Informe Vrba-Wetzler
El informe Vrba-Wetzler es uno de los tres documentos que componen lo que se conoce como los Protocolos de Auschwitz, también conocidos como el Informe de Auschwitz o el Cuaderno de Auschwitz. Se trata de un relato de 33 páginas de un testigo presencial del campo de concentración de Auschwitz en la Polonia ocupada por los alemanes durante el Holocausto.
Rudolf Vrba y Alfréd Wetzler, dos judíos eslovacos que escaparon de Auschwitz el 10 de abril de 1944, escribieron el informe a mano o lo dictaron, en eslovaco, entre el 25 y el 27 de abril, en Žilina, Eslovaquia. Oscar Krasniansky, del Consejo Judío Eslovaco, mecanografió el informe y simultáneamente lo tradujo al alemán.
Los aliados sabían desde noviembre de 1942 que se estaba asesinando a judíos en masa en Auschwitz. El informe Vrba-Wetzler fue un primer intento de calcular las cifras y la descripción más detallada de las cámaras de gas hasta ese momento. Se atribuye a la publicación de partes del informe en junio de 1944 el mérito de haber ayudado a persuadir al regente húngaro, Miklós Horthy, de que detuviera la deportación de los judíos húngaros a Auschwitz, que se había producido a un ritmo de 12.000 al día desde mayo de 1944. La primera traducción completa del informe al inglés fue publicada en noviembre de 1944 por la Junta de Refugiados de Guerra de los Estados Unidos.
Protocolos de Auschwitz
El informe Vrba-Wetzler se conoce a veces como los Protocolos de Auschwitz, aunque en realidad los Protocolos incorporaban información de tres informes, incluido el de Vrba-Wetzler. Bajo el título "Campos de exterminio alemanes: Auschwitz y Birkenau", los Protocolos de Auschwitz fueron publicados por primera vez en su totalidad en inglés el 25 de noviembre de 1944 por la Oficina Ejecutiva de la Junta de Refugiados de Guerra de los Estados Unidos. Miroslav Kárný escribe que se publicaron el mismo día en que los últimos 13 prisioneros, todas mujeres, fueron gaseados o fusilados en el crematorio II de Auschwitz-Birkenau. El documento combinaba el material del informe Vrba-Wetzler y otros dos, que se presentaron juntos como prueba en los Juicios de Núremberg como documento n.º 022-L, prueba n.º 294-USA.
Los Protocolos incluían un informe de siete páginas de Arnost Rosin y Czesław Mordowicz como capítulo III del informe Vrba-Wetzler y un informe anterior, conocido como el "Informe del mayor polaco", escrito por Jerzy Tabeau. Tabeau escapó de Auschwitz el 19 de noviembre de 1943 y redactó su informe entre diciembre de 1943 y enero de 1944. Este informe se presentó en los Protocolos como el "Transporte (Informe del mayor polaco)", de 19 páginas. Rosin y Mordowicz escaparon de Auschwitz el 27 de mayo de 1944, aprovechando la degradación que habían recibido tras la fuga de Vrba y Wetzler un mes antes, y se reunieron con esos fugitivos en Eslovaquia para contribuir a los Protocolos. El texto completo de la traducción al inglés de los Protocolos se encuentra en los archivos de la Junta de Refugiados de Guerra en la Biblioteca y Museo Presidencial Franklin D. Roosevelt en Nueva York.
Índice
Cómo se escribió
Según la primera edición eslovaca del informe después de la guerra, "Oswiecim, hrobka štyroch miliónov ľudí" ("Auschwitz, la tumba de los cuatro millones"), publicada en Bratislava en 1946, el informe fue escrito por primera vez en eslovaco por Vrba y Wetzler, a partir del 25 de abril de 1944, y traducido simultáneamente al alemán por Oscar Krasniansky, del Consejo Judío Eslovaco de Žilina. Fue escrito y reescrito varias veces. Wetzler escribió la primera parte, Vrba la tercera y escribieron juntos la segunda parte. Luego trabajaron juntos en todo el documento. Wetzler confirmó esta versión de cómo se había escrito el informe en una carta a Miroslav Kárný, fechada el 14 de abril de 1982. Oscar Krasniansky, ingeniero y taquígrafo, lo tradujo del eslovaco al alemán con la ayuda de Gisela Steiner. Escribieron un informe de 40 páginas en alemán, que se terminó el jueves 27 de abril. Vrba escribió que el informe también se tradujo al húngaro. La versión original en eslovaco del informe no se conservó. Los historiadores que estudian el Holocausto hoy en día suelen basar sus investigaciones en la traducción alemana, que las fuerzas aliadas también utilizaron para traducir el informe al inglés poco después del final de la guerra.
