Jorge Luis Borges
Jorge Francisco Isidoro Luis Borges Acevedo (24 de agosto de 1899 - 14 de junio de 1986) fue un cuentista, ensayista, poeta y traductor argentino, y una figura clave figura de la literatura en español e internacional. Sus libros más conocidos, Ficciones ( Fictions ) y El Aleph ( The Aleph ), publicados en la década de 1940, son compilaciones de cuentos interconectados por temas comunes, que incluyen sueños, laberintos, filósofos, bibliotecas, espejos, escritores de ficción y mitología. Las obras de Borges han contribuido a la literatura filosófica y al género fantástico, e influyeron en el movimiento realista mágico en la literatura latinoamericana del siglo XX. Sus últimos poemas conversan con figuras culturales como Spinoza, Camões y Virgilio.
Nacido en Buenos Aires, Borges luego se mudó con su familia a Suiza en 1914, donde estudió en el Collège de Genève. La familia viajó mucho por Europa, incluida España. A su regreso a Argentina en 1921, Borges comenzó a publicar sus poemas y ensayos en revistas literarias surrealistas. También trabajó como bibliotecario y conferencista público. En 1955 fue nombrado director de la Biblioteca Pública Nacional y profesor de Literatura Inglesa en la Universidad de Buenos Aires. Se quedó completamente ciego a la edad de 55 años. Los estudiosos han sugerido que su ceguera progresiva lo ayudó a crear símbolos literarios innovadores a través de la imaginación. En la década de 1960, su obra fue traducida y publicada ampliamente en los Estados Unidos y Europa. El propio Borges hablaba con fluidez varios idiomas.
En 1961 saltó a la fama internacional al recibir el primer Premio Formentor, que compartió con Samuel Beckett. En 1971, ganó el Premio Jerusalén. Su reputación internacional se consolidó en la década de 1960, ayudada por la disponibilidad de sus obras en inglés, por el boom latinoamericano y por el éxito de Cien años de soledad de García Márquez . Dedicó su última obra, Los conspiradores , a la ciudad de Ginebra, Suiza. El escritor y ensayista JM Coetzee dijo de él: "Él, más que nadie, renovó el lenguaje de la ficción y abrió así el camino a una notable generación de novelistas hispanoamericanos".
Vida y carrera
Temprana edad y educación
Jorge Francisco Isidoro Luis Borges Acevedo nació en una familia de clase media educada el 24 de agosto de 1899. Estaban en circunstancias cómodas pero no lo suficientemente ricos como para vivir en el centro de Buenos Aires, por lo que la familia residía en Palermo, entonces un barrio más pobre. La madre de Borges, Leonor Acevedo Suárez, provenía de una familia tradicional uruguaya de origen criollo (español). Su familia había estado muy involucrada en la colonización europea de América del Sur y la Guerra de Independencia argentina, y ella hablaba a menudo de sus acciones "heroicas".
Su libro de 1929, Cuaderno San Martín , incluye el poema "Isidoro Acevedo", en memoria de su abuelo, Isidoro de Acevedo Laprida, soldado del Ejército de Buenos Aires. Descendiente del abogado y político argentino Francisco Narciso de Laprida, Acevedo Laprida luchó en las batallas de Cepeda en 1859, Pavón en 1861 y Los Corrales en 1880. Acevedo Laprida murió de una congestión pulmonar en la casa donde residía su nieto Jorge Luis Borges Nació.
Según un estudio de Antonio Andrade, Jorge Luis Borges tenía ascendencia portuguesa: el bisabuelo de Borges, Francisco, nació en Portugal en 1770 y vivió en Torre de Moncorvo, en el norte del país antes de emigrar a Argentina, donde se casó Carmen Lafinur.
El propio padre de Borges, Jorge Guillermo Borges Haslam (24 de febrero de 1874 - 14 de febrero de 1938), era abogado y escribió la novela El caudillo en 1921. Borges Haslam nació en Entre Ríos de ascendencia española, portuguesa e inglesa, hijo de Francisco Borges Lafinur, coronel, y Frances Ann Haslam, inglesa. Borges Haslam creció hablando inglés en casa. La familia viajaba con frecuencia a Europa. Borges Haslam se casó con Leonor Acevedo Suárez en 1898 y su descendencia también incluyó a la pintora Norah Borges, hermana de Jorge Luis Borges.
A los nueve años, Jorge Luis Borges tradujo al español El príncipe feliz de Oscar Wilde . Fue publicado en un periódico local, pero los amigos de Borges pensaron que el verdadero autor era su padre. Borges Haslam fue un abogado y profesor de psicología que albergaba aspiraciones literarias. Borges dijo que su padre "trató de convertirse en escritor y fracasó en el intento", a pesar de la obra de 1921 El caudillo . Jorge Luis Borges escribió, "como la mayoría de mi gente había sido soldado y yo sabía que nunca lo sería, me avergoncé, muy temprano, de ser una persona de libros y no un hombre de acción".
Jorge Luis Borges fue educado en casa hasta los 11 años, era bilingüe en español e inglés, leyendo a Shakespeare en este último a los doce años. La familia vivía en una casa grande con una biblioteca en inglés de más de mil volúmenes; Borges comentaría más tarde que "si me pidieran que nombrara el evento principal de mi vida, diría que la biblioteca de mi padre".
Su padre dejó de ejercer la abogacía debido a la falta de visión que eventualmente afligiría a su hijo. En 1914, la familia se mudó a Ginebra, Suiza, y pasó la siguiente década en Europa. En Ginebra, Borges Haslam fue atendido por un oftalmólogo, mientras su hijo y su hija asistían a la escuela. Jorge Luis aprendió francés, leyó a Thomas Carlyle en inglés y empezó a leer filosofía en alemán. En 1917, cuando tenía dieciocho años, conoció al escritor Maurice Abramowicz y comenzó una amistad literaria que duraría el resto de su vida. Recibió su bachillerato del Collège de Genève en 1918.La familia Borges decidió que, debido a la inestabilidad política en Argentina, permanecerían en Suiza durante la guerra. Después de la Primera Guerra Mundial, la familia pasó tres años viviendo en varias ciudades: Lugano, Barcelona, Mallorca, Sevilla y Madrid. Permanecieron en Europa hasta 1921.
En ese momento, Borges descubrió los escritos de Arthur Schopenhauer y El Golem (1915) de Gustav Meyrink, que se volvieron influyentes en su obra. En España, Borges se unió y se convirtió en miembro del movimiento literario ultraísta de vanguardia y antimodernismo, inspirado en Guillaume Apollinaire y Filippo Tommaso Marinetti, cercano a los imaginistas. Su primer poema, "Himno al mar", escrito al estilo de Walt Whitman, fue publicado en la revista Grecia . Mientras estuvo en España, conoció a escritores españoles tan destacados como Rafael Cansinos Assens y Ramón Gómez de la Serna.
Carrera de escritura temprana
En 1921, Borges regresa con su familia a Buenos Aires. Tenía poca educación formal, sin calificaciones y pocos amigos. Le escribió a un amigo que Buenos Aires estaba ahora "invadido por arribistas, por jóvenes correctos sin ningún equipo mental y señoritas decorativas". Trajo consigo la doctrina del ultraísmo y lanzó su carrera, publicando poemas y ensayos surrealistas en revistas literarias. En 1923, Borges publicó por primera vez su poesía, una colección llamada Fervor de Buenos Aires y contribuyó a la revista de vanguardia Martín Fierro .
Borges cofundó las revistas Prisma , un periódico de gran formato distribuido en gran parte pegando copias en las paredes de Buenos Aires, y Proa . Más adelante en su vida, Borges se arrepintió de algunas de estas primeras publicaciones e intentó comprar todas las copias conocidas para asegurar su destrucción.
A mediados de la década de 1930, comenzó a explorar cuestiones existenciales y de ficción. Trabajó en un estilo que la crítica argentina Ana María Barrenechea ha llamado "irrealidad". Muchos otros escritores latinoamericanos, como Juan Rulfo, Juan José Arreola y Alejo Carpentier, estaban investigando estos temas, influenciados por la fenomenología de Husserl y Heidegger. En este sentido, el biógrafo de Borges, Edwin Williamson, subraya el peligro de inferir una base de inspiración autobiográfica para el contenido o el tono de algunas de sus obras: los libros, la filosofía y la imaginación fueron para él una fuente de inspiración real tanto como su propia experiencia vivida. si no más.
Desde el primer número, Borges fue colaborador habitual de Sur , fundada en 1931 por Victoria Ocampo. Era entonces la revista literaria más importante de Argentina y ayudó a Borges a encontrar su fama. Ocampo presentó a Borges a Adolfo Bioy Casares, otra figura muy conocida de la literatura argentina que se convertiría en un colaborador frecuente y amigo cercano. Escribieron una serie de obras juntos, algunas bajo el nom de plume H. Bustos Domecq, incluida una serie de parodias de detectives e historias de fantasía. Durante estos años, un amigo de la familia, Macedonio Fernández, se convirtió en una gran influencia para Borges. Los dos presidían discusiones en cafés, retiros campestres o en el pequeño departamento de Fernández en el distrito de Balvanera. Aparece por su nombre en el Diálogo sobre un diálogo de Borges, en el que los dos discuten la inmortalidad del alma. En 1933, Borges obtuvo un nombramiento editorial en la Revista Multicolor de los Sábados (el suplemento literario del periódico Crítica de Buenos Aires ), donde publicó por primera vez las piezas recopiladas como Historia universal de la infamia ( A Universal History of Infamy ) en 1935.
El libro incluye dos tipos de escritura: el primero se encuentra en algún lugar entre ensayos de no ficción y cuentos, utilizando técnicas ficticias para contar historias esencialmente reales. El segundo consiste en falsificaciones literarias, que Borges inicialmente hizo pasar por traducciones de pasajes de obras famosas pero poco leídas. En los años siguientes se desempeñó como asesor literario de la editorial Emecé Editores, y de 1936 a 1939 escribió columnas semanales para El Hogar . En 1938, Borges encontró trabajo como primer ayudante en la Biblioteca Municipal Miguel Cané. Estaba en una zona de clase trabajadora.y había tan pocos libros que catalogar más de cien libros por día, le dijeron, dejaría poco que hacer para el resto del personal y los haría quedar mal. La tarea le tomaba alrededor de una hora cada día y el resto de su tiempo lo pasaba en el sótano de la biblioteca, escribiendo y traduciendo.
Carrera posterior
El padre de Borges murió en 1938, poco antes de cumplir 64 años. En la víspera de Navidad de ese año, Borges sufrió una grave herida en la cabeza; durante el tratamiento, casi muere de sepsis. Mientras se recuperaba del accidente, Borges comenzó a explorar un nuevo estilo de escritura por el que se haría famoso. Su primer cuento escrito después de su accidente, "Pierre Menard, autor del Quijote ", salió a la luz en mayo de 1939. Una de sus obras más famosas, "Menard", examina la naturaleza de la autoría, así como la relación entre un autor y su Contexto histórico Su primera colección de cuentos, El jardín de senderos que se bifurcan , apareció en 1941, compuesta en su mayoría por obras publicadas anteriormente en Sur .
La historia del título se refiere a un profesor chino en Inglaterra, el Dr. Yu Tsun, que espía para Alemania durante la Primera Guerra Mundial, en un intento de demostrar a las autoridades que una persona asiática puede obtener la información que buscan. Una combinación de libro y laberinto, se puede leer de muchas maneras. A través de él, se puede decir que Borges inventó la novela de hipertexto y pasó a describir una teoría del universo basada en la estructura de dicha novela.
Compuesto por historias que ocupaban más de sesenta páginas, el libro fue bien recibido en general, pero El jardín de senderos que se bifurcaron no logró obtener para él los premios literarios que muchos en su círculo esperaban. Victoria Ocampo dedicó gran parte del número de julio de 1942 de Sur a una "Reparación por Borges". Numerosos escritores y críticos destacados de Argentina y de todo el mundo de habla hispana contribuyeron con escritos al proyecto de "reparación".
Con su visión comenzando a desvanecerse a principios de los treinta e incapaz de mantenerse como escritor, Borges comenzó una nueva carrera como conferencista público. Se convirtió en una figura cada vez más pública, obteniendo nombramientos como presidente de la Sociedad Argentina de Escritores y como profesor de Literatura Inglesa y Americana en la Asociación Argentina de Cultura Inglesa. Su cuento "Emma Zunz" fue llevado al cine (bajo el nombre de Días de odio , dirigida en 1954 por Leopoldo Torre Nilsson). Por esta época, Borges también comenzó a escribir guiones.
En 1955 asumió como director de la Biblioteca Nacional Argentina. A fines de la década de 1950, se había quedado completamente ciego. Ni la coincidencia ni la ironía de su ceguera como escritor escaparon a Borges:
Nadie rebaje a lagrima o reprocheesta declaración de la maestríade Dios, que con magnífica ironíame dio a la vez los libros y la noche. | Nadie debe leer autocompasión o reprocheEn esta declaración de la majestadDe Dios; quien con tan espléndida ironía,Me concedió libros y noche en un solo toque. |
Su posterior colección de poesía, Elogio de la Sombra ( Elogio de la oscuridad ), desarrolla este tema. En 1956 la Universidad de Cuyo otorgó a Borges el primero de muchos doctorados honoris causa y al año siguiente recibió el Premio Nacional de Literatura. De 1956 a 1970, Borges también ocupó un cargo como profesor de literatura en la Universidad de Buenos Aires y otros nombramientos temporales en otras universidades. En el otoño de 1967 y la primavera de 1968, pronunció las conferencias Charles Eliot Norton en la Universidad de Harvard.
A medida que su vista se deterioraba, Borges dependía cada vez más de la ayuda de su madre. Cuando ya no pudo leer ni escribir (nunca aprendió a leer Braille), su madre, a quien siempre había estado muy cerca, se convirtió en su secretaria personal. Cuando Perón regresó del exilio y fue reelegido presidente en 1973, Borges renunció inmediatamente como director de la Biblioteca Nacional.
Renombre internacional
Ocho de los poemas de Borges aparecen en la antología de poetas hispanoamericanos de 1943 de HR Hays. "El jardín de los senderos que se bifurcan", una de las primeras historias de Borges traducidas al inglés, apareció en la edición de agosto de 1948 de Ellery Queen's Mystery Magazine , traducida por Anthony Boucher. Aunque varias otras traducciones de Borges aparecieron en revistas literarias y antologías durante la década de 1950 (y una historia apareció en la revista de ciencia ficción Fantastic Universe en 1960), su fama internacional data de principios de la década de 1960.
En 1961, Borges recibió el primer Premio Internacional , que compartió con Samuel Beckett. Mientras que Beckett se había ganado una reputación distinguida en Europa y América, Borges había sido en gran parte desconocido y no traducido en el mundo de habla inglesa y el premio despertó un gran interés en su trabajo. El gobierno italiano nombró a Borges Commendatore y la Universidad de Texas en Austin lo designó por un año para ocupar la Cátedra Tinker. Esto lo llevó a su primera gira de conferencias en los Estados Unidos. En 1962, las editoriales de Nueva York publicaron en inglés dos importantes antologías de los escritos de Borges: Ficciones y Labyrinths .. En ese año, Borges inició giras de conferencias por Europa. Numerosos honores se acumularían a lo largo de los años, como un Premio Especial Edgar Allan Poe de Mystery Writers of America "por su contribución distinguida al género de misterio" (1976), el Premio Balzan (de Filología, Lingüística y Crítica literaria) y el Prix mondial Cino Del Duca, el Premio Miguel de Cervantes (todos de 1980), así como la Legión de Honor de Francia (1983) y el Premio Konex de Diamante de las Artes Literarias como el escritor más importante de la última década en su país.
