Jacques Prevert

Compartir Imprimir Citar
Poeta y guionista francés (1900-1977)

Jacques Prévert (francés: [ʒak pʁevɛʁ]; 4 de febrero de 1900 - 11 de abril de 1977) fue un poeta y guionista francés. Sus poemas se hicieron y siguen siendo populares en el mundo de habla francesa, particularmente en las escuelas. Sus películas mejor consideradas formaron parte del movimiento realista poético e incluyen Les Enfants du Paradis (1945). Publicó su primer libro en 1946.

Vida y educación

Prévert nació en Neuilly-sur-Seine y creció en París. Después de recibir su Certificat d'études al completar su educación primaria, dejó la escuela y se fue a trabajar en Le Bon Marché, una importante tienda por departamentos en París. En 1918, fue llamado al servicio militar en la Primera Guerra Mundial. Después de esto, fue enviado a Oriente Próximo para defender allí los intereses franceses.

La tumba de Prévert, junto a la de Alexandre Trauner

Murió de cáncer de pulmón en Omonville-la-Petite, el 11 de abril de 1977. Había estado trabajando en la última escena de la película de animación Le Roi et l'Oiseau (El rey y el ruiseñor) con su amigo y colaborador Paul Grimault. Cuando se estrenó la película en 1980, se dedicó a la memoria de Prévert, y la noche del estreno, Grimault dejó vacío el asiento junto a él. Su perro Auto fue entregado a un amigo de la familia cuando falleció.

Poesía

Cuando Prévert asistía a la escuela primaria, al principio odiaba escribir. Posteriormente, participó activamente en el movimiento surrealista. Junto con los escritores Raymond Queneau y Marcel Duhamel, también fue miembro del grupo Rue du Château. También fue miembro de la compañía de teatro agitprop Groupe Octobre donde ayudó a crear un cine de izquierda en apoyo de las causas del Frente Popular. Prévert siguió apoyando las causas de izquierda durante toda su vida. En 1971, escribió un poema en apoyo de la comunista Angela Davis tras su arresto.

Un gran número de instituciones educativas llevan el nombre de Jacques Prévert (Aquí, la liceo Jacques-Prévert en Boulogne-Billancourt)

Los poemas de Prévert fueron recopilados y publicados en sus libros: Paroles (Palabras) (1946), Espectáculo (1951), La Pluie et le beau temps (Lluvia y buen tiempo) (1955), Histoires (Cuentos) (1963), Fatras (1971) y Choses et autres (Cosas y otros) (1973). Sus poemas a menudo tratan sobre la vida en París y la vida después de la Segunda Guerra Mundial. Se enseñan ampliamente en las escuelas de Francia y aparecen con frecuencia en los libros de texto en francés publicados en todo el mundo. Algunos, como "Déjeuner du Matin", también se enseñan a menudo en las clases de francés de nivel superior en Estados Unidos, para que los estudiantes aprendan los conceptos básicos.

Algunos de los poemas de Prévert, como "Les feuilles mortes" ("Hojas de otoño"), "La grasse matinée" ("Dormir hasta tarde"), "Les bruits de la nuit" ("Los sonidos de la noche") y "Chasse à l'enfant" ('La caza del niño') fueron puestas en música por Joseph Kosma y, en algunos casos, por Germaine Tailleferre de Les Six, Christiane Verger, Marjo Tal y Hanns Eisler. Han sido cantadas por destacados vocalistas franceses, como Marianne Oswald, Yves Montand y Édith Piaf, así como por los cantantes estadounidenses posteriores Joan Baez y Nat King Cole. En 1961, el cantautor francés Serge Gainsbourg rindió homenaje a "Les feuilles mortes" en su propia canción "La chanson de Prévert". "Les feuilles mortes" también fue traducida al alemán por el poeta alemán y Liedermacher (cantautor) Wolf Biermann, titulada "Welke Blätter", y fue interpretada por él y otros.

Los DJ británicos de remixes Coldcut lanzaron su propia versión en 1993. Didier Caesar (alias Dieter Kaiser) publicó y versionó otra versión alemana, a la que denominó "Das welke Laub". "Les feuilles mortes" también sujetalibros del álbum Préliminaires de Iggy Pop de 2009.

Los poemas de Prévert se traducen a muchos idiomas en todo el mundo. Muchos traductores han traducido sus poemas al inglés. El poeta y traductor Suman Pokhrel ha traducido algunos de sus poemas al nepalí.

Película

Prévert escribió una serie de guiones para el director de cine Marcel Carné. Entre ellos estaban los guiones de Drôle de drame (Bizarre, Bizarre, 1937), Quai des brumes (Port of Shadows, 1938), Le Jour se lève (Amanecer, 1939), Les Visiteurs du soir (Los visitantes nocturnos, 1942) y Los niños del paraíso (Les Enfants du Paradis, 1945). El último de estos obtiene regularmente un alto lugar en las listas de las mejores películas de todos los tiempos y le valió una nominación al Oscar al mejor guión original.

Sus poemas sirvieron de base para una película del director y documentalista Joris Ivens, The Seine Meets Paris (La Seine a rencontré Paris, 1957), sobre el río Jábega. El poema fue leído como narración durante la película por el cantante Serge Reggiani. En 2007, una adaptación cinematográfica del poema de Prévert "Para pintar el retrato de un pájaro" fue dirigida por Seamus McNally, con T.D. White y Antoine Ray, traducción al inglés de Lawrence Ferlinghetti.

Prévert tenía una larga relación laboral con Paul Grimault, también miembro del Groupe Octobre. Juntos escribieron los guiones de varias películas animadas, comenzando con el cortometraje "The Little Soldier" ("Le Petit Soldat", 1947). Trabajaron juntos hasta su muerte en 1977, cuando estaba terminando El rey y el ruiseñor (Le Roi et l'Oiseau), cuya segunda versión fue lanzado en 1980. Prévert adaptó varios cuentos de Hans Christian Andersen en películas animadas o mixtas de acción en vivo / animadas, a menudo en versiones vagamente conectadas con el original. Dos de ellos fueron con Grimault, incluido El rey y el ruiseñor, mientras que otro fue con su hermano Pierre Prévert (fr).

Filmografía seleccionada

Prévert escribió los escenarios y, a veces, el diálogo en las siguientes películas: