Jonathan Livingston Gaviota
Jonathan Livingston Seagull, escrito por el autor estadounidense Richard Bach e ilustrado con fotografías en blanco y negro tomadas por Russell Munson, es una fábula alegórica en forma de novela sobre un gaviota que intenta aprender a volar y, eventualmente, a la reflexión personal, la libertad y la autorrealización. Se publicó por primera vez en forma de libro en 1970 con poca publicidad o expectativas; a fines de 1972, se imprimieron más de un millón de copias y el libro alcanzó el puesto número uno en las listas de libros más vendidos, principalmente a través de recomendaciones de boca en boca.
En 2014, el libro se volvió a publicar como Jonathan Livingston Seagull: The Complete Edition, que agregó una cuarta parte de 17 páginas a la historia.
Trama
Primera parte
Jonathan Livingston Seagull, una gaviota, está frustrado con las disputas diarias sobre la escasa comida y la pura supervivencia dentro de su rebaño, sin ningún significado más profundo detrás de la vida. A diferencia de sus compañeros, se apodera de él una pasión por el vuelo de todo tipo, y su alma se eleva mientras experimenta estimulantes desafíos de atrevidas hazañas aéreas y aprende más sobre la naturaleza de su propio cuerpo y el entorno para lograr un vuelo cada vez más rápido. Eventualmente, su falta de conformidad con la vida limitada de las gaviotas asusta a la bandada, y lo destierran oficialmente con la etiqueta de 'Maria'. Sin desanimarse por esto, Jonathan continúa sus esfuerzos para alcanzar objetivos de vuelo cada vez mayores, y descubre que a menudo tiene éxito. Vive una vida larga y feliz, y está triste no por su soledad, sino solo por el hecho de que el resto de la bandada nunca conocerá todas las glorias de volar, como él. En su vejez, se encuentra con dos gaviotas radiantemente brillantes que comparten sus habilidades y le explican que ha aprendido mucho, pero que han venido para llevarlo a 'casa'. donde irá "más alto".
Segunda parte
Jonathan trasciende a una realidad, que supone que es el cielo, donde todas las gaviotas disfrutan volar tanto como él, y practican maniobras y velocidades aún más increíbles. Pronto le pregunta a su instructor Sullivan por qué esta comunidad es tan pequeña. Sullivan dice que Jon es único en su voluntad de aprender; cada gaviota elige su próxima vida a través de las elecciones hechas en su vida actual, algunas progresan hacia esta existencia superior, pero la mayoría vive en el mismo mundo una y otra vez. Jonathan se acerca a la Gaviota Mayor de la comunidad, Chiang, quien admite que esta realidad no es el cielo, sino que el cielo es el logro de la perfección misma: una habilidad más allá de cualquier tiempo o lugar en particular. De repente, Chiang desaparece, luego reaparece un momento después, mostrando su logro de la velocidad perfecta. Cuando Jon ruega aprender las habilidades de Chiang, Chiang explica que el secreto del verdadero vuelo es reconocer que la naturaleza de uno existe en todo el tiempo y el espacio. Después de concentrarse mucho en este pensamiento, Jon de repente se encuentra transportado a un planeta extraño. Celebrando sus habilidades de principiante, continúa practicando sus talentos de teletransportación con Chiang, mejorando gradualmente su comprensión de los principios invisibles de la vida y la perfección.
Un día, Chiang se transforma lentamente en un ser cegadoramente luminoso y, justo antes de desaparecer por última vez, le da un último consejo a Jon: "sigue trabajando en el amor". Jon reflexiona sobre las palabras de Chiang y, en una discusión con Sullivan, decide regresar a su propio planeta natal para enseñarle a su Flock original todo lo que ha aprendido. Al llegar allí, se encuentra con un compañero amante de volar, Fletcher Lynd Seagull, que está enojado por haber sido recientemente 'Maria'. por el Rebaño, para asumir como su primer alumno nuevo. Jonathan dice que le enseñará a Fletcher solo si Fletcher promete perdonar a Flock por desterrarlo.