En 1967, Borges inició un período de cinco años de colaboración con el traductor estadounidense Norman Thomas di Giovanni, a través del cual se hizo más conocido en el mundo de habla inglesa. Di Giovanni sostuvo que la popularidad de Borges se debía a que escribía en varios idiomas y usaba deliberadamente palabras latinas como puente entre el español y el inglés.
Borges siguió publicando libros, entre ellos El libro de los seres imaginarios ( Book of Imaginary Beings , 1967, coescrito con Margarita Guerrero), El informe de Brodie ( Dr. Brodie's Report , 1970) y El libro de arena ( The Libro de arena , 1975). Dio conferencias prolíficamente. Muchas de estas conferencias fueron antologadas en volúmenes como Siete noches ( Seven Nights ) y Nueve ensayos dantescos ( Nine Dantesque Essays ).
Su presencia en 1967 en el campus de la Universidad de Virginia (UVA) en Estados Unidos influenció a un grupo de estudiantes entre los que se encontraba Jared Loewenstein, quien luego se convertiría en fundador y curador de la Colección Jorge Luis Borges de la UVA, uno de los mayores repositorios de documentos y manuscritos pertenecientes a las primeras obras de Borges. En 1984 viajó a Atenas, Grecia, y más tarde a Rethymnon, Creta, donde recibió un doctorado honorario de la Facultad de Filosofía de la Universidad de Creta.
Vida personal posterior
En 1967, Borges se casó con la recién enviudada Elsa Astete Millán. Los amigos creían que su madre, que tenía 90 años y anticipaba su propia muerte, quería encontrar a alguien que cuidara a su hijo ciego. El matrimonio duró menos de tres años. Después de una separación legal, Borges volvió a vivir con su madre, con quien vivió hasta su muerte a los 99 años. A partir de entonces, vivió solo en el pequeño departamento que había compartido con ella, al cuidado de Fanny, su ama de llaves durante muchas décadas.
Desde 1975 hasta el momento de su muerte, Borges viajó internacionalmente. A menudo lo acompañaba en estos viajes su asistente personal María Kodama, una mujer argentina de ascendencia japonesa y alemana. En abril de 1986, unos meses antes de su muerte, se casó con ella a través de un abogado en Paraguay, en lo que entonces era una práctica común entre los argentinos que deseaban eludir las leyes argentinas de la época en materia de divorcio. Sobre sus puntos de vista religiosos, Borges se declaró agnóstico, aclarando: "Ser agnóstico significa que todas las cosas son posibles, incluso Dios, incluso la Santísima Trinidad. Este mundo es tan extraño que cualquier cosa puede pasar o no pasar".A Borges le enseñó a leer la Biblia su abuela protestante inglesa y rezaba el Padre Nuestro todas las noches debido a una promesa que le hizo a su madre. También murió en presencia de un sacerdote.
Muerte
Durante sus últimos días en Ginebra, Borges comenzó a reflexionar sobre la posibilidad de una vida después de la muerte. Aunque tranquilo y sereno sobre su propia muerte, Borges comenzó a sondear a Kodama sobre si se inclinaba más hacia las creencias sintoístas de su padre o el catolicismo de su madre. Kodama "siempre había considerado a Borges como un agnóstico, como ella misma", pero ante la insistencia de su cuestionamiento, se ofreció a llamar a alguien más "calificado". Borges respondió: "Me estás preguntando si quiero un sacerdote". Luego le ordenó que llamara a dos clérigos, un sacerdote católico, en memoria de su madre, y un ministro protestante, en memoria de su abuela inglesa. Fue visitado primero por el padre Pierre Jacquet y por el pastor Edouard de Montmollin.
Borges murió de cáncer de hígado el 14 de junio de 1986, a los 86 años, en Ginebra. Su entierro fue precedido por un servicio ecuménico en la protestante Cathédrale de Saint Pierre el 18 de junio. Con la presencia de muchos dignatarios suizos y argentinos, el pastor de Montmollin leyó el primer capítulo del Evangelio de San Juan. Luego predicó que "Borges era un hombre que había buscado incesantemente la palabra adecuada, el término que pudiera resumir el todo, el sentido final de las cosas". Dijo, sin embargo, que ningún hombre puede llegar a esa palabra por su propio esfuerzo y al intentarlo se pierde en un laberinto. El pastor de Montmollin concluyó: "No es el hombre quien descubre la palabra, es la Palabra que le llega".
El padre Jacquet también predicó, diciendo que, al visitar a Borges antes de su muerte, había encontrado "un hombre lleno de amor, que recibió de la Iglesia el perdón de sus pecados". Después del funeral, Borges fue enterrado en el Cimetière de Plainpalais de Ginebra. Su tumba, marcada por una lápida toscamente tallada, está adornada con tallas derivadas del arte y la literatura anglosajona y nórdica antigua.
Legado
Kodama, su viuda y heredera sobre la base del matrimonio y dos testamentos, obtuvo el control de sus obras. Su administración asertiva de su patrimonio resultó en una amarga disputa con el editor francés Gallimard con respecto a la reedición de las obras completas de Borges en francés, con Pierre Assouline en Le Nouvel Observateur (agosto de 2006) calificándola de "un obstáculo para la difusión de las obras". de Borges". Kodama emprendió acciones legales contra Assouline, considerando el comentario injustificado y difamatorio, pidiendo una compensación simbólica de un euro.
Kodama también rescindió todos los derechos de publicación de las colecciones existentes de su obra en inglés, incluidas las traducciones de Norman Thomas di Giovanni, en las que colaboró el propio Borges, y de las que di Giovanni habría recibido un cincuenta por ciento inusualmente alto de las regalías. Kodama encargó nuevas traducciones a Andrew Hurley, que se han convertido en las traducciones oficiales en inglés.
Opiniones políticas
Durante las décadas de 1920 y 1930, Borges fue un firme partidario de Hipólito Yrigoyen y de la socialdemócrata Unión Cívica Radical. En 1945, Borges firmó un manifiesto pidiendo el fin del gobierno militar y el establecimiento de la libertad política y elecciones democráticas.Para la década de 1960, se había vuelto más escéptico con respecto a la democracia. Durante una conferencia de 1971 en la Universidad de Columbia, un estudiante de escritura creativa le preguntó a Borges cuál consideraba él como "el deber de un escritor con su tiempo". Borges respondió: "Creo que el deber de un escritor es ser escritor, y si puede ser un buen escritor, está cumpliendo con su deber. Además, creo que mis propias opiniones son superficiales. Por ejemplo, soy conservador, Odio a los comunistas, odio a los nazis, odio a los antisemitas, etcétera; pero no permito que estas opiniones lleguen a mis escritos, excepto, por supuesto, cuando estaba muy entusiasmado con los Seis. -Day War. En general, pienso en guardarlos en compartimentos estancos. Todo el mundo conoce mis opiniones, pero en cuanto a mis sueños y mis historias, se les debería permitir su plena libertad, creo. No lo sé.En la década de 1980, hacia el final de su vida, Borges recuperó su anterior fe en la democracia y la presentó como la única esperanza para Argentina. En 1983, Borges aplaudió la elección de Raúl Alfonsín de la Unión Cívica Radical y saludó el fin del régimen militar con las siguientes palabras: "Yo escribí una vez que la democracia es el abuso de las estadísticas... El 30 de octubre de 1983 la democracia argentina me refutó". espléndidamente, espléndida y rotundamente".
