Inglés en la Commonwealth of Nations
El uso del idioma inglés en los países miembros actuales y anteriores de la Commonwealth of Nations se heredó en gran medida de la colonización británica, con algunas excepciones. El inglés sirve como medio de las relaciones entre la Commonwealth.
Muchas regiones, en particular Australia, Brunei, Canadá, Hong Kong, India, Irlanda, Malasia, Nueva Zelanda, Pakistán, Singapur, Sudáfrica, Sri Lanka y el Caribe, han desarrollado sus propias variedades nativas del idioma. Mozambique, que se unió a la Commonwealth en 1996, es un caso especial: allí se habla mucho inglés, a pesar de ser una antigua colonia portuguesa (aunque el puerto de Chinde fue arrendado por Gran Bretaña entre 1891 y 1923). Asimismo, en Chipre, no tiene estatus oficial, pero se usa mucho como lingua franca. El inglés se habla como primer o segundo idioma en la mayor parte de la Commonwealth.
El inglés escrito en la Commonwealth actual y anterior generalmente favorece la ortografía británica en lugar de la estadounidense, con algunas excepciones, particularmente en Canadá, donde hay fuertes influencias del vecino inglés estadounidense. Pocos países de la Commonwealth, además de Canadá y Australia, han producido sus propias variantes de diccionarios de inglés y guías de estilo, y pueden confiar en los producidos en otros países.
Variedades autóctonas
Las variedades nativas del inglés del hemisferio sur comenzaron a desarrollarse durante el siglo XVIII, con la colonización de Australasia y Sudáfrica. El inglés australiano y el inglés de Nueva Zelanda están estrechamente relacionados entre sí y comparten algunas similitudes con el inglés sudafricano (aunque tiene influencias únicas de los idiomas africanos indígenas y las influencias holandesas que heredó junto con el desarrollo del afrikaans del holandés).
El inglés canadiense contiene elementos del inglés británico y del inglés americano, así como muchos canadienismos y algunas influencias francesas. Es el producto de varias oleadas de inmigración y asentamientos, desde Gran Bretaña, Irlanda, Francia, los Estados Unidos y alrededor del mundo, durante un período de casi dos siglos. El inglés canadiense moderno ha tomado un vocabulario y una ortografía significativos de las instituciones políticas y sociales compartidas de los países de la Commonwealth.
El Caribe
El inglés caribeño está influenciado por las variedades criollas basadas en el inglés que se hablan, pero no son lo mismo. Hay una gran variación en la forma en que se habla inglés, con un "Inglés estándar" en un extremo de un continuo lingüístico bipolar y las lenguas criollas en el otro. Estos dialectos tienen sus raíces en el inglés británico e irlandés del siglo XVII y en los idiomas africanos, además de influencias localizadas de otros idiomas coloniales, incluidos el francés, el español y el holandés; a diferencia de la mayoría de las variedades nativas de inglés, los dialectos de las Indias Occidentales a menudo tienden a sincronizarse con las sílabas en lugar de acentuarse.
Variedades no autóctonas
Las variedades de inglés como segundo idioma en África y Asia a menudo han sufrido una "indigenización"; es decir, cada comunidad de habla inglesa ha desarrollado (o está en proceso de desarrollar) sus propios estándares de uso, a menudo bajo la influencia de los idiomas locales. Estos dialectos a veces se denominan nuevos ingleses (McArthur, p. 36); la mayoría de ellos heredó la no roticidad del inglés británico del sur.
África
Existen varios dialectos del inglés de África occidental, con mucha variación regional y cierta influencia de las lenguas indígenas. El inglés de África occidental tiende a estar cronometrado por sílabas y su inventario de fonemas es mucho más simple que el de la pronunciación recibida; esto a veces afecta la inteligibilidad mutua con variedades nativas de inglés. En países como Kenia o Tanzania se habla un inglés característico del norte de África, a menudo con influencias significativas de los idiomas bantúes como el swahili, particularmente en Nairobi y otras ciudades donde hay una clase media en expansión, para quienes el inglés se usa cada vez más en el mundo. casa como primera lengua.
Se pueden encontrar pequeñas comunidades de hablantes nativos de inglés en Zimbabue, Botswana y Namibia; los dialectos que se hablan son similares al inglés sudafricano nativo.
Asia
Subcontinente indio
El inglés fue introducido en el subcontinente por el Raj británico. Entre los países posteriores a la independencia divididos, India tiene la población de habla inglesa más grande de la Commonwealth, aunque comparativamente muy pocos hablantes de inglés indio son hablantes del primer idioma. Lo mismo ocurre con el inglés que se habla en otras partes del sur de Asia, p. Inglés paquistaní, inglés de Sri Lanka, inglés de Bangladesh e inglés de Myanmar. La fonología del inglés del sur de Asia es muy variable; el acento, el ritmo y la entonación son generalmente diferentes a los de las variedades nativas. También hay varias peculiaridades a nivel de morfología, sintaxis y uso, algunas de las cuales también se pueden encontrar entre hablantes cultos.
Archipiélago malayo
El inglés del sudeste asiático comprende el inglés de Singapur, el inglés de Malasia y el inglés de Brunei; presenta cierta influencia de los idiomas malayo y chino, así como del inglés indio.
Hong Kong dejó de ser parte de la Commonwealth en 1997. No obstante, el idioma inglés todavía disfruta del estatus de idioma oficial.
Contenido relacionado
Lista de escuelas de negocios en Canadá
Escuela Nacional de Guerra
Real Academia Española