiado y a guardar y defender la Constitución de la República

En inglés:

Yo, (nombre), me comprometo a cumplir fielmente la posición que me ha confiado y a defender y defender la Constitución de la República.

Los Diputados y Senadores Nacionales prestan juramento con base en el reglamento de la respectiva Cámara: En español:

Presidente de la Cámara: ¿Promete usted por su honor desempeñar debidamente el cargo de Representante Nacional/Senador y obrar en todo conforme a la Constitución de la República?

Representative/Senator: Sí, promesa.

Presidente de la Cámara: ¿Promete usted guardar secreto en todos los casos en que sea ordenado por la Cámara o por la Asamblea General?

Representative/Senator: Si, promesa.

En inglés:

Presidente de la Sala: ¿Promete en su honor cumplir debidamente la posición del Representante Nacional/Enador y actuar de conformidad con la Constitución de la República?

Representante/Enador: Sí, lo prometo.

Presidente de la Sala: ¿Prometes secreto en todos los casos ordenados por la Cámara de Representantes o por la Asamblea General?

Representante/Enador: Sí, lo prometo.

Venezuela

El Presidente de Venezuela, al asumir el cargo en su toma de posesión, es solicitado por el Presidente de la Asamblea Nacional (hasta 1999, el Presidente del Senado, en representación de todo el Congreso Nacional Federal), en posesión de un ejemplar de la Constitución de Venezuela, las siguientes:

Ante Dios y la Patria, ¿Juras, pues, cumplir con las obligaciones de la Presidencia Constitucional de la República Bolivariana de Venezuela, y en el desempeño de tus deberes cumplir la Constitución y las leyes de la República?

Con la mano derecha a la altura del hombro responde con un "Sí, lo juro" y el Presidente responde entonces: "Si así lo hace, ante Dios y la Patria se cumplirán sus deberes, y se le exigirá si no lo hace. Por lo tanto, en nombre de la República y por autoridad de la ley, lo invisto como Presidente Constitucional de la República a partir de este momento por el presente período. Luego se le entrega la Faja Presidencial (con los colores y escudo de la Bandera de Venezuela y el collar de la Orden de los Libertadores de parte del Presidente saliente, pero si se trata de la sucesión por muerte del cargo de su antecesor ambos artículos están encajonados y en su lugar le son entregados por el Presidente de la Asamblea Nacional, si es reelecto el método es el mismo que después de la muerte súbita del Presidente estando en el cargo.

Vietnam

De acuerdo con la Constitución de 2013, el presidente de Vietnam, el primer ministro de Vietnam, el presidente de la Asamblea Nacional de Vietnam y el presidente del Tribunal Supremo de Vietnam deben prestar juramento en cada primera sesión plenaria de la Asamblea Nacional.

El siguiente es el juramento prestado por el presidente, el primer ministro, el presidente de la Asamblea Nacional y el presidente del Tribunal Supremo:

"Frente a la sagrada bandera roja con estrella amarilla de la Patria, la Asamblea Nacional y los electores de todo el país, yo - como (Presidente, Primer Ministro, Presidente de la Asamblea Nacional o Presidente del Tribunal Supremo de la República Socialista de Vietnam) - se comprometen así a permanecer para siempre absolutamente leales a la Patria, al pueblo y a la Constitución de la República Socialista de Vietnam. Prometo practicar y esforzarme por cumplir las tareas asignadas por el Partido, el Estado y el Pueblo a mí y a mi cargo."

Después de tomar el juramento, el presidente de la Asamblea Nacional (vicepresidente permanente de la Asamblea Nacional si quien toma el juramento es el presidente de la Asamblea Nacional) dirá: "La Asamblea Nacional ha confirmado este juramento. "

Iglesia Católica

La Iglesia Católica Romana requiere que todo su clero antes de la ordenación y la mayoría de los ascendidos a posiciones de autoridad hagan una profesión de fe, de la siguiente manera. Es muy similar a los Apóstoles' Credo y el Credo de Nicea (referido como el Símbolo de la Fe).