Anticomunismo
Borges se declaró recurrentemente un "anarquista spenceriano que cree en el individuo y no en el Estado" debido a la influencia de su padre. En una entrevista con Richard Burgin a fines de la década de 1960, Borges se describió a sí mismo como un partidario "suave" del liberalismo clásico. Recordó además que su oposición al comunismo y al marxismo fue absorbida en su infancia, afirmando: "Bueno, me han educado para pensar que el individuo debe ser fuerte y el Estado debe ser débil. No podía entusiasmarme con las teorías. donde el Estado es más importante que el individuo".Después del derrocamiento por golpe de estado del presidente Juan Domingo Perón en 1955, Borges apoyó los esfuerzos para purgar el gobierno argentino de peronistas y desmantelar el estado de bienestar del ex presidente. Le enfureció que el Partido Comunista de Argentina se opusiera a estas medidas y las criticó duramente en conferencias e impresos. La oposición de Borges al Partido en este asunto finalmente condujo a una ruptura permanente con su amante de toda la vida, la comunista argentina Estela Canto.
En una entrevista de 1956 concedida a El Hogar , afirmó que "[los comunistas] están a favor de los regímenes totalitarios y combaten sistemáticamente la libertad de pensamiento, ajenos a que las principales víctimas de las dictaduras son, precisamente, la inteligencia y la cultura". Borges abundó: "Muchas personas están a favor de las dictaduras porque les permiten evitar pensar por sí mismos. Todo se les presenta prefabricado. Incluso hay agencias del Estado que les suministran opiniones, contraseñas, consignas y hasta ídolos". exaltar o derribar según el viento dominante o de acuerdo con las directivas de las cabezas pensantes del partido único".
En años posteriores, Borges expresó con frecuencia su desprecio por los autores, poetas e intelectuales marxistas y comunistas. En una entrevista con Burgin, Borges se refirió al poeta chileno Pablo Neruda como "un poeta muy fino" pero un "hombre muy malo" por apoyar incondicionalmente a la Unión Soviética y demonizar a Estados Unidos. Borges comentó sobre Neruda: "Ahora sabe que eso es basura".
En la misma entrevista, Borges también criticó al famoso poeta y dramaturgo Federico García Lorca, quien fue secuestrado por soldados nacionalistas y ejecutado sin juicio durante la Guerra Civil española. En opinión de Borges, la poesía y las obras de teatro de Lorca, cuando se las compara con su trágica muerte, parecen mejores de lo que realmente son.
Antifascismo
En 1934, ultranacionalistas argentinos, simpatizantes de Adolf Hitler y el Partido Nazi, afirmaron que Borges era secretamente judío y, por implicación, no verdaderamente argentino. Borges respondió con el ensayo "Yo, Judío" ("Yo, soy judío"), una referencia a la antigua frase "Yo, Argentino" ("Yo, soy argentino") pronunciada por posibles víctimas durante pogromos contra judíos argentinos, para indicar que uno no era judío. En el ensayo, Borges declara que estaría orgulloso de ser judío, y señala que cualquier castellano puro probablemente provenga de la antigua ascendencia judía, de hace un milenio.
Tanto antes como durante la Segunda Guerra Mundial, Borges publicó regularmente ensayos atacando al estado policial nazi y su ideología racista. Su indignación fue alimentada por su profundo amor por la literatura alemana. En un ensayo publicado en 1937, Borges atacó el uso de libros para niños por parte del Partido Nazi para inflamar el antisemitismo. Escribió: "No sé si el mundo puede prescindir de la civilización alemana, pero sí sé que su corrupción por las enseñanzas del odio es un crimen".
En un ensayo de 1938, Borges revisó una antología que reescribió a autores alemanes del pasado para adaptarlos a la línea del partido nazi. Estaba disgustado por lo que describió como el "descenso caótico a la oscuridad" de Alemania y la consiguiente reescritura de la historia. Argumentó que tales libros sacrificaban la cultura, la historia y la integridad del pueblo alemán en nombre de la restauración de su honor nacional. Tal uso de los libros infantiles para la propaganda, escribe, "perfecciona las artes criminales de los bárbaros".
En un ensayo de 1944, Borges postuló,
El nazismo sufre de irrealidad, como el infierno de Erígena. Es inhabitable; los hombres sólo pueden morir por ella, mentir por ella, herir y matar por ella. Nadie, en lo más íntimo de su ser, puede desear que triunfe. Arriesgaré esta conjetura: Hitler quiere ser derrotado . Hitler está colaborando ciegamente con los ejércitos inevitables que lo aniquilarán, como los buitres de metal y el dragón (que debe haber sabido que eran monstruos) colaboraron, misteriosamente, con Hércules".
En 1946, Borges publicó el cuento "Deutsches Requiem", que se hace pasar por el último testamento de un criminal de guerra nazi condenado llamado Otto Dietrich zur Linde.
En una conferencia de 1971 en la Universidad de Columbia, un estudiante del programa de escritura creativa le preguntó a Borges sobre la historia. Recordó: "Cuando los alemanes fueron derrotados, sentí una gran alegría y alivio, pero al mismo tiempo pensé que la derrota alemana era algo trágica, porque aquí tenemos quizás a las personas más educadas de Europa, que tienen una excelente literatura, una excelente tradición de filosofía y poesía. Sin embargo, estas personas fueron engañadas por un loco llamado Adolf Hitler, y creo que hay una tragedia allí ".
En una entrevista de 1967 con Burgin, Borges recordó cómo sus interacciones con los simpatizantes nazis de Argentina lo llevaron a crear la historia. Recordó: "Y luego me di cuenta de que esas personas que estaban del lado de Alemania, nunca pensaron en las victorias alemanas o la gloria alemana. Lo que realmente les gustaba era la idea de la Blitzkrieg, de Londres en llamas, de la país siendo destruido. En cuanto a los combatientes alemanes, no les hicieron caso. Entonces pensé, bueno, ahora Alemania ha perdido, ahora Estados Unidos nos ha salvado de esta pesadilla, pero como nadie puede dudar de qué lado estaba, lo haré. ver qué se puede hacer desde un punto de vista literario a favor de los nazis. Y luego creé el nazi ideal".
En la Universidad de Columbia en 1971, Borges profundizó en la creación de la historia: "Traté de imaginar cómo podría ser un verdadero nazi. Me refiero a alguien que pensaba que la violencia era digna de elogio por sí misma. Entonces pensé que este arquetipo del A los nazis no les importaría ser derrotados; después de todo, las derrotas y las victorias son meras cuestiones de azar. Todavía estaría contento por el hecho, incluso si los estadounidenses y los británicos ganaran la guerra. Naturalmente, cuando estoy con los nazis, encuentro que No son mi idea de lo que es un nazi, pero esto no pretendía ser un tratado político. Tenía la intención de representar el hecho de que había algo trágico en el destino de un verdadero nazi. Excepto que me pregunto si un verdadero Los nazis alguna vez existieron, al menos, cuando fui a Alemania, nunca conocí a uno.Todos sentían lástima por sí mismos y querían que yo sintiera lástima por ellos también".
Antiperonismo
En 1946, el presidente argentino Juan Perón comenzó a transformar Argentina en un estado de partido único con la ayuda de su esposa, Evita. Casi de inmediato, el sistema de botín se convirtió en la regla del día, ya que los críticos ideológicos del gobernante Partido Justicialista fueron despedidos de sus puestos en el gobierno. Durante este período, Borges fue informado de que sería "ascendido" de su cargo en la Biblioteca Miguel Cané a un cargo de inspector de aves y conejos en el mercado municipal de Buenos Aires. Al exigir saber el motivo, le dijeron a Borges: "Bueno, estabas del lado de los aliados, ¿qué esperas?". Borges renunció al día siguiente.
El trato de Perón a Borges se convirtió en una causa célebre para la intelectualidad argentina. La Sociedad Argentina de Escritores (SADE) realizó una cena de gala en su honor. En la cena se leyó un discurso que Borges había escrito para la ocasión. Decía:
Las dictaduras engendran opresión, las dictaduras engendran servilismo, las dictaduras engendran crueldad; más repugnante aún es el hecho de que engendran la idiotez. Botones balbuceando órdenes, retratos de caudillos, vítores o insultos concertados, paredes cubiertas de nombres, ceremonias unánimes, la mera disciplina usurpando el lugar del pensamiento claro... Combatir estas tristes monotonías es uno de los deberes de un escritor. Debo recordar a los lectores de Martín Fierro o de Don Segundo que el individualismo es una vieja virtud argentina.
