Jean Val Jean
Jean Val Jean es una novela de 1935 de Solomon Cleaver. Es una versión muy abreviada en inglés de la novela de Victor Hugo de 1862 Los Miserables.
Según el prefacio del editor, a principios del siglo XX, Cleaver, un joven ministro de Winnipeg, leyó Los Miserables y, a menudo, lo volvió a contar con sus propias palabras. Su adaptación oral resultó tan popular que lo convencieron de escribirla y publicarla. La novela resultante, titulada Jean Val Jean, tiene menos de una décima parte de la extensión y utiliza un lenguaje mucho más simple que el original. Sigue siendo popular, especialmente entre los lectores jóvenes que no tienen la paciencia ni las habilidades de lectura para el original de cinco volúmenes de Hugo.
Rudy Wiebe, autor canadiense y profesor de inglés, lo describió como "un texto saneado aprobado para niños canadienses por las juntas escolares católicas y públicas", en el que se analiza la larga historia de Hugo las alcantarillas de París está "eviscerada en una cláusula subordinada", el pasaje completo a través de las alcantarillas condensado "de 39 páginas a 627 palabras" y los últimos 2 capítulos reemplazados con un solo verso de himno. Recordó haberlo leído a la edad de 12 años y luego haberlo encontrado en la sección de Literatura Canadiense de la biblioteca de la universidad.
Historial de publicaciones
- Toronto: Clarke, Irwin and Company Limited, 1935, 1951, 1957, 1959, 1962.
- Saskatoon: Western Extension College Educational Publishers, 1989. ISBN 0-920284-17-5