El informe Vrba-Wetzler contiene una descripción detallada de la geografía y la gestión de los campos, y de cómo vivían y morían los prisioneros. Enumera los transportes que habían llegado a Auschwitz desde 1942, su lugar de origen y el número de ellos "seleccionados" para trabajar o para las cámaras de gas. Kárný escribe que el informe es un documento inestimable porque proporciona detalles que sólo conocían los prisioneros, incluido, por ejemplo, que se rellenaban formularios de alta para los prisioneros que habían sido gaseados, lo que indica que las tasas de mortalidad en el campo se falsificaban activamente.
Crematoria

El informe contiene bocetos e información sobre la disposición de las cámaras de gas, describiendo la gran sala donde se obligaba a las víctimas a desvestirse antes de ser empujadas hacia las cámaras de gas, así como los crematorios anexos. En una declaración para el juicio de Adolf Eichmann en 1961, y en su libro No puedo perdonar (1964), Vrba dijo que él y Wetzler obtuvieron la información sobre las cámaras de gas y los crematorios del Sonderkommando Filip Müller y sus colegas, que trabajaban allí. Müller confirmó la historia de Vrba en su Testigo ocular Auschwitz (1979). El informe ofrecía una descripción de los cuatro crematorios del campo.
Jean-Claude Pressac, un especialista francés en cámaras de gas, concluyó en 1989 que, si bien el informe estaba equivocado en ciertos aspectos, "tiene el mérito de describir exactamente el proceso de gaseamiento en los crematorios de tipo II/III a partir de mediados de marzo de 1943. Cometió el error de generalizar las descripciones internas y externas y el método operativo a los crematorios IV y V. Lejos de invalidarlo, las discrepancias confirman su autenticidad, ya que las descripciones se basan claramente en lo que los testigos pudieron haber visto y oído realmente". Robert Jan van Pelt, especialista en Auschwitz, coincidió en este punto y escribió en 2002: «La descripción de los crematorios en el informe de la Junta de Refugiados de Guerra contiene errores, pero dadas las condiciones en las que se obtuvo la información, la falta de formación arquitectónica de Vrba y Wetzlar [sic] y la situación en la que se elaboró el informe, uno podría sospechar si no contuviera errores... Dadas las circunstancias, el «crematorio» compuesto reconstruido por dos fugitivos sin formación arquitectónica es tan bueno como se podría esperar».
Impacto
Antecedentes
Las fechas en las que se distribuyó el informe se convirtieron en un asunto de importancia dentro de la historiografía del Holocausto. Vrba alegó que se perdieron vidas en Hungría porque los líderes judíos, en particular Rudolf Kastner, del Comité de Ayuda y Rescate de Budapest, no lo distribuyeron con la suficiente rapidez.
El 12 de noviembre de 1942, los aliados habían recibido información sobre la matanza masiva de judíos en Auschwitz; el New York Times publicó un informe en ese sentido el 25 de noviembre de 1942. A partir de marzo de 1943, el gobierno polaco en el exilio envió información sobre lo que estaba sucediendo dentro del campo. Pero, según el historiador Michael Fleming, se trataba de una "historia interna" que no se publicó o no se publicó de forma destacada, como resultado del antisemitismo y de la negativa del Ministerio de Asuntos Exteriores británico a confirmar la autenticidad de los informes. En noviembre de 1942, el Servicio de Operaciones Especiales británico recibió un documento de la resistencia polaca llamado Aneks 58 (que tituló su informe Aneks) que señalaba que, a finales de 1942, 468.000 judíos habían sido asesinados en Auschwitz.
Fleming escribe: "Las noticias sobre la verdadera función de Auschwitz fueron efectivamente prohibidas por la política del gobierno británico". Al dar consejos a los propietarios y editores de periódicos, al negarse a confirmar la información de inteligencia polaca y al insistir en que los judíos eran simplemente ciudadanos del país en el que vivían como cualquier otro ciudadano, el gobierno británico "pudo coreografiar las noticias sobre el Holocausto".
