Juego de palabras bilingüe

format_list_bulleted Contenido keyboard_arrow_down
ImprimirCitar

Un juego de palabras bilingüe es un juego de palabras creado por una palabra o frase en un idioma que suena similar a una palabra o frase diferente en otro idioma. El resultado de un juego de palabras bilingüe suele ser una broma que tiene sentido en más de un idioma. Un juego de palabras bilingüe se puede hacer con una palabra de otro idioma que tiene el mismo significado o un significado opuesto.

Descripción

Un juego de palabras bilingüe involucra una palabra de un idioma que tiene el mismo significado o similar en la palabra de otro idioma. La palabra es a menudo homofónica ya sea a propósito o por accidente. Otra característica del juego de palabras bilingüe es que la persona no necesita tener la capacidad de hablar ambos idiomas para entender el juego de palabras. El juego de palabras bilingüe también puede demostrar puntos en común con una persona que habla otro idioma.

Ejemplos

Bíblico

Hay lo que parecen ser juegos de palabras bilingües bíblicos. En Éxodo 10:10, el faraón egipcio advierte a Moisés que le espera el mal. En hebreo la palabra "Ra" significa maldad, pero en egipcio "Ra" es el dios sol. Entonces, cuando Moisés fue advertido, la palabra "ra" puede significar que el dios sol se interpone en el camino, o que el mal se interpone en el camino.

Literatura

Los juegos de palabras bilingües no intencionales ocurren en las traducciones de una de las obras de Shakespeare: Henry V. La línea pronunciada por Katherine, "No puedo hablar tu Inglaterra" se vuelve política en francés.

Contenido relacionado

Danés

Abrazo

Un abrazo es una forma de cariño, universal en la mayoría de las comunidades humanas, en la que dos o más personas se abrazan por el cuello, la espalda o...

Marcaje de complemento

Un lenguaje de marcado dependiente tiene marcadores gramaticales de concordancia y gobierno de casos entre las palabras de frases que tienden a aparecer más...
Más resultados...
Tamaño del texto:
undoredo
format_boldformat_italicformat_underlinedstrikethrough_ssuperscriptsubscriptlink
save