Tercera parte
Jonathan ahora ha reunido a un pequeño grupo de marginados como estudiantes de vuelo, con Fletcher como alumno estrella, y les dice que "cada uno de nosotros es en verdad... una idea ilimitada de libertad". Sus alumnos aún no entienden la naturaleza más profunda de sus palabras, quienes creen que solo están recibiendo lecciones básicas de vuelo. Durante un mes, Jon los lleva audazmente a realizar acrobacias aéreas directamente frente al desconcertado Flock. Algunos miembros de Flock se unen lentamente a los Outcasts, y un nuevo recluta con un ala rota milagrosamente puede volar, simplemente con el apoyo de Jon y un cambio de mentalidad. Jon exclama que la libertad es la naturaleza misma del ser de una gaviota, y cualquier ley o temor en su contra debe dejarse de lado. Mientras tanto, Fletcher comparte rumores de que el resto del rebaño piensa que Jonathan es un mesías o un demonio; Jon suspira por haber sido malinterpretado.
Un día, Fletcher, volando demasiado rápido, muere en una colisión. Al despertar en otra realidad, escucha la voz de Jon burlándose de él diciéndole que el truco para trascender las limitaciones del tiempo y el espacio es ir paso a paso, no tan rápido. Con la decisión de persistir en el más allá o regresar a su mundo, Fletcher elige lo último. Él resucita en medio del Rebaño estupefacto, algunos de los cuales temen y condenan su reaparición sobrenatural. Jon lleva a Fletcher a un lugar seguro, quejándose de lo difícil que es convencer a los pájaros de que son libres y de que podrían probarlo ellos mismos si practicaran, como lo hizo él. Fletcher le pregunta a Jon sobre su insistencia en creer que deberían "amar" el rebaño ignorante. Jon responde que quiere decir que deben practicar para 'amar lo bueno en cada uno de ellos y ayudarlos a verlo en sí mismos'. Jon también revela que Fletcher está listo para convertirse en maestro. El cuerpo de Jon de repente comienza a desvanecerse, le pide a Fletcher que deje de pensar en él como algo tonto como un dios, y da un último consejo: "descubre lo que ya sabes".;.
Por su cuenta, Fletcher ahora se enfrenta a un nuevo grupo de estudiantes entusiastas. Comienza a transmitir los sentimientos de Jon de que las gaviotas son ideas ilimitadas de libertad y que sus cuerpos no son más que el pensamiento mismo. Al darse cuenta de que esto desconcierta a las jóvenes gaviotas, comprende por qué Jon le dijo que tomara lentamente las enseñanzas paso a paso y, en cambio, comienza con una lección más simple sobre el vuelo. Reflexionando en privado sobre la convicción de Jonathan de que no hay límites, Fletcher sonríe ante la implicación de esto: que volverá a ver a Jonathan, un día no muy lejano.
Cuarta parte en la reimpresión de 2014, Jonathan Livingston Seagull: The Complete Edition
En 2013, Richard Bach retomó una cuarta parte inédita del libro que había escrito al mismo tiempo que el original. Lo editó y lo pulió, y luego envió el resultado a un editor. Bach informó que se inspiró para terminar la cuarta parte de la novela por una experiencia cercana a la muerte que había ocurrido en relación con un accidente aéreo casi fatal en agosto de 2012. En febrero de 2014, la obra de Bach de 138 páginas Ilusiones II: Las aventuras de un estudiante reacio fue publicado como folleto por Kindle Direct Publishing. Illusions II también contiene alusiones e ideas sobre la misma experiencia cercana a la muerte. En octubre de 2014, se publicó Jonathan Livingston Seagull: The Complete Edition, y esta edición incluye la cuarta parte de la historia.