Yo (nombre), con fe firme, creo y profeso todo lo que está contenido en el Símbolo de la Fe:

Creo en un solo Dios, el Padre, el Todopoderoso, del cielo y de la tierra, de todo lo que es visto y no visto. Yo creo en un Señor, Jesucristo, el único Hijo de Dios, eternamente engendrado del Padre, Dios de Dios, Luz de Luz, Dios verdadero de Dios verdadero, no engendrado, uno en Ser con el Padre. A través de él todas las cosas fueron hechas. Para nosotros los hombres y para nuestra salvación, descendió del cielo; por el poder del Espíritu Santo se encarnó de la Virgen María, y se convirtió en hombre. Por nuestro bien fue crucificado bajo Poncio Pilato; sufrió la muerte y fue enterrado. Al tercer día se levantó de nuevo de acuerdo con las Escrituras; subió al cielo y está sentado a la diestra del Padre. Volverá en gloria para juzgar a los vivos y a los muertos, y su reino no tendrá fin. Yo creo en el Espíritu Santo, el Señor, el dador de la vida, que procede del Padre y del Hijo. Con el Padre y el Hijo es adorado y glorificado. Él ha hablado a través de los Profetas. Creo en una santa Iglesia católica y apostólica. Reconozco un bautismo para el perdón de pecados. Espero la resurrección de los muertos, y la vida del mundo venidero. Amén.

Con fe firme, también creo que todo lo contenido en la Palabra de Dios, ya sea escrito o entregado en la Tradición, que la Iglesia, ya sea por un juicio solemne o por el Magisterio ordinario y universal, establece para ser creída divinamente revelada.

También acepto y sostengo firmemente a cada una de las cosas propuestas definitivamente por la Iglesia en cuanto a la enseñanza de la fe y la moral.

Además, me apego a la sumisión religiosa de voluntad e intelecto a las enseñanzas que el pontífice romano o el Colegio de Obispos enuncian cuando ejercen su auténtico Magisterio, aunque no tengan la intención de proclamar estas enseñanzas por un acto definitivo.

Además, todos los promovidos a cargos de autoridad (vicarios generales, vicarios judiciales, vicarios episcopales, párrocos y superiores de órdenes religiosas) o con responsabilidad docente (rectores de seminarios, profesores de seminarios, rectores o universidades católicas o profesores de las facultades de colegios y universidades católicas que enseñan materias relacionadas con la religión), y todos aquellos diáconos ordenados (y por lo tanto todos aquellos que luego también serán ordenados sacerdotes) para tomar el siguiente "Juramento de fidelidad"

Yo, (nombre), al asumir el cargo de (oficina), prometo que en mis palabras y en mis acciones siempre conservaré la comunión con la Iglesia Católica.

Con gran cuidado y fidelidad Llevaré a cabo los deberes que me incumben hacia la Iglesia, tanto universal como particular, en la que, según las disposiciones de la ley, he sido llamado a ejercer mi servicio.

En el cumplimiento de la carga que me ha confiado en el nombre de la Iglesia, me ayunaré al depósito de la fe en su totalidad; la entregaré fielmente y lo explicaré, y evitaré cualquier enseñanza contraria a ella.

Seguiré y fomentaré la disciplina común de toda la Iglesia y mantendré la observancia de todas las leyes eclesiásticas, especialmente las contenidas en el Código de Derecho Canónico.

Con la obediencia cristiana seguiré lo que establecen los obispos, como auténticos médicos y maestros de la fe, o lo que ellos, como los que gobiernan la Iglesia.

También ayudaré fielmente a los Obispos diocesanos, para que la actividad apostólica, ejercida en el nombre y por mandato de la Iglesia, se realice en comunión con la Iglesia.

Así que ayúdame a Dios, y los Santos Evangelios de Dios en los que pongo mi mano.

Notas explicativas

  1. ^ Juro/Prometo, por mi conciencia y honor, cumplir fielmente las obligaciones del cargo de Presidente del Gobierno con lealtad al Rey, guardar y hacer guardar la Constitución como norma fundamental del Estado, así como mantener el secreto de las lecciones del Consejo de Ministros.

Contenido relacionado

Ley de Liquidación de Reclamaciones de Nativos de Alaska

La Ley de Liquidación de Reclamaciones de Nativos de Alaska fue promulgada por el presidente Richard Nixon el 18 de diciembre de 1971, y constituía en ese...

Andrei Sajarov

Andrei Dmitrievich Sajarov fue un físico nuclear soviético, disidente, premio nobel y activista por el desarme nuclear, la paz y los derechos...

Repesentante judicial

Abogado o representante judicial puede referirse...
Más resultados...
Tamaño del texto:
undoredo
format_boldformat_italicformat_underlinedstrikethrough_ssuperscriptsubscriptlink
save