Instrumento de la crucifixión de Jesús
Se cree que el instrumento de la crucifixión de Jesús (conocido en latín como la">crux, en griego como stauros) estaba compuesto por una viga de madera vertical a la que se le añadía un travesaño, formando así una estructura "cruciforme" o en forma de T.
La mayoría de las denominaciones cristianas presentan la cruz cristiana en esta forma, y la tradición de la forma de T se remonta al cristianismo primitivo y a los Padres de la Iglesia. No obstante, algunos eruditos de finales del siglo XIX sostenían que se trataba de una simple estaca (crux simplex). En 2011, Gunnar Samuelsson concluyó que no hay pruebas suficientes en los textos antiguos precristianos ni en los propios escritos del Nuevo Testamento para resolver la ambigüedad de los términos que se refieren al instrumento en el que fue ejecutado Jesús. Por otro lado, David W Chapman sostiene que tomar una sola palabra griega y concluir que tiene un significado universal e inmutable como la palabra stauros "es una falacia común en el estudio de palabras en cierta literatura populista. De hecho, dicha terminología a menudo se refería en la antigüedad a los dispositivos de crucifixión en forma de cruz. Por ejemplo, Luciano, en un breve diálogo que emplea la mayor parte del vocabulario griego sobre la crucifixión, se refiere a la "crucifixión" de Prometeo, cuyos brazos están inmovilizados mientras se estira de una roca a otra. Tal posición de crucifixión en forma de cruz en la era romana puede haber sido en realidad la norma.
Presencia o ausencia de barra cruzada
Ambigüedad de términos utilizados
Los términos griegos koiné utilizados en el Nuevo Testamento para referirse a la estructura en la que murió Jesús son stauros (σταυρός) y xylon (ξύλον). Estas palabras, que pueden referirse a muchas cosas diferentes, no indican la forma precisa de la estructura; Los eruditos saben desde hace tiempo que la palabra griega stauros y la palabra latina crux no significaban únicamente una cruz, sino que también podían usarse para referirse a una, por lo que no consideran necesariamente incorrecta la imagen tradicional de una cruz con travesaño.
Justus Lipsius en su De Cruce (1594), Jacob Gretser en su De Cruce Christi (1598) y Thomas Godwyn en su Moisés y Aarón (1662).
John Pearson, obispo de Chester (c. 1660) escribió en su comentario sobre el Credo de los Apóstoles que la palabra griega stauros originalmente significaba "estaca, palo o palisador" recto, pero que, "cuando se añadían otras partes transversales o prominentes en una cruz perfecta, aún conservaba el nombre original", y declaró: "La forma entonces de la cruz en la que nuestro Salvador sufrió no era una figura simple, sino compuesta, según la costumbre de los romanos, por cuyo procurador fue condenado a muerte. En el cual no sólo había un trozo de madera recto y erecto fijado en la tierra, sino también una viga transversal sujeta a ella hacia la parte superior de la misma.
Justus Lipsius inventó una terminología específica para distinguir las diferentes formas de lo que podría llamarse una cruz o crux. Su doble distinción básica era entre la crux simplex (una estaca simple) y la crux compacta (un compuesto de dos piezas de madera). La víctima podía ser fijada a la crux simplex o podía ser empalada en ella. Lipsius luego subdividió la crux compacta en tres tipos: la crux decussata (en forma de X), la crux commissa (en forma de T) y la crux immissa (que se asemeja a una cruz cristiana tradicional).
El propio Lipsius, al igual que Gretser y Godwyn, sostenían que Jesús no fue clavado en una crux simplex, sino en una crux immissa. Sin embargo, W. E. Vine y E. W. Bullinger, así como Henry Dana Ward, consideraban que la "cruz" (romanización en lengua griega stauros, en su sentido original literalmente una estaca o poste vertical) no tenía travesaño, y que la imagen tradicional de Jesús en una cruz con un travesaño era incorrecta.
Stauros interpretó como una simple estaca

En su estudio de 1871 sobre la historia de la cruz, el predicador episcopal Henry Dana Ward aceptó como única forma de la horca en la que murió Jesús "una estaca, un poste fuerte, un palo de madera".

El teólogo anglicano E. W. Bullinger, en The Companion Bible (que se completó y publicó en 1922, nueve años después de su muerte en 1913), fue enfático en su creencia de que stauros nunca significó dos piezas de madera colocadas una sobre otra en cualquier ángulo, "sino siempre de una sola pieza [...] No hay nada [de la palabra stauros] en el griego del NT que siquiera implique dos piezas de madera." Bullinger escribió que en las catacumbas de Roma Cristo nunca fue representado como "colgado de una cruz" y que la cruz era un símbolo pagano de vida (el ankh) en las iglesias egipcias que fue tomado prestado por los cristianos. Citó una carta del decano inglés John William Burgon, quien cuestionaba si una cruz aparecía en algún monumento cristiano de los primeros cuatro siglos y escribió: "La "invención" de la cruz en tiempos precristianos, y la "invención" de su uso en tiempos posteriores, son verdades que necesitamos recordar en la actualidad. La evidencia es, por lo tanto, completa, de que el Señor fue ejecutado en una estaca vertical, y no en dos trozos de madera colocados de cualquier manera".
Con respecto al significado "primario" u "original" de la palabra griega σταυρός, William Edwy Vine (1873–1949) escribió en su Diccionario expositivo de palabras del Nuevo Testamento, publicado en 1940: "stauros denota, principalmente, 'una estaca o poste vertical'. En ellos se clavaba a los malhechores para su ejecución. Tanto el sustantivo como el verbo stauroo, 'sujetar a una estaca o poste', se distinguen originalmente de la forma eclesiástica de una cruz de dos vigas". Dijo que la forma de la forma eclesiástica de una cruz de dos vigas "tuvo su origen en la antigua Caldea, y se usó como símbolo del dios Tamuz (siendo la forma del místico Tau, la inicial de su nombre) en Caldea y tierras cercanas, incluido Egipto". Añadió que las iglesias del siglo III, que para entonces se habían apartado de ciertas doctrinas de la fe cristiana, aceptaron a los paganos en la fe para aumentar su prestigio y les permitieron conservar sus signos y símbolos paganos. "Por lo tanto, la Tau o T, en su forma más frecuente, con el travesaño bajado, fue adoptada para representar la "cruz" de Cristo". Esta asociación del símbolo de la cruz con Tamuz ya había sido hecha por Abram Herbert Lewis en su libro de 1892 El paganismo sobrevive en el cristianismo.