La Cuarta Parte se enfoca en el período de varios cientos de años después de que Jonathan y sus alumnos abandonaron el Rebaño y sus enseñanzas se volvieron veneradas en lugar de practicadas. Los pájaros pasan todo el tiempo ensalzando las virtudes de Jonathan y sus alumnos y no pasan el tiempo volando por volar. Las gaviotas practican extraños rituales y usan demostraciones de su respeto por Jonathan y sus alumnos como símbolos de estatus. Eventualmente, algunas aves rechazan la ceremonia y los rituales y simplemente comienzan a volar. Eventualmente, un pájaro llamado Anthony Gull cuestiona el valor de vivir ya que "... la vida no tiene sentido y dado que lo sin sentido es, por definición, sin sentido, entonces el único acto correcto es sumergirse en el océano y ahogarse. Mejor no existir en absoluto que existir como un alga, sin sentido ni alegría [...] Tenía que morir tarde o temprano de todos modos, y no veía razón para prolongar el doloroso hastío de vivir." Cuando Anthony lanza una bomba en picado hacia el mar, a una velocidad y desde una altura que lo mataría, un borrón blanco parpadea a su lado. Anthony alcanza el borrón, que resulta ser una gaviota, y pregunta qué estaba haciendo el pájaro:
"Lo siento si te asusté," dijo el desconocido con una voz tan clara y amistosa como el viento. "Te tuve a la vista todo el tiempo. Solo jugando... No te habría pegado."
"¡No! No, no es eso." Anthony estaba despierto y vivo por primera vez en su vida, inspirado. "¿Qué fue eso?"
"Oh, algo divertido de volar, supongo. Una zambullida y un pullup a un rollo lento con un bucle rodante en la parte superior. Solo jugando. Si realmente quieres hacerlo bien, se necesita un poco de práctica, pero es algo bonito, ¿no crees?
"Es, es... hermoso, ¡es lo que es! Pero no has estado en el Rebaño en absoluto. ¿Quién eres, de todos modos?"
"Puedes llamarme Jon."
Desarrollo
Bach lo escribió inicialmente como una serie de cuentos que se publicaron en la revista Flying a fines de la década de 1960.
Bach, quien dijo que el libro le llegó como "una cosa espeluznante y visionaria" se detuvo después de escribir 10 páginas y no volvió a retomarlo durante algunos años.
El libro fue rechazado por varios editores antes de llamar la atención de Eleanor Friede en Macmillan en 1969. "Creo que tiene posibilidades de convertirse en un libro estándar duradero para lectores de todas las edades," 34; ella escribió proféticamente en su nota de adquisición. Convenció a Macmillan para que lo comprara y Bach recibió un adelanto de $2,000 ($15,000 en dólares de 2022).
Jonathan Livingston Seagull lleva el nombre de John H. Livingston, un piloto de pruebas de Waco Aircraft Company que murió de un infarto en 1974, a la edad de 76 años, justo después de haber realizado un vuelo de prueba en un acrobático Pitts Special construido en casa.
Recepción
El libro fue un éxito inesperado; la primera edición en 1970 fue de solo 3.000 copias y pasarían dos años antes de alcanzar el número uno en la lista de los más vendidos del New York Times. "Ni una sola revista o periódico, incluido The New York Times Book Review, se menciona tanto" el libro cuando salió por primera vez, informó The Times en 1972. Macmillan no consiguió ninguna publicidad anticipada para Bach, pero él personalmente sacó dos anuncios muy pequeños en The New York Times Book Review y Publishers Weekly. La primera impresión se agotó a fines de 1970 y en 1971 se imprimieron 140.000 copias adicionales. Principalmente un fenómeno de boca en boca, entró en la lista de los más vendidos del NYT el 20 de abril de 1972, donde permaneció durante 37 semanas, y en julio de 1972 tenía 440.000 copias impresas. Reader's Digest publicó una versión resumida. En 1972 y 1973, el libro encabezó la lista de Publishers Weekly de las novelas más vendidas en los Estados Unidos.
Los vendedores de libros no sabían cómo clasificarlo. "Algunos lo ponen bajo la naturaleza, algunos bajo la religión, algunos bajo la fotografía, algunos bajo los libros para niños." El consejo de Friede fue 'Ponlo al lado de la caja registradora'.
Varios de los primeros comentaristas, enfatizando la primera parte del libro, lo ven como parte de la cultura de autoayuda y pensamiento positivo de los Estados Unidos, personificada por Norman Vincent Peale y por el movimiento del Nuevo Pensamiento. El crítico de cine Roger Ebert escribió que el libro era "tan banal que tuvo que ser vendido a adultos; los niños lo habrían visto."
El libro figura como uno de los cincuenta "clásicos espirituales atemporales" en un libro de Tom Butler-Bowdon, quien señaló que "es fácil ahora, treinta y cinco años después, pasar por alto la originalidad del concepto del libro, y aunque algunos lo encuentran bastante ingenuo, de hecho expresa ideas atemporales sobre el potencial humano."
John Clute, para The Encyclopedia of Fantasy (1997), escribió: "una fantasía animal sobre una gaviota filosófica que está profundamente afectada por volar, pero que exige demasiado de su comunidad y es expulsado por ella. Se convierte en un vagabundo maldito de muy buen comportamiento, luego muere, y en secuencias de fantasía póstumas, aunque en realidad es demasiado sabio para cuestionar el hecho de la muerte, y demasiado tranquilo para tener dudas sobre su continuación. movilidad ascendente: aprende una mayor sabiduría. De vuelta en la Tierra, continúa predicando y sanando y finalmente regresa al cielo, donde pertenece."
Bibliografía, ediciones y traducciones
Jonathan Livingston Seagull ha sido traducido a más de treinta idiomas. Aquí hay una lista parcial de ediciones y traducciones:
Título | Año | Publisher | ISBN | ISBN (13 dígitos) | Idioma |
---|---|---|---|---|---|
Ջ determinada ո | 2017 | Անտ | 978-9939-76-139-8 | Armenia | |
Xuan Salvador Gaviota | 1991 | Uviéu: Conseyería d’Educación | 84-7347-044-1 | Asturiano | |
D'Möwe Jonathan | 2007 | Kreuzlingen | 3720-53-028-0 | Bernese German (Bärndütsch) | |
Джонатан Ливингстън Чайката (Dzhonatan Livingstyn Chaikata) | 2002 | Кибеа | 9544-74-065-1 | búlgaro | |
Joan Salvador Gavina | Biblioteca de Bolsil | 978-8440-68-825-5 | Catalan | ||
■森 Settlement | 2004 | 978-7544-22-840-4 | Chino | ||
天 | 2020 | 9789863619161 | Chino | ||
Galeb Jonathan Livingston | 1997 | V.B.Z. | 9536-21-664-7 | Croata | |
Jonathan Livingston Racek | 1999 | Synergie | 8086-09-923-7 | checo | |
Jonathan Livingston Havmåge | 2006 | Lindhardt og Ringhof | 978-8775-60-587-3 | Danés | |
Jonathan Livingston Zeemeeuw | 1991 | Strengholt | 978-9060-10-272-5 | Dutch | |
Jonathan Livingston Seagull | 1970 | Macmillan | 0684-84-684-5 | 978-0684-84-684-2 | Inglés |
Jonathan Livingston Seagull: La edición completa | 2014 | Scribner | 1476-793-31-X | 978-1476-79-331-3 | Inglés |
Jonathan Livingston Una historia | 2003 | HarperCollins | 06-49-034-4 | Inglés | |
Jonathan Livingston Merikajakas | 2003 | Pegasus | 9949-40-910-1 | Estonia | |
