Iznogoud

format_list_bulleted Contenido keyboard_arrow_down
ImprimirCitar
Serie de cómics franceses

Iznogoud (pronunciado "he's/is no good" con acento francés) es una serie de historietas francesa protagonizada por un personaje homónimo, creada por el escritor de cómics René Goscinny y el dibujante de cómics Jean Tabary. La serie cómica narra la vida y la época de Iznogoud, el Gran Visir del Califa de Bagdad en un período indefinido del pasado. Su mayor anhelo es sustituir al Califa, lo que le lleva a pronunciar reiteradamente la frase "Quiero ser Califa en vez de Califa" (destronarlo), una frase que se ha adoptado en francés y en algunos otros idiomas europeos para caracterizar a las personas demasiado ambiciosas. Iznogoud cuenta con el apoyo de su fiel servidor, Wa'at Alahf (pronunciado "qué risa").

Después de la muerte de Goscinny en 1977, Tabary continuó escribiendo el personaje. Las historias se han traducido a varios idiomas, incluido el inglés, y el título se ha adaptado a películas animadas y de acción real.

Hasta ahora, se han publicado en francés 30 novelas gráficas protagonizadas por Iznogoud, de las cuales al menos 26 se han publicado en inglés y en otros idiomas. Iznogoud también se adaptó a una serie de dibujos animados producida por Saban Entertainment, con 52 episodios a su nombre, nuevamente con la mayoría de ellos traducidos a otros idiomas también.

Historial de publicaciones

La serie hizo su debut en la revista de historietas franco-belga Record el 15 de enero de 1962 bajo el título Les aventures du Calife Haroun el Poussah. Finalmente se reconoció que el malvado personaje secundario debería ser el centro de atención de la tira y se le cambió el nombre a Iznogoud. En 1968, reanudó la publicación en serie en la revista Pilote de Goscinny.

El gusto de Goscinny por la escritura satírica aguda mantiene el formato repetitivo de las historias constantemente fresco, lo que convierte a Iznogoud en uno de los antihéroes más populares en el mundo de las tiras cómicas francesas. La habilidad de Goscinny con los juegos de palabras, que se hizo famosa en Astérix, también es evidente en Iznogoud. La mayoría de los juegos de palabras en el francés original tienen poco sentido si se traducen directamente al inglés, lo que requiere traductores (Anthea Bell y Derek Hockridge en el caso de las traducciones al inglés) para encontrar soluciones creativas para juegos de palabras equivalentes sin dejar de mantener el espíritu del original. texto.

Cuando Goscinny murió en 1977, Tabary finalmente decidió continuar con el trabajo él mismo, tal como lo hizo Albert Uderzo con Asterix. Mientras que el período Goscinny se caracterizó por "álbumes" Tabary, que comprende varios cuentos de corta duración cada uno, cambió la serie en una nueva dirección, al dedicar cada nuevo álbum por completo a una sola historia, más grande y mucho más detallada, que generalmente gira en torno a un nuevo concepto único.

Haroun El Poussah, el Califa

En 1987, Infogrames produjo un juego titulado Iznogoud. La serie se adaptó al cine de animación en 1995 con una serie de televisión de dibujos animados, donde se hace referencia al califa como sultán. Una película de acción real Iznogoud protagonizada por Michaël Youn y Jacques Villeret, Iznogoud: Calife à la place du calife, se estrenó en Francia en febrero de 2005.

La editorial Cinebook Ltd publica actualmente traducciones al inglés de los libros de la serie Iznogoud. El primer libro de la serie, "The Wicked Wiles of Iznogoud", se publicó en marzo de 2008. Siguen apareciendo más volúmenes a intervalos de aproximadamente seis meses. En India, Euro Books publicó las versiones en inglés de 12 títulos de Iznogoud en 2009.

Sinopsis

Iznogoud es Gran Visir del Califa de Bagdad, Haroun El Poussah (Haroun El Plassid en inglés, un juego de palabras con el califa histórico, Harun al-Rashid; "poussah" se traduce aproximadamente como "tonto"). Su único objetivo en la vida es derrocar al Califa y tomar su lugar. Esto se expresa con frecuencia en su famoso eslogan, "Quiero ser califa en lugar de califa" ("je veux être calife à la place du calife"), que ha pasado al francés cotidiano para calificar a las personas demasiado ambiciosas que quieren convertirse en jefes. Iznogoud siempre es asistido en sus planes por su fiel secuaz, Dilat Larath (Wa'at Alahf en inglés, se dilater la rate = ríete mucho, en francés).

Personajes secundarios

Goscinny y Tabary aparecen ocasionalmente. En un episodio, Tabary usa un armario mágico que viaja en el tiempo para ayudar a Iznogoud a hacerse con el título de califa. En otro episodio, Iznogoud obtiene un calendario mágico que le permite viajar en el tiempo cuando arranca sus páginas. Rompe demasiados y se transporta al siglo XX, dentro del estudio de Tabary. En otro episodio, Iznogoud obtiene un juego de papel de dibujo mágico que hace que cualquiera o cualquier cosa que esté dibujada en él desaparezca una vez que el papel se rompe. Desafortunadamente, el dibujo debe ser realista e Iznogoud es un artista pobre. En busca de un profesor de arte, conoce a Tabary, rebautizada como "Tabary El-Retard".

Ocasionalmente hay "detrás de escena" momentos, como cuando Iznogoud viaja en un país en un espejo, y todo está al revés, incluido el texto en globos. Se muestra a Tabary quejándose con Goscinny por pasar por este frustrante 'retroceso'. trabajo, e incluso lo amenaza con un arma, para convencerlo de que haga un "traducido" versión. También aparecen debatiendo después de que una multitud contemporánea exija que hagan califa a Iznogoud.

Otros personajes recurrentes incluyen a Sultan Pullmankar (Sultan Streetcar en inglés), el vecino del califa que se describe como un hombre quisquilloso con un poderoso ejército. Iznogoud a menudo intenta provocar que Pullmankar se enoje con el califa para instigar una guerra. Sin embargo, Pullmankar nunca se enoja con el califa, solo con Iznogoud.

Showing translation for

The crew of Redbeard, another comics series published in Pilote, appears in A Carrot for Iznogoud, as it did in many stories of René Goscinny 's most famous creation Asterix.

Serie animada

Serie de televisión francesa o programa

Referencias en la sociedad

Notablemente, el personaje también ha dejado su huella en la cultura popular francesa y la vida pública. Querer convertirse en "Califa en lugar del Califa" se ha convertido en una expresión popular en francés, que describe a las personas percibidas como demasiado ambiciosas. El Prix Iznogoud (Premio Iznogoud) fue creado en 1992 y se otorga cada año a 'una personalidad que no logró tomar el lugar del Califa', elegido entre destacadas figuras francesas. que recientemente han conocido fracasos espectaculares. El premio ha sido otorgado a varias personalidades, entre ellas Édouard Balladur (1995), Nicolas Sarkozy (1999) y Jean-Marie Messier (2002). El jurado está presidido por el político André Santini, que se entregó el premio a sí mismo tras no poder convertirse en presidente de Île-de-France en las elecciones regionales de 2004.

Más resultados...
Tamaño del texto:
undoredo
format_boldformat_italicformat_underlinedstrikethrough_ssuperscriptsubscriptlink
save