Stauros interpretado como patibulum
Andreas J. Köstenberger (2004) señala que la reconstrucción académica tradicional de la cruz muestra que primero Jesús y luego Simón de Cirene llevan el stauros, es decir, solo el travesaño horizontal, patibulum en latín. Sin embargo, cuando Simón lleva el patibulum al Gólgota, el travesaño es luego izado hasta la hoguera para darle la forma tradicional de crucifijo. Schröter (1997) señala que la falta de referencias en fuentes antiguas, aparte de Plauto (La carbonera 2 y El guerrero fanfarrón 2.4.6–7) y Plutarco (Moralia 554AB), a "llevar la cruz" implica que no era muy común que un criminal llevara su propio patibulum.
James B. Torrance en el artículo "Cruz" del Nuevo Diccionario Bíblico escribe que la palabra griega para "cruz" (stauros; verbo stauroō; latín crux, crucifigo, 'yo ato a una cruz') significa principalmente una estaca o viga vertical, pero también permite la construcción de que Jesús y Simón de Cirene llevaron un patibulum al Gólgota.
Al aplicar la palabra stauros a la viga transversal, estos escritores indican que la estructura completa en la que murió Jesús no era un solo poste vertical, sino que formaba lo que normalmente se llama una cruz.
Raymond Edward Brown señala que en los evangelios canónicos "no se informa ni una palabra sobre la forma de la cruz, sobre cómo fue colocada, sobre la magnitud del dolor", pero excluye el uso para Jesús de una crux simplex, "ya que llevó una cruz al lugar de la ejecución".
Stauros interpretado como ambiguo en significado
El Léxico Griego-Inglés de Liddell y Scott informa que el significado de la palabra "σταυρός" en la forma homérica temprana del griego, posiblemente del siglo VIII al VI a.C., y también en los escritos de los escritores del siglo V a.C. Heródoto y Tucídides y de principios del siglo IV a.C. Jenofonte, es "una estaca o poste vertical" usada para construir una empalizada o "un pilote clavado para servir como cimiento". Informa que en los escritos de Diodoro Sículo del siglo I a.C., Plutarco del siglo I d.C. y Luciano de principios del siglo II, así como en Mateo 27:40, Lucas 9:23, 14:27, la palabra "σταυρός" se utiliza para referirse a una cruz, ya sea como instrumento de crucifixión o metafóricamente de sufrimiento voluntario; "su forma se indicaba con la letra griega Τ". También se informa que Plutarco utilizó la palabra con respecto a una estaca para empalar un cadáver. De los escritores que Liddell y Scott citan como que utilizan "σταυρός" para significar una cruz, el Nuevo Diccionario Internacional de Teología del Nuevo Testamento sostiene que en Diodoro Sículo la palabra probablemente significa una estaca para colgar. Plutarco (en An vitiositas ad infelicitatem sufficiat) distingue la crucifixión en un stauros del empalamiento en un skolops.
Joel B. Green, en The Cambridge Companion to Jesus, dice que la evidencia sobre la manera en que murió Jesús es mucho más ambigua de lo que generalmente se cree. Las sensibilidades literarias en la antigüedad romana no promovieron descripciones gráficas del acto de la crucifixión, e incluso los Evangelios simplemente informan: "Lo crucificaron", sin agregar más detalles. Según Green, los romanos no eran esclavos de ninguna técnica estándar de crucifixión: "Al describir el asedio de Jerusalén por el ejército romano, por ejemplo, Josefo informa que "los soldados, por rabia y odio, se divertían clavando a sus prisioneros en diferentes posiciones" (J.W. 5.449-51). En otro lugar aprendemos que las víctimas de la crucifixión podían ser fijadas a la estaca para morir, o empaladas después de la muerte como una exhibición pública. Podían ser fijadas a la cruz con clavos o con cuerdas. Que Jesús fue clavado en la cruz está insinuado en varios textos (Juan 20:25; Hechos 2:23; Col 2:14; Gos. Ped. 6:21; Justino Dial. 97). Tampoco podemos recurrir a evidencia arqueológica para obtener ayuda."
La profesora Robin M. Jensen, en su libro titulado La cruz: historia, arte y controversia, dice que "stauros (del latín crux) no implicaba necesariamente [una cruz]. Históricamente, tanto las palabras griegas como las latinas se referían simplemente a una estaca vertical a la que se podía atar o atar a los condenados a muerte hasta que se asfixiaran. La imagen convencional de una cruz latina (crux immissa) ha sido cuestionada a lo largo de los siglos, ya que algunos eruditos e incluso comunidades cristianas han argumentado en cambio que Cristo murió en una cruz en forma de T (crux comissa) o incluso en una simple estaca (crux simplex)."
"Estauros" interpretado como una cruz en el caso de Jesús
En su libro Crucifixión en la Antigüedad, Gunnar Samuelsson declara que, si bien la terminología del Nuevo Testamento en sí no es concluyente en un sentido u otro en cuanto al significado de la palabra, "existe una buena posibilidad de que σταυρός, cuando fue usada por los evangelistas, ya hubiera sido cargada con una denotación distinta, la del Calvario. Cuando, por ejemplo, Marcos usó el sustantivo, podría haber significado "cruz" en el sentido en que la Iglesia lo percibió más tarde. [...] Los relatos evangélicos probablemente muestran que σταυρός podría significar "cruz" en el sentido mencionado, pero no muestran que siempre lo hiciera." En su página de preguntas y respuestas añade: "(Los Evangelios) no describen el acontecimiento en profundidad [...] Los relatos no detallados de los Evangelios, sin embargo, no contradicen la interpretación tradicional. Por tanto, la interpretación tradicional de la muerte de Jesús es correcta, pero podríamos reconocer que se basa más en los relatos de los testigos oculares que en las narraciones reales de la pasión".
El Nuevo Diccionario Internacional de Teología del Nuevo Testamento, que trata específicamente de la crucifixión de Jesús, dice que lo más probable es que el stauros tuviera un travesaño en forma de viga transversal. "Las fuentes seculares no permiten sacar ninguna conclusión sobre la forma precisa de la cruz, ni sobre si era la crux immissa (†) o la crux commissa (T). Como no era muy común añadir un titlos (sobrescrito, palabra prestada del latín titulus), no se sigue necesariamente que la cruz tuviera la forma de una crux immissa."