Posteriormente, Borges se encontró muy solicitado como conferencista y uno de los líderes intelectuales de la oposición argentina. En 1951, amigos antiperonistas le pidieron que se presentara a la presidencia de la SADE. Borges, que entonces sufría una depresión provocada por un romance fallido, aceptó de mala gana. Más tarde recordó que se despertaba todas las mañanas y recordaba que Perón era presidente y se sentía profundamente deprimido y avergonzado. El gobierno de Perón había tomado el control de los medios de comunicación argentinos y miraba a SADE con indiferencia. Borges recordó más tarde, sin embargo, "Muchos ilustres hombres de letras no se atrevieron a poner un pie dentro de sus puertas".Mientras tanto, SADE se convirtió en un refugio cada vez mayor para los críticos del régimen. La funcionaria de la SADE, Luisa Mercedes Levinson, señaló: "Nos reuníamos todas las semanas para contar los últimos chistes sobre la pareja gobernante e incluso nos atrevíamos a cantar las canciones de la Resistencia francesa, así como 'La Marsellesa'".
Tras la muerte de Evita Perón el 26 de julio de 1952, Borges recibió la visita de dos policías, quienes le ordenaron colocar dos retratos de la pareja gobernante en las instalaciones de la SADE. Borges se negó indignado, calificándolo de una demanda ridícula. Los policías respondieron que pronto enfrentaría las consecuencias. El Partido Justicialista puso a Borges bajo vigilancia las 24 horas y envió policías para asistir a sus conferencias; en septiembre ordenaron el cierre definitivo de SADE. Como gran parte de la oposición argentina a Perón, SADE se había marginado debido a la persecución del Estado y quedaban muy pocos miembros activos.
Según Edwin Williamson,
Borges había aceptado presentarse a la presidencia de la SADE para luchar por la libertad intelectual, pero también quería vengar la humillación que creía haber sufrido en 1946, cuando los peronistas le propusieron convertirlo en inspector de gallinas. En su carta de 1950 a Attilio Rossi, afirmaba que su infame ascenso había sido una forma inteligente que habían encontrado los peronistas para dañarlo y disminuir su reputación. El cierre de la SADE significaba que los peronistas lo habían dañado por segunda vez, como lo comprobó la visita del escritor español Julián Marías, quien llegó a Buenos Aires poco después del cierre de la SADE. A Borges, como presidente, le fue imposible realizar la acostumbrada recepción al distinguido visitante; en cambio, uno de los amigos de Borges trajo un cordero de su rancho, y lo hicieron asar en una taberna frente al edificio de la SADE en la calle México. Después de la cena, un simpático conserje los dejó entrar al local y le mostraron a Marías los alrededores a la luz de las velas. Ese diminuto grupo de escritores que conducía a un invitado extranjero a través de un edificio oscuro a la luz de velas apagadas era una prueba vívida de hasta qué punto la SADE había disminuido bajo el gobierno de Juan Perón.
El 16 de septiembre de 1955, la Revolución Libertadora del general Pedro Eugenio Aramburu derrocó al partido gobernante y obligó a Perón a exiliarse. Borges se llenó de alegría y se unió a los manifestantes que marchaban por las calles de Buenos Aires. Según Williamson, Borges gritó "Viva la Patria", hasta que se le enronqueció la voz. Debido a la influencia de la madre de Borges y su propio papel en la oposición a Perón, el gobierno provisional nombró a Borges como Director de la Biblioteca Nacional.
En su ensayo L'Illusion Comique , Borges escribió que había dos historias del peronismo en la Argentina. El primero lo describió como "el criminal", compuesto por las tácticas de estado policial utilizadas contra los antiperonistas tanto reales como imaginarios. La segunda historia era, según Borges, "la teatral" compuesta por "cuentos y fábulas hechos para el consumo de los tontos". Sostuvo que, a pesar de sus afirmaciones de detestar el capitalismo, Juan y Eva Perón "copiaron sus métodos, dictando nombres y consignas al pueblo" de la misma manera que las multinacionales "imponen sus hojas de afeitar, cigarrillos y lavadoras". Borges luego enumeró las numerosas teorías de conspiración que la pareja gobernante dictó a sus seguidores y cómo esas teorías fueron aceptadas sin cuestionamientos.
Borges concluyó:
Es inútil enumerar los ejemplos; sólo se puede denunciar la duplicidad de las ficciones del antiguo régimen, que no se creen y se creyeron. Se dirá que la falta de sofisticación del público basta para explicar la contradicción; Creo que la causa es más profunda. Coleridge habló de la "suspensión voluntaria de la incredulidad", es decir, la fe poética; Samuel Johnson decía, en defensa de Shakespeare, que los espectadores de una tragedia no creen estar en Alejandría en el primer acto y en Roma en el segundo sino que se someten al placer de una ficción. Del mismo modo, las mentiras de una dictadura no se creen ni se dejan de creer; pertenecen a un plano intermedio, y su finalidad es ocultar o justificar realidades sórdidas o atroces. Pertenecen a lo patético oa lo torpemente sentimental. Felizmente,
En una entrevista de 1967, Borges dijo: "Perón era un farsante, y él lo sabía, y todos lo sabían. Pero Perón podía ser muy cruel. Quiero decir, hacía torturar, matar a personas. Y su esposa era una prostituta común".
Cuando Perón regresó del exilio en 1973 y recuperó la Presidencia, Borges se enfureció. En una entrevista de 1975 para National Geographic , dijo: "Maldita sea, los snobs están de vuelta en la silla de montar. Si sus carteles y eslóganes vuelven a profanar la ciudad, me alegraré de haber perdido la vista. Bueno, no pueden humillar". como lo hacían antes de que mis libros se vendieran bien".
Después de ser acusado de no perdonar, Borges bromeó: "Me molestaba que Perón hiciera que Argentina quedara en ridículo ante el mundo... como en 1951, cuando anunció el control de la fusión termonuclear, que todavía no ha ocurrido en ningún otro lugar excepto en el sol y las estrellas". Durante un tiempo, los argentinos dudaron en usar tiritas por temor a que sus amigos les preguntaran: '¿Te estalló la bomba atómica en la mano?' Una pena, porque Argentina realmente tiene científicos de clase mundial".
Después de la muerte de Borges en 1986, el Partido Justicialista peronista se negó a enviar un delegado al funeral del escritor en Buenos Aires. Un portavoz del Partido dijo que esto fue en reacción a "ciertas declaraciones que había hecho sobre el país". Luego, en el Cabildo de Buenos Aires, los políticos peronistas se negaron a honrar a Borges como argentino, comentando que "optó por morir en el exterior". Cuando los políticos enfurecidos de los otros partidos exigieron saber la verdadera razón, los peronistas finalmente explicaron que Borges había hecho declaraciones sobre Evita Perón que calificaron de "inaceptables".
Junta Militar
Durante la década de 1970, Borges al principio expresó su apoyo a la junta militar argentina, pero se escandalizó por las acciones de la junta durante la Guerra Sucia. En protesta por su apoyo al régimen, Borges dejó de publicar en el diario La Nación .
En 1985, escribió un breve poema sobre la Guerra de las Malvinas llamado Juan López y John Ward , sobre dos soldados ficticios (uno de cada bando), que murieron en las Malvinas, en el que se refiere a "islas que eran demasiado famosas". También dijo sobre la guerra: "Lo de las Malvinas fue una pelea entre dos hombres calvos por un peine".
Borges fue observador en los juicios a la junta militar en 1985 y escribió que "no juzgar y condenar los crímenes sería alentar la impunidad y convertirse, de alguna manera, en su cómplice". Borges agregó que "las noticias de las personas desaparecidas, los crímenes y las atrocidades cometidas [por los militares]" lo habían inspirado a volver a su anterior fe emersoniana en la democracia.