(Jonatan, Morghe Daryayee) | 978-9641-75-033-8 | Farsi | |||
Lokki Joonatan | 2010 | Gummerus | 978-9512-07-993-3 | Finland | |
Jonathan Livingston, Le Goéland | 1981 | Flamarrion | 2080-10-985-5 | 978-2080-10-985-9 | Francés |
Jonathan Livingston, Le Goéland | 2000 | Editions 84 | 2290-21-562-7 | Francés | |
(Tolia Jonatan Livingston) | 2009 | Nectar Publishing | 978-9941-00-166-6 | Georgiano | |
Die Möwe Jonathan | 2003 | Ullstein Tb | 978-3548-25-658-0 | Alemán | |
γλρος ↑ γσιν | 1992 | Ξ Conceptiva πε | 9603-64-067-0 | Griego | |
♫ ♫ ♫ ♪♪♪♪♪♪ | 2017 | Hebreo | |||
A Sirály | 2005 | Édesvíz Kft. Nagykereskedés | 978-9635-28-880-9 | Húngaro | |
Jónatan Livingston Mávur | 1973 | Örn og Örlygur | islandés | ||
Il Gabbiano Jonathan Livingston | 1995 | Rizzoli | 8817-13-162-8 | Italiano | |
▪ Mantenerse informado | 1977 | 4102-15-901-0 | japonés | ||
갈매pulsar 꿈 | 2003 | 978-8989-92-940-6 | Corea | ||
Qaqlibaz | 1994 | Fırat Yayınları | 900-0002-65-171-3 | Kurdish | |
Kaija vārdā Džonatans Livingstons | 2004 | Zvaigzne ABC | 978-9984-36-505-3 | Letonia | |
Džonatanas Livingstonas Žuvėdra | 2000 | Trigrama | 9986-92-534-7 | Lituania | |
Галебот оонатан Ливингстон (Galebot Dzonatan Livingston) | 2005 | Кабернакул | 9989-17-117-3 | Macedonia | |
Måken Jonathan | 1986 | Cappelen | 978-8202-10-651-5 | Noruega | |
Jonathan Livingston Meuchi | 1985 | Willemstad, Curaçao | 9060-10-591-5 | Papiamento | |
Mewa | Twarda | 978-8375-10-380-9 | Polaco | ||
Fernão Capelo Gaviota | 1997 | Europa-América | 978-9721-03-003-9 | Portugués | |
Fernão Capelo Gaviota | 2015 | Record | 978-85-01-10612-4 | Portugués | |
Pescarusul Jonathan Livingston | 2008 | Humanitas | 9735-00-364-3 | Rumania | |
Ливингстон (Chaika po imeni Dzhonatan Livingston) | 2003 | азбука | 5352-00-509-7 | Ruso | |
Čajka Jonathan Livingston | 1999 | Gardenia | 8085-66-229-9 | Eslovaco | |
Jonatan Livingston Galeb | 2010 | Mladinska knjiga | 978-9610-11-407-9 | Eslovenia | |
Juan Salvador Gaviota | 1970 | Pomaire | 8428-60-659-5 | 978-8428-60-659-2 | Español |
Juan Salvador Gaviota | 2005 | Ediciones B | 978-8466-61-249-4 | Español | |
Måsen, berättelsen om Jonathan Livingston Seagull | 2008 | Norstedts | 978-9113-01-725-9 | Suecia | |
Martı Jonathan Livingston | 1994 | Ocak | 9753-31-008-0 | Turco |
En 1980, Pomaire (Barcelona) publicó una edición en español con ilustraciones del fotógrafo Jordi Olavarrieta, traducidas por Carol y Frederick Howell. En 1981, Flammarion (París) publicó una edición en francés con ilustraciones del fotógrafo Jordi Olavarrieta, traducidas por Pierre Clostermann.
En la cultura popular
Parodias
- Una parodia de 1972, Marvin Stanley Pigeon, fue publicado por Thomas Meehan en El neoyorquino: "Marvin Stanley Pigeon no era una paloma ordinaria. Mientras que otros palomas pasaban su tiempo murmurando por comida, Marvin Stanley Pigeon trabajó en su libro en la repisa de la ventana fuera de la sala Manuscript de la Biblioteca Pública en Bryant Park. Quería hacer su novela a tiempo para la lista de primavera de Macmillan".
- Hubert Bermont escribió y publicó otra parodia, Jonathan Livingston Fliegle, con ilustraciones dibujadas por Harold Isen, en 1973. Su contenido contenía muchos ejemplos de humor judío.
- Otra parodia con humor judío, Jonathan Segal Chicken, fue escrito por Sol Weinstein y Howard Albrecht. Una fábula autoproclamada, cuenta la historia de una fabulosa fabulosa flaquera que “soñaba siendo más que sopa”. Fue publicado por Pinnacle Books en mayo de 1973.
- También en 1973, Price Stern Sloan publicó Ludwig von Wolfgang Vulture, a Satire, escrito por Dolph Sharp, una historia sobre un buitre determinado a empujar los límites de la lectura de velocidad.
- In 1998, a parody titled Jonathan Livingston Trafalgar Square Pigeon, escrito por David K. Lines, fue publicado por Random House.
Referencias
- El libro fue mencionado con frecuencia por el empresario de Terranova Geoff Stirling, que incorporó elementos del libro en gráficos de estación y programación nocturna para su canal de televisión CJON-DT.
- La caridad de las artes infantiles El proyecto Flying Seagull tiene el nombre de la novela.
- El libro fue presentado en la segunda temporada 2018 de la serie Showtime Estoy muriendo aquí.
- El carácter se hace referencia en un episodio de 1997 Los Simpson. En "The Mysterious Voyage of Homer", el Capitán del Mar exclama, "Jonathan Livingston Seagull! ¡Estamos en un curso de colisión!"
- El personaje Mike Brady, en la parodia de 1995. La película Brady Bunch, está leyendo el libro mientras está en la cama.
- En la película de 1980 La bomba Nude, Bill Dana interpreta un personaje llamado Jonathan Levinson Seigle.
- En la actuación de Nina Simone de "Me gustaría saber cómo se sentiría libre" en el Festival de Jazz de Montreaux de 1976, justo después del punto medio, canta, "Jonathan Livingston Seagull no tiene nada en mí!"
- La serie de televisión animada Puppy Dog Pals características, como carácter recurrente, una gaviota llamada Jonathan.
- El multijugador digital juego de mesa "100% Orange Juice" cuenta con gaviotas de Barril rojo volador como enemigos. El jefe de la gaviota se llama "Big the Jonathan".
- In Parte de su Mundo: Un Tale Twisted por Liz Braswell, Scuttle's Great-Grandgull Jona afirma que su Gran Abuelo se confunde a veces y se refiere a ella como "Jonathan. Jonathan Livingston."
- El libro se refiere en el capítulo "Los Hermanos Corsicanos" por el título de Osamu Tezuka Black Jack.
- El libro se hace referencia en Key and Peele "Preparado para Terries", en el que los eventos del trabajo se reconfiguran como una alegoría floja de las propias preguntas del boceto de conformidad ante la incomodidad personal.
- El libro se refiere en la temporada 4, episodio 5 de Showtime Ray Donovan.
- El libro se hace referencia en la película La camarera (Kino Lorber).
- El libro se refiere a un drama de Singapur, "Morning Express".
Música
- La pasión de Jonathan Livingston por volar se ilustra en la canción "Martı" (Seagull) del cantante turco Yaşar Kurt.
- Jonathan Seagull es mencionado en la canción de James Gang de 1973 "Ride the Wind" en la letra "Quiero ser como Jonathan Seagull, tratar de volar alto en su ala."
- La novela inspiró la canción Barclay James Harvest, "Jonathan", escrita por Les Holroyd, del álbum de la banda 1975, Time Honoured Ghosts.
- El miembro de ABBA Björn Ulvaeus encontró su inspiración en Jonathan Seagull al escribir la canción de 1978 "Eagle".
- "El sueño de Jonathan", una canción de Sid Sound, está inspirada en el libro. La canción se presenta en el juego de simulación de baile Pump It Up Fiesta Ex.
- Una canción del cantante turco Yasemin Mori, "Oyna" incluye la letra "Martı Jonathan" como una frase pegajosa; se cree que la canción se inspira en el libro.
- La novela fue una de las inspiraciones para el nombre de la banda de A Flock of Seagulls.
Adaptaciones
La novela inspiró la producción de una película del mismo título en 1973. La película fue realizada por Hall Bartlett muchos años antes de que estuvieran disponibles los efectos generados por computadora. Para hacer que las gaviotas actuaran en el momento justo y realizaran acrobacias aéreas, Mark Smith de Escondido, California, construyó planeadores controlados por radio que parecían gaviotas reales desde unos pocos pies de distancia. Este metraje no se utilizó en el montaje final de la película.
Bach había escrito el guión original de la película, pero demandó a Paramount Pictures antes del estreno de la película porque sintió que había demasiadas discrepancias entre la película y el libro. El director Bartlett supuestamente había violado un término de su contrato con Bach que establecía que no se podían hacer cambios a la adaptación de la película sin el consentimiento de Bach. Bach se ofendió por las escenas que Bartlett había filmado que no estaban presentes en el libro, sobre todo la secuencia en la que Jonathan es atacado repentinamente por un halcón salvaje, que fue interpretado por el propio Bartlett. En última instancia, el tribunal dictaminó que el nombre de Bach se eliminaría de los créditos del guión y que la película se estrenaría con una tarjeta que indicaba que Bach desaprobaba el corte final. El abogado de Bach afirmó: "Se necesitó un coraje tremendo para decir que esta película tenía que salir de los cines a menos que se cambiara". Paramount estaba atónita."
El álbum de banda sonora ganador del premio Grammy fue compuesto e interpretado por Neil Diamond y producido por Tom Catalano. Ganó el premio Grammy de 1974 como Mejor Banda Sonora Original Escrita para una Película o un Especial de Televisión. Aparentemente, el álbum también ganó más dinero que la película, vendiendo dos millones de copias en los Estados Unidos, 400 000 en Francia, 250 000 en Alemania, 200 000 en Canadá y 100 000 en el Reino Unido.
El actor irlandés Richard Harris ganó un Grammy en 1973 por el audiolibro LP Jonathan Livingston Seagull. Hasta la fecha, la lectura de Harris no se ha publicado en ningún otro formato. Las versiones leídas por el autor, Richard Bach, han sido editadas en LP, casete y CD.
Referencias
- ^ Sullivan, Jennifer (17 de enero de 2013). "Author Richard Bach, recuperando del accidente de avión, regresa a la historia inspiradora". Seattle Times. Retrieved 20 de junio 2019.
- ^ a b c d e f g Tina Jordan (14 de julio de 2022). "¿Qué leían las personas en el verano de 1972?". El New York Times. Retrieved 18 de julio, 2022.
- ^ Grimes, William (2008-07-25). "Eleanor Friede, 87, está muerto; Editado 1970 Fable 'Seagull'". El New York Times. Retrieved 2012-02-23.
- ^ "Nuestra historia". LivingstonAviation.com. Archivado desde el original el 3 de enero de 2010. Retrieved 20 de enero, 2016.
John Livingston fue una inspiración para el libro Jonathan Livingston Seagull — 'a Johnny Livingston que ha sabido todo lo que este libro se trata.' — Richard Bach 1970
- ^ Ebert Roger, Jonathan Livingston Seagull, 8 de noviembre de 1973, Chicago Suntimes. Consultado el 9 de noviembre de 2020
- ^ Butler-Bowdon, T., 2003, 50 Clásicos Espirituales: Sabiduría Intemporal De 50 Grandes Libros de Descubrimiento Interior, Iluminación y Propósito, Nicholas Brealey: Londres.
- ^ Clute, John; Nicholls, Peter (1993). "Bach, Richard (David)". La enciclopedia de la ciencia ficción. Nueva York: Griffin de San Martín. p. 79. ISBN 978-0-312-13486-0.
