Jan Potocki

Compartir Imprimir Citar

Conde Jan Potocki (Pronunciación polaca: [ˈjan pɔˈtɔt͡skʲi]; 8 de marzo de 1761 - 23 de diciembre de 1815) fue un noble, etnólogo, lingüista, viajero y autor polaco del período de la Ilustración, cuya vida y hazañas lo convirtieron en una figura célebre en Polonia. Es conocido principalmente por su novela picaresca, El manuscrito encontrado en Zaragoza.

Nacido en el seno de la adinerada nobleza polaca, Potocki vivió en el extranjero desde una edad temprana y se educó principalmente en Suiza. Visitó con frecuencia los salones de París y realizó giras por Europa antes de regresar temporalmente a Polonia en 1778. Como soldado, luchó en las filas austríacas en la Guerra de Sucesión de Baviera y en 1789 fue nombrado ingeniero militar en el ejército polaco. Durante sus extensos viajes documentó activamente las costumbres predominantes, las guerras en curso, las revoluciones y los despertares nacionales, lo que lo convirtió en un pionero de la literatura de viajes. Fascinado por el ocultismo, Potocki estudió culturas, rituales y sociedades secretas antiguas. Al mismo tiempo, fue miembro del parlamento y participó en el Gran Sejm poco antes de que la Commonwealth polaco-lituana dejara de existir.

A pesar de su carrera literaria, Potocki se vio agobiado por enfermedades mentales, melancolía y una grave licantropía clínica, lo que le llevó a creer que se había transformado en un hombre lobo. Se suicidó de un disparo en 1815, pero las circunstancias de su muerte siguen siendo controvertidas hasta el día de hoy.

Vida

Jan Potocki nació en la familia aristocrática Potocki, que poseía vastas propiedades en toda Polonia. Fue educado en Ginebra y Lausana, sirvió dos veces en el ejército polaco como capitán de ingenieros y pasó algún tiempo en una galera como novicio de los Caballeros de Malta. Su colorida vida lo llevó por Europa, Asia y el norte de África, donde se vio envuelto en intrigas políticas, coqueteó con sociedades secretas y contribuyó al nacimiento de la etnología: fue uno de los primeros en estudiar a los precursores de los pueblos eslavos desde un punto de vista lingüístico. y punto de vista histórico.

En 1790 se convirtió en la primera persona en Polonia en volar en un globo aerostático cuando realizó un ascenso sobre Varsovia con el aeronauta Jean-Pierre Blanchard, hazaña que le valió un gran reconocimiento del público. Pasó algún tiempo en Francia y, a su regreso a Polonia, se convirtió en un conocido publicista, publicando periódicos y folletos en los que defendía diversas reformas. También fundó en 1788 en Varsovia una editorial llamada Drukarnia Wolna (Prensa Libre), así como la primera sala de lectura gratuita de la ciudad. Su relación con Estanislao Augusto era espinosa, ya que Potocki, aunque a menudo apoyaba al rey, en ocasiones no rehuía sus críticas. También fue muy crítico con el embajador ruso, Otto Magnus von Stackelberg.

La riqueza de Potocki le permitió viajar extensamente por Europa, el Mediterráneo y Asia, visitando Italia, Sicilia, Malta, Países Bajos, Alemania, Francia, Inglaterra, Rusia, Turquía, Dalmacia, los Balcanes, el Cáucaso, España, Túnez, Marruecos, Egipto e incluso Mongolia. También fue uno de los primeros escritores de viajes de la era moderna, escribiendo animados relatos de muchos de sus viajes, durante los cuales también llevó a cabo extensos estudios históricos, lingüísticos y etnográficos.

Potocki se casó dos veces y tuvo cinco hijos. Su primer matrimonio terminó en divorcio y ambos matrimonios fueron objeto de rumores escandalosos. En 1812, desilusionado y con mala salud, se retiró a su finca en Uładówka (ahora Uladivka), cerca de Vinnytsia, en la actual Ucrania, sufriendo de "melancolía" (que hoy probablemente sería diagnosticada como depresión), y durante los últimos años de su vida completó su novela.

Creyendo que se estaba convirtiendo en un hombre lobo, Potocki se suicidó el 23 de diciembre de 1815 disparándose fatalmente con una bala de plata bendecida por el sacerdote católico de su pueblo.

El manuscrito encontrado en Zaragoza

Jan Potocki, de Anton Graff, 1785

La obra más famosa de Potocki, escrita originalmente en francés, es El manuscrito encontrado en Zaragoza (Manuscrit trouvé à Saragosse). Es un cuento marco. Debido a su estructura rica y entrelazada y a sus secuencias narrativas telescópicas, la novela ha generado comparaciones con obras tan célebres como el Decameron y las Las mil y una noches.

El título del libro se explica en el prólogo, narrado por un oficial francés anónimo que describe su descubrimiento fortuito de un intrigante manuscrito español durante el saqueo de Zaragoza en 1809, en el curso de las Guerras Napoleónicas. Poco después, el oficial francés es capturado por los españoles y despojado de sus posesiones; pero un oficial español reconoce la importancia del manuscrito y, durante el cautiverio del oficial francés, el español se lo traduce al francés.

El manuscrito ha sido escrito por un joven oficial de la Guardia Valona, Alphonse van Worden. En 1739, mientras en camino a Madrid para servir en el ejército español, es desviado hacia la escarpada región española de Sierra Morena. Allí, durante un período de sesenta y seis días, se encuentra con un variado grupo de personajes, entre ellos princesas musulmanas, gitanos, forajidos y cabalistas, que le cuentan una serie entrelazada de cuentos extraños, divertidos y fantásticos que registra en su diario..

Las sesenta y seis historias cubren una amplia gama de temas, materias y estilos, incluido el terror gótico, las aventuras picarescas y los cuentos cómicos, eróticos y morales. Las historias reflejan el interés de Potocki por las sociedades secretas, lo sobrenatural y las culturas orientales, y están ilustradas con sus detalladas observaciones de los usos y costumbres europeos del siglo XVIII, en particular los de la sociedad española de clase alta.

Título página de El manuscrito encontrado en Saragossa, primera edición polaca, 1847

Muchos de los lugares descritos en los cuentos son lugares y regiones reales que Potocki habría visitado durante sus viajes, mientras que otros son relatos ficticios de lugares reales.

Si bien todavía existe cierta disputa sobre la autoría de la novela, ahora se acepta generalmente que fue escrita por Potocki. Comenzó a escribirla en la década de 1790 y la completó en 1814, un año antes de su muerte, aunque se cree que la estructura de la novela quedó completamente definida en 1805.

La novela nunca se publicó en su totalidad durante la vida de Potocki. Una edición de prueba de los primeros diez "días" circuló en San Petersburgo en 1805 y un segundo extracto se publicó en París en 1813, casi con seguridad con el permiso de Potocki. En 1814 se publicó una tercera publicación que combinaba ambos extractos anteriores, pero parece que en el momento de su muerte Potocki aún no había decidido la forma final de la novela.

Potocki compuso el libro íntegramente en francés. Posteriormente se perdieron secciones de los manuscritos originales, pero han sobrevivido en una traducción polaca realizada en 1847 por Edmund Chojecki a partir de una copia francesa completa, ahora perdida.

La versión más reciente y completa en francés, editada por François Rosset y Dominique Triaire, se publicó en 2006 en Lovaina, Bélgica, como parte de una edición académica crítica de las obras completas de Potocki. A diferencia de la edición de Radrizzani de 1989 del Manuscrito encontrado en Zaragoza, la edición de Rosset y Triaire se ha basado únicamente en los manuscritos en francés de Potocki encontrados en varias bibliotecas de Francia., Polonia (en particular, piezas autógrafas hasta ahora desconocidas que descubrieron en Poznań), España y Rusia, así como en la colección privada de los herederos de Potocki. Identificaron dos versiones de la novela: una inacabada, de 1804, publicada en 1805, y la versión completa de 1810, que parece haber sido completamente reconcebida en comparación con la versión de 1804. Mientras que la primera versión tiene un tono más ligero y escéptico, la segunda tiende a un tono más oscuro y religioso. En vista de las diferencias entre las dos versiones, las versiones de 1804 y 1810 se publicaron como dos libros separados; Flammarion publicó ediciones de bolsillo a principios de 2008.

La primera edición en inglés, publicada en 1995, fue una traducción de la edición de Radrizzani realizada por el académico de Oxford Ian MacLean. La novela de Potocki se hizo más conocida gracias a la elegante adaptación cinematográfica en blanco y negro de 1965 dirigida por el renombrado cineasta Wojciech Has y protagonizada por Zbigniew Cybulski como Alphonse van Worden.

Memorias de viaje

Las ediciones modernas han aparecido de la siguiente manera:

Honores y premios

Notas y referencias

  1. ^ Lachman, Gary (2014). Los revolucionarios del Alma. Questbooks. p. 35. ISBN 9780835631815.
  2. ^ a b c "El conde místico Potocki, Fortean Times". Archivado desde el original el 11 de agosto de 2002. Retrieved 2008-08-14.{{cite web}}: CS1 maint: bot: original URL status unknown (link) Consultado el 22 de septiembre de 2011.
  3. ^ Lachman 2014, pág. 37
  4. ^ a b c Krzysztof Bauer (1991). Uchwalenie i obrona Konstytucji 3 Maja. Wydawnictwa Szkolne i Pedagogiczne. p. 38. ISBN 978-83-02-04615-5. Retrieved 2 de enero 2012.
  5. ^ Howe, Justin (2009-03-10). "Jan Potocki y el Manuscrito encontrado en Saragossa". Tor.com. Retrieved 2018-11-30.
  6. ^ a b Conde Jan Potocki: El Manuscrito de Saragossa. Archivado 2011-09-30 en la revisión Wayback Machine Book de Anthony Campbell (2001). Consultado el 22 de septiembre de 2011.
  7. ^ a b Lachman 2014, pág. 39
  8. ^ Lachman 2014, pág. 40