Obras
Wardrip-Fruin y Montfort argumentan que Borges "puede haber sido la figura más importante en la literatura en español desde Cervantes. Claramente tuvo una tremenda influencia, escribiendo intrincados poemas, cuentos y ensayos que ejemplificaban conceptos de un poder vertiginoso". La obra de Borges ha sido comparada con la de Homero y Milton.
Además de los cuentos por los que es más conocido, Borges también escribió poesía, ensayos, guiones, crítica literaria y editó numerosas antologías. Su obra de ficción más larga es una historia de catorce páginas, "El Congreso", publicada por primera vez en 1971. Su ceguera de inicio tardío influyó fuertemente en su escritura posterior. Borges escribió: "Cuando pienso en lo que he perdido, me pregunto: '¿Quién se conoce a sí mismo mejor que los ciegos?' – porque cada pensamiento se convierte en una herramienta".
Entre sus principales intereses intelectuales se encuentran los elementos de la mitología, las matemáticas y la teología, integrándolos a través de la literatura, a veces en broma, a veces con gran seriedad.
Borges compuso poesía a lo largo de su vida. A medida que su vista se desvanecía (aparecía y desaparecía, con una lucha entre la edad avanzada y los avances en la cirugía ocular), se centró cada vez más en escribir poesía, ya que podía memorizar un trabajo completo en curso.
Sus poemas abarcan la misma amplia gama de intereses que su ficción, junto con temas que emergen de sus obras críticas y traducciones, y de reflexiones más personales. Por ejemplo, su interés por el idealismo recorre su obra, reflejado en el mundo ficcional de Tlön en "Tlön, Uqbar, Orbis Tertius" y en su ensayo "Una nueva refutación del tiempo". También aparece como tema en "Sobre la exactitud en la ciencia" y en sus poemas "Cosas" y "El Golem" ("El Golem") y su cuento "Las ruinas circulares".
Borges fue un destacado traductor. Tradujo obras literarias en inglés, francés, alemán, inglés antiguo y nórdico antiguo al español. Su primera publicación, para un diario de Buenos Aires, fue una traducción al español del cuento de Oscar Wilde "El príncipe feliz" cuando tenía nueve años. Al final de su vida produjo una versión en español de una parte de la Prose Edda de Snorri Sturluson . También tradujo (al mismo tiempo que transformaba sutilmente) las obras de, entre otros, Ambrose Bierce, William Faulkner, André Gide, Hermann Hesse, Franz Kafka, Rudyard Kipling, Edgar Allan Poe, Walt Whitman y Virginia Woolf.Borges escribió y dio numerosas conferencias sobre el arte de la traducción, sosteniendo que una traducción puede mejorar el original, incluso puede serle infiel, y que versiones alternativas y potencialmente contradictorias de la misma obra pueden ser igualmente válidas. Borges empleó los artificios de la falsificación literaria y la revisión de una obra imaginaria, formas ambas de la pseudoepígrafa moderna.
Bulos y falsificaciones
El conjunto de falsificaciones literarias más conocido de Borges data de sus primeros trabajos como traductor y crítico literario con una columna regular en la revista argentina El Hogar . Además de publicar numerosas traducciones legítimas, también publicó obras originales, por ejemplo, al estilo de Emanuel Swedenborg o Las mil y una noches , afirmando originalmente que eran traducciones de obras que había encontrado por casualidad. En otro caso, agregó tres piezas cortas falsamente atribuidas a su antología, por lo demás legítima y cuidadosamente investigada, El matrero . Varios de estos están reunidos en A Universal History of Infamy .
Si bien Borges fue el gran divulgador de la reseña de una obra imaginaria, había desarrollado la idea a partir del Sartor Resartus de Thomas Carlyle , un libro de reseña de una obra trascendentalista alemana inexistente, y la biografía de su igualmente inexistente autor. En This Craft of Verse , Borges dice que en 1916 en Ginebra "[Yo] descubrí, y quedé abrumado por, Thomas Carlyle. Leí Sartor Resartus , y puedo recordar muchas de sus páginas; las sé de memoria".
En la introducción a su primer volumen de ficción publicado, El jardín de senderos que se bifurcan , Borges comenta: "Es una locura laboriosa y empobrecedora, la locura de componer grandes libros, planteando en quinientas páginas una idea que puede ser perfectamente relatados oralmente en cinco minutos. La mejor manera de hacerlo es hacer como que esos libros ya existen, y ofrecer un resumen, un comentario sobre ellos". Luego cita tanto a Sartor Resartus como a The Fair Haven de Samuel Butler , señalando, sin embargo, que "esas obras sufren la imperfección de que ellas mismas son libros, y no un ápice menos tautológico que los demás. Un libro más razonable, más inepto y más holgazán, he optado por escribir notas en libros imaginarios".
Por otro lado, a Borges se le atribuyen erróneamente algunas obras, como el poema "Instantes".
Críticas a la obra de Borges
El cambio de estilo de Borges del criollismo regionalista a un estilo más cosmopolita le trajo muchas críticas de revistas como Contorno , una publicación argentina de izquierda influenciada por Sartre fundada por David Viñas y su hermano, junto con otros intelectuales como Noé Jitrik y Adolfo Prieto. En la Argentina posperonista de principios de la década de 1960, Contorno encontró una amplia aprobación de la juventud que desafió la autenticidad de escritores más antiguos como Borges y cuestionó su legado de experimentación. El realismo mágico y la exploración de las verdades universales, argumentaron, habían llegado a costa de la responsabilidad y la seriedad frente a los problemas de la sociedad.
Los escritores de Contorno reconocieron a Borges y Eduardo Mallea por ser "doctores en técnica", pero argumentaron que su trabajo carecía de sustancia debido a su falta de interacción con la realidad que habitaban, una crítica existencialista de su negativa a abrazar la existencia y la realidad en su obra.
Sexualidad y percepción de la mujer
La historia "La secta del Fénix" se interpreta como una alusión a la ubicuidad de las relaciones sexuales entre humanos , un concepto con cuyas cualidades esenciales el narrador de la historia no puede identificarse.
Con unas pocas excepciones notables, las mujeres están casi completamente ausentes de la ficción de Borges. Sin embargo, hay algunos casos en los escritos posteriores de Borges de amor romántico, por ejemplo, la historia "Ulrikke" de El libro de arena . El protagonista del cuento "El muerto" también codicia a la "espléndida, despectiva, pelirroja" de Azevedo Bandeira y luego "se acuesta con la mujer de los cabellos relucientes". Aunque no aparecen en los cuentos, las mujeres son significativamente discutidas como objetos de amor no correspondido en sus cuentos "El Zahir" y "El Aleph". La trama de La Intrusa se basó en una historia real de dos amigos. Borges convirtió a sus contrapartes ficticias en hermanos,
"Emma Zunz" es la única historia de Borges con una protagonista femenina. Publicado originalmente en 1948, este trabajo cuenta la historia de una mujer joven que mata a un hombre para vengar la desgracia y el suicidio de su padre. Ella planea cuidadosamente el crimen, sometiéndose a un encuentro sexual desagradable con un extraño para crear la apariencia de incorrección sexual en su víctima prevista. A pesar de que premedita y ejecuta un asesinato, la heroína homónima de esta historia es sorprendentemente simpática, tanto por las cualidades intrínsecas del personaje (curiosamente, ella cree en la no violencia) como porque la historia está narrada desde un "remoto pero empático". " punto de vista que destaca lo conmovedor de su situación.
Omisión del premio nobel
Borges nunca recibió el Premio Nobel de Literatura, algo que angustiaba continuamente al escritor. Fue uno de varios autores distinguidos que nunca recibió el honor. Borges comentó: "No otorgarme el premio Nobel se ha convertido en una tradición escandinava; desde que nací no me lo otorgan".