Los autores dicen que había dos formas posibles de erigir el stauros, que probablemente no habría sido mucho más alto que la altura de un hombre. El condenado podía ser atado a la cruz que yacía en el suelo en el lugar de la ejecución, y luego levantado sobre ella. Alternativamente, probablemente era habitual tener la estaca clavada en el suelo antes de la ejecución. La víctima era atada al travesaño y era izada con la viga horizontal y sujetada a la estaca vertical. Dicen que como esta era la forma más sencilla de erigir, y el transporte de la viga transversal (patibulum) probablemente era una forma de castigo para los esclavos, la crux commissa puede considerarse la práctica normal.
1. stauros es una apuesta directa...
2. stauros es un instrumento de tortura para delitos graves, Plut. Ser. Num. Vind. 9 (II, 554a); Artemid. Onirocr., II, 53 (pág. 152, 4 ss.); Diod. S. 2, 18 (-» III, 411. n.4). En forma encontramos tres formas básicas. La cruz era una estaca vertical y puntiaguda (Skolops, 409, 4 ff.), o consistía en un recto con un haz cruzado sobre él (T, crux commissa), o consistía en dos vigas intersectando de igual (†, crux immissa)
Otras obras de referencia sostienen que la cruz era "un poste con una viga transversal" (Diccionario Teológico del Nuevo Testamento); "la forma que se ve habitualmente en las imágenes, la crux immissa (cruz latina †),... en la que la viga vertical se proyecta por encima del travesaño más corto" (Enciclopedia Bíblica Estándar Internacional); y "muy probablemente la crux immissa (la representación tradicional †) o la crux commissa (una cruz en forma de T)" (John R. Donahue y Daniel J. Harrington, El Evangelio de Marcos). Donahue y Harrington sugieren: "Primero se fijaba a la víctima a la viga transversal (patibulum) con cuerdas o clavos atravesándole las muñecas o los antebrazos. Luego se colocaba la viga transversal en la viga vertical y se levantaba a la víctima y se la colocaba sobre una clavija o "asiento" en la viga vertical y quizás también sobre un reposapiés. La idea era prolongar la agonía, no hacer que la víctima estuviera más cómoda".
Otros detalles técnicos
Foundation in the ground
La cuestión de la naturaleza de la base de la cruz utilizada para crucificar a Jesús está relacionada con si Jesús llevó sólo el patíbulo o la cruz completa (patibulum y stipes) al Gólgota, con si el stipes vertical era un elemento fijo en el Gólgota o si había un agujero permanente o reforzado especialmente preparado para la base del stipes. Esto también se relaciona con la altura de la cruz, donde las estimaciones varían de 8 pies (2,4 m) a 15 pies (4,6 m) de altura.
Método de ayuno de la víctima
Algunas teorías sugieren que se utilizaban 3 clavos para sujetar a las víctimas, mientras que otras sugieren que se utilizaban 4. A lo largo de la historia se ha planteado la hipótesis de que se utilizaban cantidades mayores de clavos, a veces hasta 14. La ubicación de los clavos en las manos o las muñecas también es incierta. Otra teoría sugiere que la palabra griega para mano también incluye el antebrazo y que los clavos se colocaban cerca del radio y el cúbito del antebrazo. Es posible que también se hayan utilizado cuerdas para sujetar las manos, además del uso de clavos.
Footrest
Otro problema ha sido el uso de un hipopodio como plataforma para apoyar los pies, dado que las manos podrían no haber sido capaces de soportar el peso. En el siglo XX, el patólogo forense Frederick Zugibe realizó una serie de experimentos de crucifixión utilizando cuerdas para colgar a sujetos humanos en distintos ángulos y posiciones de las manos.
Terminología
xillón griego ("timber, árbol")
En la Biblia hebrea, Deuteronomio 21:23 dice que «maldito sea todo aquel que cuelga de un madero». En la Septuaginta, esto se convirtió en ἐπὶ ξύλου (epi xylou). La palabra ξύλον (xylon) puede significar cualquier cosa hecha de madera, incluso algo tan complejo como el caballo de Troya, y se aplica también a un árbol, incluso a uno vivo, como el descrito en el libro de Apocalipsis 22:2 como el árbol de la vida que da fruto cada mes y cuyas hojas sirven para la curación. Esta palabra se utiliza en el Nuevo Testamento para referirse a aquello en lo que murió Jesús: Pedro usa tres veces xylon en el capítulo dos de 1 Pedro (en la Biblia en inglés, "árbol") en comparación con Pablo, que solo usa xylon "trozo de madera" una vez.
En los textos griegos, la palabra xylon podía emplearse para designar cualquier objeto hecho de madera, incluidos, en diversos contextos, horcas, cepos, estacas y estacas. Por lo tanto, la cruz cristiana tradicional con un travesaño horizontal también se llamaría xylon. En Liddell y Scott, los significados de la palabra "ξύλον" se clasifican en cinco apartados:
- corte de madera y listo para su uso, leña, madera (en estos sentidos la palabra suele estar en plural);
- pedazo de madera, tronco, viga, post o objeto de madera, como una cuchara, el caballo de Troya, un cudgel o un club, un instrumento de castigo (un collar para el cuello de alguien, acciones para confinar sus pies o para confinar su cuello, brazos y piernas, una horca para colgarlo, o una estaca para imparle), una mesa, un banco como en el teatro;
- un árbol;
- o una persona obstinada;
- una medida de longitud.
Inglés
En inglés también se aplican las palabras "árbol" y "madera" a la cruz de Cristo, considerada como un travesaño: un himno cantado en la veneración de la cruz el Viernes Santo tiene el estribillo: "Fiel cruz en la que se apoyan los santos, noble árbol sin igual. [...] Dulce la madera, dulce el hierro, dulce la carga que llevan".
Terminología utilizada por escritores antiguos
Además de significar estaca, la palabra stauros también fue utilizada por los escritores del período cristiano primitivo para referirse a una construcción con travesaño.
Utilizando la palabra griega σταυρός en su forma verbal, el historiador judío Josefo también, escribiendo sobre el asedio de Jerusalén en el año 70 d.C., contó que los judíos capturados fuera de los muros de la ciudad "primero fueron azotados, y luego atormentados con todo tipo de torturas, antes de morir, y luego fueron crucificados ante el muro de la ciudad... los soldados, por la ira y el odio que sentían por los judíos, clavaron a los que capturaron, uno tras otro, y otro tras otro, en las cruces, a modo de broma".
Dionisio de Halicarnaso, que vivió en la época del nacimiento de Jesús, describió cómo los condenados a crucifixión eran conducidos al lugar de ejecución:
"Un ciudadano romano de ninguna estación oscura, que había ordenado a uno de sus esclavos que fuese condenado a muerte, lo entregó a sus compañeros esclavos para ser llevado lejos, y para que su castigo pudiera ser presenciado por todos, les ordenó que lo arrastraran a través del Foro y cada otra parte visible de la ciudad como lo azotaron, y que debía seguir adelante de la procesión que los romanos estaban en ese momento llevando en honor del dios. Los hombres ordenaron llevar al esclavo a su castigo, habiendo estirado sus brazos y los ayunaron para un pedazo de madera que se extendió por el pecho y los hombros hasta sus muñecas, le siguió, rasgando su cuerpo desnudo con látigos." Antigüedades romanas, VII, 69:1-2
Dionisio utiliza aquí la palabra griega xylon (ξύλον) para designar la viga transversal horizontal (el "patibulum") utilizada en las crucifixiones romanas; describe cómo se ataban a ella las manos del condenado (χεῖρας ἀποτείναντες ἀμφοτέρας [...] προσδήσαντες) para azotarlo mientras era conducido al lugar de la ejecución.
El adivino Artemidoro, de mediados del siglo II, habló de la crucifixión como algo que ocurría en una cruz que tenía anchura y altura: «Puesto que es un criminal, será crucificado en su altura y en la extensión de sus manos» (Oneirocritica 1:76).
Luciano de Samosata (121-180) describe la crucifixión del mítico Prometeo clavándolo en un precipicio en el Cáucaso "con las manos extendidas (ἐκπετασθεὶς τὼ χεῖρε) de peñasco a peñasco".
Representaciones cristianas
descripciones cristianas tempranas
Aunque existe discusión sobre el significado o significados que tenían en aquella época las palabras σταυρός y crux, y sobre la forma o formas que tenían dichas horcas, los cristianos de los primeros siglos son unánimes en describir la estructura particular en la que murió Jesús como dotada de un travesaño, no como un simple montante.
La epístola pseudoepigráfica de Bernabé, que los eruditos sugieren que puede haber sido anterior a fines del siglo I y, con seguridad, anterior a 135, ya sea que el autor fuera un cristiano ortodoxo o no, describe la forma que la gente de la época atribuía al dispositivo en el que murió Jesús: las comparaciones que establece con figuras del Antiguo Testamento no habrían tenido validez para sus lectores si imaginaran a Jesús muriendo en una simple estaca. Refiriéndose a lo que él vio como indicios del Antiguo Testamento de Jesús y su cruz, comparó la cruz con la letra Τ (la letra griega tau, que tenía el valor numérico de 300), describiéndola así como si tuviera una viga transversal. También escribió, con respecto a Éxodo 17:11-12: “El Espíritu dijo al corazón de Moisés que hiciera un símbolo de la cruz y de Aquel que había de padecer, pues si no ponía su esperanza en Él, se libraría una guerra contra ellos para siempre. Por eso Moisés amontonó las armas una sobre otra en medio del combate, y estando en un terreno más alto que cualquier otro, extendió sus manos, y así Israel volvió a salir victorioso”.
Celso (citado por Orígenes Contra Celsum, II:36) y el propio Orígenes utilizan el verbo "ἀνασκολοπίζω", que originalmente significaba "empalar", para referirse a la crucifixión de Jesús. Se lo consideraba sinónimo de "σταυρῶ", que también parece haber significado originalmente "empalar", y se aplicó también a la horca de la ejecución de Jesús; pero Orígenes compara la forma de la horca con la de la letra Τ. Las palabras finales de los Juicios en el Tribunal de los Vocales, Δίκη Φωνηέντων, 12.4-13, que se encuentran entre las obras de Luciano, también identifican la forma de la σταυρός con la de la letra Τ. Y, como ya se ha mencionado, en Prometeo en el Cáucaso Luciano describe a Prometeo como crucificado "con las manos extendidas".
Las Odas de Salomón del siglo II, probablemente escritas por un cristiano heterodoxo, incluyen lo siguiente: "Extendí mis manos y santifiqué a mi Señor, /Pues la extensión de mis manos es Su signo. /Y mi extensión es la cruz vertical (σταυρός)."
Justino Mártir (100-165) dice explícitamente que la cruz de Cristo tenía forma de dos vigas: "El cordero que se ordenó asar por completo era un símbolo del sufrimiento de la cruz que Cristo sufriría. Porque el cordero asado es asado y vestido en forma de cruz. Un asador atraviesa desde las partes inferiores hasta la cabeza, y otro atraviesa la espalda, a la que están unidas las patas del cordero".
Al igual que la Epístola de Bernabé, Justino vio las manos extendidas de Moisés en la batalla contra Amalec como un presagio de la cruz de Jesús: “Si abandonaba cualquier parte de este signo, que era una imitación de la cruz (σταυρός), el pueblo era derrotado, como está registrado en los escritos de Moisés; pero si permanecía en esta forma, Amalec era derrotado proporcionalmente, y el que prevalecía prevalecía por la cruz (σταυρός). Porque no fue porque Moisés oró así que el pueblo fue más fuerte, sino porque, mientras uno que llevaba el nombre de Jesús (Josué) estaba en la vanguardia de la batalla, él mismo hizo la señal de la cruz (σταυρός).”

En su Primera Apología, 55 Justino se refiere a varios objetos que tienen la forma de la cruz de Cristo: "El mar no se atraviesa sin que ese trofeo llamado vela permanezca seguro en el barco... Y la forma humana no difiere de la de los animales irracionales en nada más que en que está erguida y tiene las manos extendidas, y tiene en la cara que se extiende desde la frente lo que se llama la nariz, a través de la cual hay respiración para la criatura viviente; y esto no muestra otra forma que la de la cruz (σταυρός)."

Los Hechos de Pedro, apócrifos, de la segunda mitad del siglo II, atribuyen un significado simbólico al poste y al travesaño de la cruz de Jesús: “¿Qué otra cosa es Cristo, sino la palabra, el sonido de Dios? De modo que la palabra es el poste (to orthon xulon) en el que estoy crucificado. Y el sonido es lo que lo atraviesa (to plagion), la naturaleza del hombre. Y el clavo que sujeta la cruz al poste en medio de él es la conversión y el arrepentimiento del hombre”.
Ireneo, que murió hacia finales del siglo II, habla de la cruz como si tuviera "cinco extremos, dos de largo, dos de ancho y uno en el medio, sobre el que [por último] reposa la persona que está fijada por los clavos."
Hipólito de Roma (170 – 235 d.C.), escribiendo sobre la bendición que Jacob obtuvo de su padre Isaac (Génesis 27:1–29), dijo: "Las pieles que fueron puestas sobre sus brazos son los pecados de ambos pueblos, que Cristo, cuando sus manos fueron extendidas sobre la cruz, sujetó a ella junto con Él mismo."


En su Octavio, Marco Minucio Félix (? — c. 250 d.C., Roma), respondiendo a la burla pagana de que los cristianos adoran las cruces de madera –una indicación de cómo el símbolo de la cruz ya estaba asociado con los cristianos– niega la acusación y luego replica que la forma de la cruz (una viga transversal colocada en un poste) es honrada incluso por los paganos en la forma de sus estandartes y trofeos y, en cualquier caso, se encuentra en la naturaleza: "Además, no adoramos ni deseamos cruces. Ustedes, de hecho, que consagran dioses de madera, adoran cruces de madera tal vez como partes de sus dioses. Porque sus propios estandartes, así como sus estandartes y banderas de su campamento, ¿qué otra cosa son sino cruces doradas y adornadas? Sus trofeos victoriosos no solo imitan la apariencia de una simple cruz, sino también la de un hombre fijado a ella. Seguramente vemos la señal de la cruz, naturalmente, en el barco cuando es llevado con las velas hinchadas, cuando se desliza hacia adelante con los remos desplegados; y cuando se levanta el yugo militar, es la señal de la cruz; y cuando un hombre adora a Dios con un espíritu puro, con las manos extendidas. Así, la señal de la cruz o está sostenida por una razón natural, o tu propia religión se forma con respecto a ella."
En un lenguaje muy similar al de Minucio Félix, Tertuliano, que también distinguió entre stipes (estaca) y crux (cruz), señaló que la cruz era lo que la gente asociaba con el cristianismo. E indicó que la forma de la cruz es la de la letra T: "La letra griega Tau y nuestra propia letra T es la forma misma de la cruz, que (Dios) predijo que sería el signo en nuestras frentes", y la comparó con la forma de un pájaro con las alas extendidas.
Los argumentos anticristianos que se citan en Octavio de Minucio Félix, capítulos IX y XXIX, y en la Apología de Tertuliano, 16 muestran que el símbolo de la cruz ya se asociaba a los cristianos en el siglo II. Tertuliano podía designar al conjunto de los creyentes cristianos como crucis religiosi, es decir, "devotos de la cruz". En su libro De Corona, escrito en el año 204, Tertuliano cuenta que ya era una tradición que los cristianos trazaran repetidamente sobre sus frentes el signo de la cruz.
La cruz estaba tan estrechamente asociada a Cristo que Clemente de Alejandría, que murió entre 211 y 216, pudo usar sin temor a la ambigüedad la frase τὸ κυριακὸν σημεῖον (la señal del Señor) para referirse a la cruz, cuando repitió la idea, vigente ya en la Epístola de Bernabé, de que el número 318 (en números griegos, ΤΙΗ) en Génesis 14:14 era una prefiguración (un "tipo") de la cruz (T, un poste con travesaño, que representa 300) y de Jesús (ΙΗ, las dos primeras letras de su nombre ΙΗΣΟΥΣ, que representan 18).
Para otros ejemplos del siglo II en los que se utiliza la cruz, en su forma habitual, como símbolo cristiano, véanse las referencias en el artículo de la Enciclopedia Judía sobre la cruz:
- La cruz como símbolo cristiano o "seal" llegó a usar al menos tan temprano como el siglo II (ver "Apost. Const." iii. 17; Episto de Barnabas, xi.-xii.; Justin, "Apologia", i. 55-60; "Dial. cum Tryph." 85–97); y la marca de una cruz sobre la frente y el iii del pecho fue considerado como un talinti En consecuencia, los Padres Cristianos tuvieron que defenderse, desde el siglo II, contra la carga de ser adoradores de la cruz, como puede ser aprendido de Tertuliano, "Apologia", xii., xvii., y Minucius Félix, "Octavius", xxix. Los cristianos solían jurar por el poder de la cruz (ver Apocalipsis de María, viii., en Santiago, "Textos y Estudios", iii. 118).
La cruz en la historia del arte cristiano
En el arte cristiano, generalmente se representa a Jesús cargando una cruz entera: patíbulo y estípite.
Testigos de Jehová
Los testigos de Jehová creen que Jesús fue ejecutado en una simple estaca vertical, y afirman que la cruz fue promovida como símbolo cristiano bajo el emperador Constantino el Grande del siglo IV. Su Traducción del Nuevo Mundo de la Biblia utiliza la frase "estaca de tormento" para traducir la palabra griega σταυρός (stauros) y el término "estaca" para traducir la palabra griega ξύλον (xylon) en Mateo 27:40, Marcos 15:30, Lucas 23:26 y 1 Pedro 2:24-25.
Arqueología
El significado de los restos de Johanán, un hombre crucificado en Palestina en el siglo I, ha sido interpretado de diferentes maneras, y en ningún caso prueba que Jesús fue ejecutado de la misma manera.
El grafito de Alexamenos, que en su día se consideró la representación pictórica más antigua que se conserva de una crucifixión y que se ha interpretado como una burla a un cristiano, muestra una cruz como instrumento de ejecución. Su fecha es incierta: algunos han propuesto una fecha tan temprana como el año 85, pero podría ser tan tardía como el siglo III, e incluso anterior al año 300 d. C.
Lo que ahora parece ser la imagen más antigua que se conserva de una crucifixión romana es un grafito hallado en una taberna (una posada para viajeros) en Puteoli, que data de la época de Trajano (98-117) o Adriano (117-138). La cruz tiene forma de T.
Referencias
- ^ Gunnar Samuelsson, Crucifixión en la Antigüedad (Mohr Siebeck 2013 ISBN 978-3-16-152508-7), pág. 303
- ^ Chapman, David W. Percepciones antiguas judías y cristianas de la crucifixión. Mohr Siebeck, 2008. pág. 11.
- ^ Justus Lipsius, De Cruce (Ex officina Plantiniana, apud viduam ' Joannem Moretum, 1594)
- ^ Jacob Gretser, De cruce Christi, rebusque ad eam pertinentibus (Sartorius 1598)
- ^ Tomás Godwyn, Moisés y Aarón: Ritos civiles y eclesiásticos, usados por los antiguos hebreos (S. Griffin 1662), p. 208
- ^ John Pearson, Exposición del Credo (Londres 1715, 5a edición), p. 203
- ^ Gunnar Samuelsson, Crucifixión en la Antigüedad (Mohr Siebeck 2013 ISBN 978-3-16-152508-7), pág. 3
- ^ Lipsius 1594, pág. 8
- ^ Lipsius 1594, pp. 8−10
- ^ Lipsius 1594, pp. 10−12
- ^ Lipsius 1594, pp. 13−14
- ^ Lipsius 1594, pp. 15−17
- ^ Lipsius 1594, pp. 17−21
- ^ Lipsius 1594, págs. 22 a 24; Gretser 1598, págs. 3 a 7; Godwyn 1662, pág. 219
- ^ Henry Dana Ward, La historia de la cruz, The Book Tree, publicado 1871/1999, pág. 52.
- ^ "La Biblia de la Compensión, p. iv". Retrieved 2012-05-06.
- ^ "E. W. Bullinger The Companion Bible Apéndice 162". Retrieved 2012-05-06.
- ^ Cross, Crucify - Diccionario Expositorio de Vine de Palabras del Nuevo Testamento
- ^ Abram Herbert Lewis, Paganismo Sobreviviendo en el Cristianismo (G.P. Hijos de Putnam 1892), p. 238
- ^ Andreas J. Köstenberger, John.. 2004, página 542: "La reconstrucción tradicional tiene a Jesús llevar la cruz, es decir, el cruce horizontal llamado patibulo, hasta que se derrumbe en el camino, en cuyo momento Simon de Cyrene es presionado en servicio (Mateo 27:32 pares). 6."
- ^ La mujer del carbón Carbonaria 2 "Patibulum ferat per urbem, deinde affigatur cruci."
- ^ El Guerrero Braggart Miles de gloriosos 2.4.6-7 "Credo ego istoc exemplo tibi esse eundum actutum extra portam, Dispessis manibus patibulum quom habebis"
- ^ Plutarch: "Todo mal que va a la ejecución lleva a cabo su propia cruz [ekferei ton autou stauron]" (Moralia 554A-B: "Concerning Things Avenged Slowly by the Deity" §9).
- ^ Sverre Böe Cross-Bearing en Lucas 2010 Página 72 "el criminal podría ser obligado a llevar el patibulo de los estauros de su prisión, de la corte o su casa a la [...] de referencias en fuentes antiguas concernientes a la expresión "carry the cross" implica que no era muy común." citando Jens Schröter, Erinnerung un Jesu Worte. Studien zur Rezeption der Logienüberlieferung in Markus, Q und Thomas (WMANT 76), Neukirchen-Vluyn 1997
- ^ Craig A. Evans The Bible Knowledge Background Commentary: Matthew-Luke - 2003 - Page 509 "también Plutarch, que dice que "Todo mal que va a la ejecución lleva a cabo su propia cruz" (Moralia 554AB: "Concerning...")
- ^ Charles Quarles Buried Hope O Risen Salvador: La búsqueda de la tumba de Jesús 2008- Página 58 "Según Platón, el condenado llevó el cruce de su cruz (el patibulo) por la ciudad al lugar de la crucifixión (Carbonaria 2: Miles glorioso 2.4.6-7 §359-60)"
- ^ Conociendo a Cristo S. Craig Glickman - 1980 "Era este papiloma, no toda la cruz, la cual Jesús era demasiado débil para llevar, y que fue soportada por Simón el Cireniano." J. B. Torrance, "Cross", Diccionario de la Biblia (Grand Rapids: Eerdmans, 1962), p. 279.
- ^ Ed. Wood, D. R. W., Marshall, I. H, "Cross, Crucifixion," Diccionario de la Biblia, InterVarsity Press: Downers Grove 1996, c1982, c1962, p. 245
- ^ Raymond E. Brown, La muerte del Mesías, vol. 2 (Doubleday/Chapman 1994 ISBN 0-225-66746-0), págs. 945
- ^ Raymond E. Brown, La muerte del Mesías, vol. 2 (Doubleday/Chapman 1994 ISBN 0-225-66746-0), pág. 948
- ^ Odisea 14:11 (traducción), Iliad 24: 453 (traducción), Guerra Peloponnesiana 4:90:2 traducción), Anabasis, 5:2:21 (traducción)
- ^ Herodoto 5:16 (traducción), Guerra Peloponnesiana 7:25 (traducción).
- ^ "Liddell y Scott: ¿esta??". Perseus.tufts.edu. Retrieved 2012-05-06.
- ^ Colin Brown, "Stauros", Nuevo Diccionario Internacional del Nuevo Testamento Teología, The Zondervan Corporation, Grand Rapids Michigan, 2001. Versión electrónica 2.8.
- ^ Percepciones antiguas judías y cristianas de la crucifixión - Página 12 David W. Chapman - 2008 "En el período posterior es posible que Plutarch distinguiera la crucifixión en un stauros; de impalement on a Skolops cf. "----------" pero lo clavarás en una cruz o lo clavarás en una estaca...Una vitiositas ad infelicitatem sufficiat 499E "
- ^ Joel B. Green, El Compañero de Cambridge a Jesús, Cambridge University Press, 2001, pg. 90.
- ^ Robin M. Jensen, La Cruz: Historia, Arte y Controversia, Harvard University Press, 2017, pág. 9. ISBN 9780674088801
- ^ Gunnar Samuelsson (2011). "Crucifixión en Antigüedad" (PDF). Mohr Siebeck. pp. 259–260. Retrieved 2017-11-15.
- ^ El sitio web de Gunnar Samuelson dedicado al libro, Crucifixión en Antigüedad sometidaretrieved noviembre 2017
- ^ El Nuevo Diccionario Internacional del Nuevo Testamento Theology, p. 392 (citado aquí)
- ^ Gerhard Kittel; Gerhard Friedrich, Eds. (1971). Diccionario teológico del Nuevo Testamento. Vol. 7. Traducido por Geoffrey William Bromiley. p. 592.
- ^ Gerhard Kittel, Gerhard Friedrich, Geoffrey William Bromiley, Diccionario Teológico del Nuevo Testamento (Wm. B. Eerdmans Publishing, 1985 ISBN 0-8028-2404-8, 97802824042) p. 1071
- ^ Geoffrey W. Bromiley (1995-02-13). International Standard Bible Encyclopedia: A-D. Wm. B. Eerdmans. p. 826. ISBN 978-0-8028-3781-3. Retrieved 2012-05-06.
- ^ John R. Donahue; Daniel J. Harrington (2002). El Evangelio de Marcos. Liturgical Press. p. 442. ISBN 978-0-8146-5804-8. Retrieved 2012-05-06.
- ^ Jerry Raaf. (2010). Conspiración con intenciones maliciosas: "En el lado norte y occidental de la Jerusalén, el condenado hizo su camino a Gólgota, conocido como el Lugar de la Calavera... fue levantado en posición para que pudiera ser arrojado al agujero en la tierra que había sido cavado el día anterior." (pág. 396)
- ^ Antonio Cassanelli. El Santo Señor: "En el momento de la ejecución, la cruz fue preparada fijando el eje vertical o 'estiplas' en el suelo y haciendo que el prisionero condenado lleve el horizontal." (pág. 29)
- ^ M. D. Geoffrey L. Phelan. (2009). La crucifixión y el grito de muerte de Jesucristo: "Cuando la víctima llegó a los terrenos de crucifixión, una estaca recta generalmente ya estaba en el suelo. Esta estaca fue llamada estipendios por los romanos. La altura habitual de las puntas era de seis a ocho pies." (pág. 35)
- ^ Jeffery Donley. (2006). La historia de todo el libro de la Biblia: "La cruz estaba en dos piezas, la larga (estiplas) pieza era de unos quince pies de altura y el pequeño travesaño (pantibulum)... " (pág. 138)
- ^ La Enciclopedia Bíblica Internacional por Geoffrey W. Bromiley 1988 ISBN 0-8028-3785-9 página 826
- ^ a b Enciclopedia de Literatura Bíblica, Parte 2 por John Kitto 2003 ISBN 0-7661-5980-9 página 591
- ^ La crucifixión y la muerte de un hombre llamado Jesús por David A Ball 2010 ISBN 1-61507-128-8 páginas 82-84
- ^ a b La vida crónica de Cristo por Mark E. Moore 2007 ISBN 0-89900-955-7 página 639-643
- ^ Holman Concise Bible Dictionary Holman, 2011 ISBN 0-8054-9548-7 page 148
- ^ La crucifixión y el grito de muerte de Jesucristo por Geoffrey L Phelan MD, 2009 ISBN pages 106-111
- ^ a b Liddell caerScott, Un Lexico griego-inglés:
- ^ 1 Pedro: una nueva traducción con introducción y comentario: Volumen 37, Parte 2 Juan Hall Elliott - 2000 "... la luz de este pasaje Deuteronomic ("cursado de Cod es todo el que cuelga en un árbol [epi xylon])," Deut 21:23
- ^ Los Hechos de los Apóstoles - Page 8 Lucas Timothy Johnson, Daniel J. Harrington - 1992 ".. que deriva del uso de LXX para "hanging" (Jos 8:29; 10:24), y sobre todo del pasaje de maldición de Deut 21:23"
- ^ 1 Pedro: una nueva traducción con introducción y comentario John Hall Elliott - 2000 "El uso del "árbol" también distingue 1 Pedro de Pablo que, aparte de Gal 3:13, emplea los estauros, nunca xilán, para la cruz de Cristo (cf. 1 Cor 1, 17, 18; Gal 5, 1; 6, 12, 14; Fil 2, 8; 3, 18). Por el contrario, el autor de Petrine emplea..."
- ^ 1 y 2 Peter, Jude Norman Hillyer - 2011 "La descripción de Pedro de la cruz de Cristo como árbol (xilón) es una expresión favorita de él, porque se repite en sus direcciones en Hechos (5:30; 10:39). Según Deuteronomio 21:22-23LXX, quien rompió la ley mosaica debía ser colgado en un árbol"
- ^ Misal Romano, Viernes de la Semana Santa
- ^ Roman Missal, Proper of Time Archived 2016-01-16 at the Wayback Machine pp. 692-697
- ^ τοενιισανιمενοι τοι θανινι τονινινινια τονι (La Guerra de los Judíos, 5:11 [449-451])
- ^ τεως τεως τεως τεαι τενεα τανινινινε (Antigüedades romanas, VII, 69:1-2). Cf. David L. Turner, Matthew (Baker Publishing 2008 ISBN 978-0-8010-2684-3), pp. 654-655; Helen K. Bond, Pontius Pilate in History and Interpretation (Cambridge University Press 2004 ISBN 978-0-521-61620-1), p. 116; William L. Lane, El Evangelio según Marcos (Eerdmans 1974)
- ^ Puesto que el griego no tenía una palabra específica para lo que en latín se llamaba el patibulo, parece posible que el crossbeam es lo que significa la palabra "σταορός" aplicada en Mateo, Marcos, Lucas y Juan a lo que Jesús mismo o Simón de Cirene llevaba a su lugar de ejecución. "Si podemos aceptar la certeza de la crucifixión de Jesús como dato histórico, ¿qué podemos decir de la manera de su muerte?... A pesar de la escasez y ambigüedad de la evidencia, Martin Hengel sugiere un resumen del procedimiento romano de crucifixión. La crucifixión incluyó un flogging de antemano, con las víctimas generalmente hechas para llevar sus propios travesaños a la ubicación de su ejecución, donde fueron atados o clavados en la cruz con brazos extendidos, levantados, y, tal vez sentados en un peg de madera pequeña (Hengel 1977: 22-32)" (Markus Bockmuehl, El Companion de Cambridge a Jesús. Cambridge University Press, 2001, págs. 90 a 91).
- ^ "ακοκοργος δν σν σταορωθσεεται δι anticipar τнононоיος κος καν τνν τلν τειν χειν κτασιν" (Oneirocritica 1:76)
- ^ "Seguridad" (Prometeo sobre el Cáucaso, 1-2)
- ^ John Dominic Crossan, La cruz que habla, p. 121
- ^ Para una discusión de la fecha de la obra, vea Información sobre la epístola de Bernabé y Andrew C. Clark, "Apostolado: Evidencia del Nuevo Testamento y la Literatura Cristiana Temprana", Evangelical Review of Theology, 1989, vol. 13, pág. 380
- ^ a b Epístola de Bernabé, 9:7-8
- ^ ΕΕτττφ φrapσ avec alla Κος: TELÉFONO του σноματος; (Contra Celsum, II:36)
- ^ a b "αιngel" 中ανσκολοπιομ δهμιοοοος, ὑοποτ Conceptoμνοντας τ dictada σκθλν σταyouροyouμ" (Contra Celsum, III, 32).
- ^ Contra Celsum, III, 32
- ^ Selecta en Ezechiel, 9:4; cf. Arche: A Collection of Patristic Studies By Jacobus Cornelis Maria van Winden
- ^ "Trabajos de Lucian, Vol. I: Juicio en el Tribunal de Vowels".
- ^ Brian J. Arnold (2017). Justificación en el siglo II. Walter de Gruyter. pp. 149–150. ISBN 9783110478235. Retrieved 2017-11-14.
- ^ "Diálogo con Trypho, capítulo XL". Ccel.org. 2005-07-13. Retrieved 2012-05-06.
- ^ "Diálogo con Tryphon, 90:4". Earlychristianwritings.com. Retrieved 2012-05-06.
- ^ Gerardus Q. Reijners La terminología de la Santa Cruz en la literatura cristiana temprana 1965 "Y el sonido es el que lo atraviesa (a plagion), la naturaleza del hombre".1 Aquí también la Cruz es un símbolo de Cristo: el haz recto representa la Palabra, la naturaleza humana del haz transversal. 2
- ^ "Hechos de Pedro, 38". Earlychristianwritings.com. Retrieved 2012-05-06.
- ^ Ireneo, Adversus Haereses, II, xxiv, 4
- ^ Hipólito citado en Jerome, Epis. 36, Ad Damasum, Núm. XVIII
- ^ "La cruz como aparece en el sarcófago tiene a menudo una semejanza cercana a los estándares que fueron llevados ante los ejércitos romanos, en los cuales la barra transversal apoyó la bandera que llevaba las imágenes de los emperadores reinantes, los sacri vultus. Así, los estándares tenían la forma de la letra tau (T), que era de hecho la forma más realista de la cruz, como Tertullian (Apol. 16) y Justin Martyr comentario" (Walter Lowrie, Arte en la Iglesia primitiva. Pantheon Books, 1947, p. 98).
- ^ "Octavius, 29". Earlychristianwritings.com. Retrieved 2012-05-06.
- ^ Escribió, por ejemplo, en Apología, capítulo 12, "Crucibus et stipitibus inponitis Christianos" (Usted puso a los cristianos en cruces y estacas)
- ^ "Apología, 16". Ccel.org. 2005-06-01. Retrieved 2012-05-06.
- ^ "Against Marcion, Book III, 22". Newadvent.org. Retrieved 2012-05-06.
- ^ Alexander Souter (2002-12-16). "Sobre la oración, capítulo 29". Tertullian.org. Retrieved 2012-05-06.
- ^ "Apología, capítulo xvi". Newadvent.org. Retrieved 2012-05-06.
- ^ "En cada paso adelante y movimiento, en cada entrada y salida, cuando ponemos nuestras ropas y zapatos, cuando nos bañamos, cuando nos sentamos en la mesa, cuando enciendemos las lámparas, en el sofá, en el asiento, en todas las acciones ordinarias de la vida cotidiana, trazamos sobre la frente la señal" (De Corona, capítulo 3)
- ^ "Stromata, libro VI, capítulo XI". Earlychristianwritings.com. Retrieved 2012-05-06.
- ^ Whalen, William J. (1962). Armageddon Alrededor de la esquina: un informe sobre los testigos de Jehová. New York: John Day Company. pp. 34. 228.
- ^ "El sitio oficial de testigos de Jehová, ¿Jesús murió en una cruz?" JW.org. Retrieved 2012-05-06.
- ^ La Atalaya, 1 de mayo de 1989, páginas 23-24.
- ^ "El Sitio Web Oficial de Testigos de Jehová: ¿Por qué los Cristianos Verdaderos no usan la Cruz en adoración?" JW.org. Retrieved 2012-05-06.
- ^ Joe Zias, Crucifixión en la Antigüedad - La Evidencia Archivada 2016-03-14 en la Máquina Wayback y Zias y Sekeles, "El Hombre Crucificado de Giv 'at ha-Mitvar: A Reappraisal", Israel Exploration Journal, Vol. 35 (1985)
- ^ Cook, John Granger (2012). "Crucifixión como espectáculo en Campania Romana". Novum Testamentum. 54 (1): 60–100, esp. 92–98. doi:10.1163/156853611X589651.
Enlaces externos
- Crucifixión en la Antigüedad Sitio web: "exegetics.org"
- Respuestas católicas Sitio web: Cruz o toma?
- Expository Times, Febrero 1973 volumen IXXXIV No. 6, Nota Arqueológica sobre la Crucifixión, en el sitio web de PBS.
- ¡Despierta!, Revista de Testigos de Jehová, Abril 2006: "El punto de vista de la Biblia: ¿Jesús realmente murió en una cruz?
- Justus Lipsius, De Cruce, Amberes 1594, mostrando muchas formas diferentes de crucifixión, al tiempo que presenta que Jesús está en una cruz de dos hazes
- Justus Lipsius, De Cruce, Leiden 1695, edición posterior del mismo libro
- Herman Fulda, Das Kreuz und die Kreuzung, Eine antiquarische Untersuchung. Breslau, 1878.
- John Denham Parsons, La Cruz No Cristiana —Una investigación sobre el origen y la historia del Símbolo Eventualmente Adoptada como la de Nuestra religión, Londres, 1896, libro descargable en Project Gutenberg
- Gunnar Samuelsson, Crucifixión en la Antigüedad. Mohr Siebeck, 2011. Sus conclusiones sobre el instrumento de la ejecución de Jesús están en las páginas 259-260.
- John Granger Cook, Crucifixión en el mundo mediterráneo. Mohr Siebeck. 2018.