Jonas Lie (escritor)

Jonas Lauritz Idemil Lie (noruego: [liː]; 6 de noviembre de 1833 - 5 de julio de 1908) fue un novelista, poeta y dramaturgo noruego que, junto con Henrik Ibsen, Bjørnstjerne Bjørnson y Alexander Kielland, se considera uno de los < i>los cuatro grandes de la literatura noruega del siglo XIX.
Fondo
Jonas Lie nació en Hokksund en Øvre Eiker, en el condado de Buskerud, Noruega. Sus padres fueron Pauline Christine Tiller (1799–1877) y Mons Lie (1803–81). Cinco años después del nacimiento de Jonas, su padre fue nombrado sheriff de Tromsø, que se encuentra dentro del Círculo Polar Ártico, y el joven Jonas Lie pasó seis de los años más impresionables de su vida en ese remoto puerto.
Lo enviaron a la escuela naval de Fredriksværn; pero su vista defectuosa le hizo renunciar a la vida en el mar. Se trasladó a la Escuela de la Catedral de Bergen (Bergen katedralskole) en Bergen, y en 1851 ingresó en la Universidad de Christiania, donde conoció a Ibsen y Bjørnson. Se licenció en Derecho en 1857, y poco después comenzó a ejercer en Kongsvinger, localidad situada entre el lago Mjøsa y la frontera con Suecia.
Carrera
Los clientes no eran numerosos en Kongsvinger y Lie encontró tiempo para escribir para los periódicos y se convirtió en colaborador frecuente de algunas de las revistas de Christiania. Su primera obra fue un volumen de poemas que apareció en 1866 y no tuvo éxito. Durante los cuatro años siguientes se dedicó casi exclusivamente al periodismo, trabajando duro y sin mucha recompensa, pero adquiriendo la pluma de un escritor preparado y dominando un estilo que le resultó útil en su carrera posterior.
Entre 1863 y 1864 Lie editó una revista Illustreret Nyhedsblad. En 1870 publicó Den Fremsynte, una poderosa historia del mar y supersticiones centradas en el norte de Noruega. En el año siguiente volvió a visitar Nordland y viajó a Finnmark.
A partir de 1874, el Parlamento noruego le concedió un salario de artista. Habiendo obtenido esta pequeña pensión del Gobierno, buscó el mayor contraste que pudo encontrar en Europa con las escenas de su infancia y partió hacia Roma. Durante un tiempo vivió en el norte de Alemania, luego se trasladó a Baviera y pasó los inviernos en París. En 1882 visitó Noruega por un tiempo, pero regresó al continente europeo. Su exilio voluntario de su tierra natal terminó en la primavera de 1893, cuando se instaló en Holskogen, cerca de Kristiansand. Sus obras fueron numerosas a partir de entonces.
Obras
En sus obras, Jonas Lie a menudo buscaba reflejar en sus escritos la naturaleza, la vida popular y el espíritu social de la nación de Noruega. Sus escritos a menudo trataban de la vida familiar en diversos entornos, incluido el retrato de las restricciones sociales e intelectuales de las mujeres de las clases educadas. Lie fue un escritor versátil, liberal y moderno, pero también fuertemente ligado a la tradición.
Entre las mejores obras de Lie se debe considerar Familien paa Gilje (1883), que fue un documento sorprendente de la vida de la familia de un oficial y las pocas opciones que se le ofrecían. las hijas de tales familias.
Sus dos colecciones de cuentos llamadas Trold involucran las supersticiones de los pescadores y los plebeyos costeros del norte de Noruega. El cuento muy antologizado Elias and the Draugh se incluyó en una colección publicada originalmente por Gyldendal Norsk Forlag y fue reimpreso por Roald Dahl en el Libro de historias de fantasmas de Roald Dahl. i> (1983).
Vida personal
En 1860, se casó con su prima Thomasine Henriette Lie (1833-1907). La pareja tuvo cinco hijos. Dos murieron jóvenes; los otros fueron el diplomático Michael Strøm Lie (1862-1934) y los escritores Mons Lie (1864-1931) y Erik Røring Møinichen Lie (1869-1943). Jonas Lie murió en Fleskum en Sandvika en 1908, menos de un año después de la muerte de Thomasine.
En 1904, el rey de Noruega concedió a Lie la Gran Cruz de la Orden de San Olav. Jonas Lie era tío del autor Bernt Lie (1868-1916). Henriette Thomasine Lie era tía de Jonas Lie, el pintor estadounidense nacido en Noruega.
Obras en traducción al inglés
- Little Grey (1873, traducida por la Sra. Arbuthnott).
- El piloto y su esposa (1876, traducido por Sara Chapman Thorp Bull; y otra vez por G.L. Tottenham, 1877).
- El futuro barroco (1879, traducido por Sara Chapman Thorp Bull).
- La Hija de la Comodoro (1892, traducido por H.L. Brækstad y Gertrude Hughes).
- Cuentos raros de los Mares del Norte (1893, traducido por R. Nisbet Bain).
- El Visionario (1894, traducido por Jessie Muir).
- Uno de los esclavos de la vida (1895).
- Niobe (1897, traducido por H.L. Brækstad).
- Historias y poemas seleccionados (1914).
- La familia en Gilje (1920, traducido por Samuel Coffin Eastman).
- The Seer " Other Norwegian Stories (1990, traducido por Brian Morton & Richard Trevor).