Algunos observadores especularon que Borges no recibió el premio en su vida posterior debido a sus opiniones políticas conservadoras o, más específicamente, porque había aceptado un honor del dictador chileno Augusto Pinochet.
Sin embargo, Borges estuvo varias veces entre los candidatos preseleccionados. En 1965 fue considerado junto con Vladimir Nabokov, Pablo Neruda y Mikhail Sholokhov, y en 1966 se propuso un premio compartido a Borges y Miguel Ángel Asturias. Borges fue nominado nuevamente en 1967 y estuvo entre las tres opciones finales consideradas por el comité, según los registros del Nobel revelados en el 50 aniversario, en 2017. El comité consideró a Borges, Graham Greene y Miguel Ángel Asturias, con el último ganador elegido.
Realidad, fantasía y no linealidad
Muchos de los cuentos más conocidos de Borges tratan temas de tiempo ("El milagro secreto"), infinito ("El Aleph"), espejos ("Tlön, Uqbar, Orbis Tertius") y laberintos ("Los dos reyes y los dos laberintos"). ", "La Casa de Asterión", "El Inmortal", "El Jardín de los Senderos que se Bifurcan"). Williamson escribe: "Su argumento básico era que la ficción no dependía de la ilusión de la realidad; lo que importaba en última instancia era la capacidad del autor para generar 'fe poética' en su lector".
Sus historias a menudo tienen temas fantásticos, como una biblioteca que contiene todos los textos posibles de 410 páginas ("La biblioteca de Babel"), un hombre que no olvida nada de lo que experimenta ("Funes, el memorioso"), un artefacto a través del cual el usuario puede ver todo en el universo ("El Aleph"), y un año de tiempo inmóvil otorgado a un hombre parado frente a un pelotón de fusilamiento ("El milagro secreto"). Borges contó historias realistas de la vida sudamericana, de héroes populares, luchadores callejeros, soldados, gauchos, detectives y personajes históricos. Mezclaba lo real y lo fantástico, la realidad con la ficción. Su interés por conjugar la fantasía, la filosofía y el arte de la traducción quedan patentes en artículos como "Los traductores de El libro de las mil y una noches "., un bestiario de criaturas míticas cuidadosamente investigado, Borges escribió: "Hay una especie de placer perezoso en la erudición inútil y fuera de lo común". El interés de Borges por la fantasía fue compartido por Bioy Casares, con quien fue coautor de varias colecciones de cuentos entre 1942 y 1967.
A menudo, especialmente al principio de su carrera, la mezcla de realidad y fantasía cruzó la línea hacia el reino del engaño o la falsificación literaria.
"El jardín de los caminos que se bifurcan" (1941) presenta la idea de caminos que se bifurcan a través de redes de tiempo, ninguna de las cuales es igual, todas iguales. Borges utiliza la imagen recurrente de "un laberinto que se pliega sobre sí mismo en una regresión infinita" para que "tomemos conciencia de todas las posibles elecciones que podemos hacer". Los caminos que se bifurcan tienen ramas para representar estas elecciones que finalmente conducen a diferentes finales. Borges vio la búsqueda del hombre de significado en un universo aparentemente infinito como infructuosa y en su lugar utiliza el laberinto como un enigma para el tiempo, no el espacio. Examinó los temas de la aleatoriedad universal ("La lotería en Babilonia") y la locura ("El Zahir"). Debido al éxito de la historia de "Senderos que se bifurcan", el término "borgesiano"
Enigma borgiano
El término filosófico "enigma borgiano" lleva su nombre y se ha definido como la cuestión ontológica de "si el escritor escribe la historia o ella lo escribe a él". El concepto original fue propuesto por Borges en Kafka y sus precursores . Luego de revisar obras que fueron escritas antes que las de Kafka, Borges escribió:
Si no me equivoco, las piezas heterogéneas que he enumerado se parecen a Kafka; si no me equivoco, no todos se parecen entre sí. El segundo hecho es el más significativo. En cada uno de estos textos encontramos la idiosincrasia de Kafka en mayor o menor grado, pero si Kafka nunca hubiera escrito una línea, no percibiríamos esta cualidad; en otras palabras, no existiría. El poema "Miedos y escrúpulos" de Browning predice la obra de Kafka, pero nuestra lectura de Kafka agudiza y desvía perceptiblemente nuestra lectura del poema. Browning no lo leyó como lo hacemos ahora. En el vocabulario de los críticos, la palabra 'precursor' es indispensable, pero debe ser limpiada de toda connotación de polémica o rivalidad. El hecho es que cada escritor crea sus propios precursores. Su obra modifica nuestra concepción del pasado,
Cultura y literatura argentina
Martín Fierro y la tradición argentina
Junto con otros jóvenes escritores argentinos de su generación, Borges inicialmente se aglutinó en torno al personaje ficticio de Martín Fierro. Martín Fierro , poema de José Hernández, fue una obra dominante de la literatura argentina del siglo XIX. Su héroe epónimo se convirtió en un símbolo de la sensibilidad argentina, desvinculada de los valores europeos: un gaucho, libre, pobre, pampeano .
El personaje Fierro es reclutado ilegalmente para servir en un fuerte fronterizo para defenderlo de la población indígena, pero finalmente deserta para convertirse en gaucho matrero , el equivalente argentino de un forajido occidental norteamericano. Borges contribuyó mucho a la revista vanguardista Martín Fierro a principios de la década de 1920.
A medida que Borges maduró, adquirió una actitud más matizada hacia el poema de Hernández. En su libro de ensayos sobre el poema, Borges separa su admiración por las virtudes estéticas de la obra de su opinión mixta sobre las virtudes morales de su protagonista. En su ensayo "El escritor argentino y la tradición" (1951), Borges celebra cómo Hernández expresa el carácter argentino. En una escena clave del poema, Martín Fierro y El Moreno compiten improvisando canciones sobre temas universales como el tiempo, la noche y el mar, reflejando la tradición gaucha del mundo real de las payadas , diálogos musicales improvisados sobre temas filosóficos.Borges señala que Hernández evidentemente conocía la diferencia entre la actual tradición gaucha de componer poesía y la moda "gauchesca" entre los literatos de Buenos Aires.
En sus obras refuta a los archinacionalistas intérpretes del poema y desdeña a otros, como el crítico Eleuterio Tiscornia, por su enfoque europeizante. Borges niega que la literatura argentina deba distinguirse limitándose al "color local", que equipara con el nacionalismo cultural. El trabajo de Racine y Shakespeare, dice, miró más allá de las fronteras de sus países. Tampoco, argumenta, la literatura necesita estar ligada a la herencia de la tradición española o europea del viejo mundo. Tampoco debe definirse por el rechazo consciente de su pasado colonial. Afirma que los escritores argentinos necesitan ser libres para definir de nuevo la literatura argentina, escribiendo sobre Argentina y el mundo desde el punto de vista de quienes han heredado toda la literatura mundial.Williamson dice que "el principal argumento de Borges es que el hecho mismo de escribir desde los márgenes brinda a los escritores argentinos una oportunidad especial para innovar sin estar atados a los cánones del centro, ... a la vez parte y aparte del centro, que les da mucha libertad potencial".
Cultura argentina
Borges se centró en temas universales, pero también compuso un cuerpo sustancial de literatura sobre temas del folclore y la historia argentinos. Su primer libro, la colección de poesía Fervor de Buenos Aires ( Pasión por Buenos Aires ), apareció en 1923. Los escritos de Borges sobre cosas argentinas incluyen cultura argentina ("Historia del tango"; "Inscripciones en carretas de caballos"), folclore (" Juan Muraña", "La noche de los regalos"), literatura ("El escritor argentino y la tradición", "Almafuerte"; "Evaristo Carriego"), y preocupaciones nacionales ("Fiesta del monstruo", "Apúrate, apúrate", " El saltamontes", "Pedro Salvadores"). Los ultranacionalistas, sin embargo, continuaron cuestionando su identidad argentina.