- ^ Tesi, Raffaello. "Traducciones de Jonathan Livingston Seagull - LittleCamels.com". Retrieved 2021-12-18.
- ^ Juan Salvador Gaviota por Bach, Richard. www.worldcat.org. ISBN 978-8428-60-659-2. OCLC 431981602. Retrieved 2021-12-18.
{{cite book}}
: CS1 maint: url-status (link) - ^ Bach, Richard (1981). Jonathan Livingston le Goéland (en francés). Jordi Olavarietta, Pierre, Clostermann. París: Flammarion. ISBN 2-08-010985-5. OCLC 419739538.
- ^ Meehan, Thomas (18 de noviembre de 1972). "Marvin Stanley Pigeon". El New Yorker. Ciudad de Nueva York: Condé Nast. p. 53. ISSN 0028-792X. Retrieved 8 de septiembre, 2012.
- ^ "Sobre nosotros". TheFlyingSeagulProject.com. Archivado desde el original el 14 de enero de 2016. Retrieved 20 de enero, 2016.
- ^ "El misterioso viaje de Homero de los Simpsons (Epístodio de TV 1997)". IMDb. Retrieved 2018-08-02.
- ^ Thomas, Betty (1995-02-17). "La película Brady Bunch". IMDb. Shelley Long, Gary Cole, Christine Taylor. Retrieved 2018-08-16.
- ^ "Barclay James Harvest Album Portfolio: Time Honoured Ghosts". Barclay James Harvest. Retrieved 31 de octubre 2019.
- ^ Yasemin Mori - Oyna (Video Oficial), recuperado 2022-11-08
- ^ Bird Jr., Walter (26 de abril de 2017). "Mike Score sigue volando con Flock of Seagulls". Worcester Magazine. Retrieved 6 de junio 2018.
- ^ (18 de noviembre de 1973). Zapatos Seagull Hecho con deslizadores de plástico, Sarasota Herald-Tribune (UPI)
- ^ "'Seagull' Author Sues". El Evening News. 11 de octubre de 1973. Retrieved 28 de enero, 2018.
- ^ Campbell M. Lucas, 80; Judge Became an Entertainment Law Mediator (obituary), Elaine Woo, Los Angeles Times, 13 de mayo de 2005.
- ^ "Certificaciones del álbum americano – Diamond, Neil – Jonathan Livingston Seagull (Soundtrack)". Recording Industry Association of America. Si es necesario, haga clic en Avanzado, luego haga clic en Formato, luego seleccione Álbum, luego haga clic en
- ^ "Certificaciones francesas – Neil Diamond – Jonathan Livingston Seagull (B.O.F.)" (en francés). Syndicat National de l'Édition Phonographique.
- ^ "Gold-/Platin-Datenbank (Neil Diamond; Jonathan Livingston Seagull)" (en alemán). Bundesverband Musikindustrie.
- ^ "Certificaciones del álbum canadiense – Neil Diamond – Jonathan Livingston Seagull." Music Canada.
- ^ "Certificaciones del álbum británico – Neil Diamond – Jonathan Livingston Seagull." Industria Fonográfica Británica. Introduzca Jonathan Livingston Seagull en el campo Buscar. Seleccione Título en el campo Buscar por. Seleccione el álbum en el campo By Format. Haga clic en Go.
- ^ "Tutor privado". Factmonster.com. Retrieved 2011-07-26.
- ^ Richard Bach lee su Jonathan Livingston Seagull (Audiobook on LP, 1981). OCLC 443077158.
- ^ Richard Bach lee su Jonathan Livingston Seagull (Audiobook on cassette, 1981). OCLC 7887346.
- ^ Jonathan Livingston Seagull: La edición completa (Audiobook on CD, 2016). OCLC 953793484.
Contenido relacionado
La hija del minero de carbón (película)
Mary Poppins (película)
Invicto