El interés de Borges por los temas argentinos refleja, en parte, la inspiración de su árbol genealógico. Borges tenía una abuela paterna inglesa que, hacia 1870, se casó con el criollo Francisco Borges, un hombre con mando militar y un papel histórico en las Guerras Civiles Argentinas en lo que hoy es Argentina y Uruguay.
Estimulado por el orgullo por la herencia de su familia, Borges usó a menudo esas guerras civiles como escenarios de ficción y cuasi ficción (por ejemplo, "La vida de Tadeo Isidoro Cruz", "El hombre muerto", "Avelino Arredondo"), así como poesía. ("El general Quiroga cabalga hacia su muerte en un carruaje"). El bisabuelo materno de Borges, Manuel Isidoro Suárez, fue otro héroe militar, a quien Borges inmortalizó en el poema "Una página para conmemorar al coronel Suárez, Vencedor en Junín". Su no ficción explora muchos de los temas que se encuentran en su ficción. Ensayos como "La Historia del Tango" o sus escritos sobre el poema épico "Martín Fierro" exploran temas argentinos, como la identidad del pueblo argentino y de varias subculturas argentinas. Las variadas genealogías de personajes, escenarios y temas en sus historias, como "La muerte y la brújula", utilizaron modelos argentinos sin complacer a sus lectores ni enmarcar la cultura argentina como "exótica".
De hecho, contrariamente a lo que suele suponerse, las geografías que se encuentran en sus ficciones muchas veces no se corresponden con las de la Argentina real. En su ensayo "El escritor argentino y la tradición", Borges señala que la misma ausencia de camellos en el Corán era prueba suficiente de que se trataba de una obra árabe (a pesar de que los camellos, de hecho, se mencionan en el Corán). un). Sugirió que solo alguien que intentara escribir una obra "árabe" incluiría un camello a propósito. Utiliza este ejemplo para ilustrar cómo su diálogo con las preocupaciones existenciales universales fue tan argentino como escribir sobre gauchos y tangos.
Influencias multiculturales
En el momento de la Declaración de Independencia Argentina en 1816, la población era predominantemente criolla (de ascendencia española). A partir de mediados de la década de 1850 llegaron al país oleadas de inmigrantes procedentes de Europa, especialmente de Italia y España, y en las décadas siguientes se diversificó la identidad nacional argentina. Borges escribía en un contexto literario fuertemente europeo, inmerso en la literatura española, inglesa, francesa, alemana, italiana, anglosajona y nórdica antigua. También leyó traducciones de obras del Cercano Oriente y del Lejano Oriente. La escritura de Borges también está informada por la erudición del cristianismo, el budismo, el islam y el judaísmo, incluidas figuras religiosas prominentes, herejes y místicos.
La religión y la herejía se exploran en historias como "La búsqueda de Averroes", "La escritura de Dios", "Los teólogos" y "Tres versiones de Judas". La curiosa inversión de los principales conceptos cristianos de redención en la última historia es característica del enfoque teológico de Borges en su literatura.
Al describirse a sí mismo, dijo: "No estoy seguro de existir, en realidad. Soy todos los escritores que he leído, todas las personas que he conocido, todas las mujeres que he amado, todas las ciudades que he visitado, todos mis antepasados". De joven visitó las pampas fronterizas que se extienden más allá de Argentina hacia Uruguay y Brasil. Borges dijo que su padre deseaba que "se convirtiera en un ciudadano del mundo, un gran cosmopolita", a la manera de Henry y William James.
Borges vivió y estudió en Suiza y España cuando era un joven estudiante. A medida que Borges maduró, viajó por Argentina como conferencista y, a nivel internacional, como profesor invitado; Continuó recorriendo el mundo a medida que crecía, y finalmente se instaló en Ginebra, donde pasó parte de su juventud. Basándose en la influencia de muchas épocas y lugares, la obra de Borges menospreciaba el nacionalismo y el racismo. Sin embargo, Borges también despreció su propia ascendencia vasca y criticó la abolición de la esclavitud en América porque creía que los negros eran más felices permaneciendo sin educación y sin libertad. Los retratos de las diversas culturas coexistentes características de la Argentina son especialmente pronunciados en el libro Seis problemas para don Isidoro Parodi (en coautoría con Bioy Casares) yLa muerte y la brújula . Borges escribió que consideraba al ensayista mexicano Alfonso Reyes como "el mejor prosista en lengua española de todos los tiempos".
Borges también fue un admirador de la cultura asiática, por ejemplo, el antiguo juego de mesa chino Go, sobre el cual escribió algunos versos, mientras que El jardín de senderos que se bifurcan tenía un fuerte tema chino.
Influencias
Modernismo
Borges tenía sus raíces en el Modernismo predominante en sus primeros años y estaba influenciado por el Simbolismo. Al igual que Vladimir Nabokov y James Joyce, combinó el interés por su cultura nativa con perspectivas más amplias, compartiendo también su multilingüismo e inventiva con el lenguaje. Sin embargo, mientras Nabokov y Joyce tendían a obras cada vez más grandes, Borges siguió siendo un miniaturista. Su trabajo se alejó de lo que él llamó "el barroco": su estilo posterior es mucho más transparente y naturalista que sus trabajos anteriores. Borges representó la visión humanista de los medios que enfatizaba el aspecto social del arte impulsado por la emoción. Si el arte representaba la herramienta, entonces Borges estaba más interesado en cómo se podía usar la herramienta para relacionarse con las personas.
El existencialismo vio su apogeo durante los años de mayor producción artística de Borges. Se ha argumentado que su elección de temas ignoró en gran medida los principios centrales del existencialismo. El crítico Paul de Man señala: "Cualesquiera que sean las ansiedades existenciales de Borges, tienen poco en común con la visión sólidamente prosaica de la literatura de Sartre, con la seriedad del moralismo de Camus o con la profunda profundidad del pensamiento existencial alemán. Más bien, son las expansión constante de una conciencia puramente poética hasta sus límites más lejanos".
Matemáticas
La colección de ensayos Borges y la Matemática (Borges and Mathematics, 2003) del matemático y escritor argentino Guillermo Martínez, describe cómo Borges utilizó conceptos de las matemáticas en su trabajo. Martínez afirma que Borges tenía, por ejemplo, al menos un conocimiento superficial de la teoría de conjuntos, que maneja con elegancia en cuentos como "El libro de arena". Otros libros como The Unimaginable Mathematics of Borges' Library of Babel de William Goldbloom Bloch (2008) y Unthinking Thinking: Jorge Luis Borges, Mathematics, and the New Physics de Floyd Merrell (1991) también exploran esta relación.
Filosofía
Fritz Mauthner, filósofo del lenguaje y autor del Wörterbuch der Philosophie ( Diccionario de Filosofía ), tuvo una importante influencia en Borges. Borges siempre reconoció la influencia de este filósofo alemán. Según la revista literaria Sur, el libro fue uno de los cinco libros más destacados y leídos de Borges. La primera vez que Borges menciona a Mauthner fue en 1928 en su libro El idioma de los argentinos. En una entrevista de 1962, Borges describió a Mauthner como poseedor de un fino sentido del humor, así como de un gran conocimiento y erudición.
En una entrevista, Denis Dutton le preguntó a Borges quiénes eran los "filósofos que han influido en su obra, en los que más se ha interesado". En respuesta, Borges nombró a Berkeley y Schopenhauer. También estuvo influenciado por Spinoza, sobre quien Borges escribió un famoso poema
No sin humor, Borges escribió una vez “Siempre imaginé que el Paraíso sería algún tipo de biblioteca”. (Siempre imaginé que Paradise era una especie de biblioteca).
Contenido relacionado
Jean-Jacques Lefranc, marqués de Pompignan
Juan McCrae
Pieter Burman el Viejo
José Martí
Ludvig holberg