Distribución
Oscar Krasniansky, del Consejo Judío, que tradujo el informe al alemán mientras Vrba y Wetzler lo escribían y dictaban, hizo declaraciones contradictorias sobre el informe después de la guerra, según el historiador israelí Yehuda Bauer. En su primera declaración dijo que había entregado el informe a Rudolf Kastner el 26 de abril de 1944 durante la visita de este último a Bratislava, pero Bauer escribe que el informe no estuvo terminado hasta el 27 de abril. En otra declaración, Krasniansky dijo que se lo había entregado a Kastner el 28 de abril en Bratislava, pero Hansi Brand, amante de Kastner y esposa de Joel Brand, dijo que Kastner no estuvo en Bratislava hasta agosto. De las declaraciones de Kastner después de la guerra se desprende claramente que sí tuvo acceso temprano al informe, escribe Bauer, pero tal vez no en abril. Según Randolph L. Braham, Kastner tenía una copia el 3 de mayo, cuando visitó Kolozsvár (Cluj), su ciudad natal.
Se desconocen los motivos de Kastner para no hacer público el documento. Vrba creyó hasta el final de su vida que Kastner lo retuvo para no poner en peligro las negociaciones entre el Comité de Ayuda y Rescate y Adolf Eichmann, el oficial de las SS a cargo del transporte de judíos fuera de Hungría. Poco después de que Vrba llegara a Eslovaquia desde Auschwitz en abril de 1944, Eichmann propuso a Kastner, Joel Brand y Hansi Brand en Budapest que los nazis intercambiaran hasta un millón de judíos húngaros por 10.000 camiones y otros bienes de los aliados occidentales. La propuesta no prosperó, pero Kastner consiguió un salvoconducto a Suiza para 1.684 judíos en lo que se conocería como el tren Kastner. Vrba creía que Kastner suprimió el informe Vrba-Wetzler para no perjudicar estas negociaciones.
Kastner envió la traducción alemana del informe a Géza Soós, un funcionario del Ministerio de Asuntos Exteriores húngaro que dirigía un grupo de resistencia, escribe Bauer. Soós se lo entregó a József Éliás, jefe de la Misión del Buen Pastor, y la secretaria de Éliás, Mária Székely, lo tradujo al húngaro y preparó seis copias. Estas copias llegaron a manos de varios funcionarios húngaros y eclesiásticos, incluida la nuera de Miklós Horthy. Braham escribe que esta distribución se produjo antes del 15 de mayo. Según Bauer, Ernő Pető, miembro del Consejo Judío de Budapest, dijo que había entregado copias al hijo de Horthy, al nuncio papal Angelo Rotta y al ministro de Finanzas Lajos Reményi-Schneller.
El Consejo Judío de Budapest sí distribuyó el informe a personas individuales. El biólogo húngaro George Klein, cuando era adolescente en Budapest, trabajaba para el Consejo Judío como secretario adjunto. Un día, a finales de mayo o principios de junio, su jefe, el Dr. Zoltán Kohn, le dio una copia del informe y le dijo que sólo debía contárselo a sus familiares y amigos más cercanos. Klein se lo contó a su tío, un médico muy conocido, que "se enfadó tanto que casi me pega", y le preguntó cómo podía creer semejante tontería. Lo mismo ocurrió con otros parientes y amigos. Los mayores se negaron a creerlo, mientras que los más jóvenes sí lo creyeron y quisieron actuar. Cuando llegó el momento de que Klein subiera al tren, decidió correr, y eso le salvó la vida.
Según Gábor Havas, miembro de la resistencia húngara, Soos también había preparado traducciones al inglés. En diciembre, Soos escapó audazmente en un avión alemán robado para ayudar a que el informe llegara a las líneas aliadas, sin saber que ya había ocurrido. Curiosamente, los registros de la OSS del interrogatorio de Soos que se han hecho públicos no mencionan el informe. Según la esposa de Soos, Raoul Wallenberg también estaba tratando de transportar una copia al gobierno provisional húngaro en Debrecen cuando desapareció.
Según el USHMM (Museo del Holocausto de los Estados Unidos), la Junta de Refugiados de Guerra de los Estados Unidos publicó el informe después de una demora inusualmente larga. "En noviembre de 1944, la Junta publicó un informe escrito por fugitivos del campo de Auschwitz-Birkenau, alertando a los estadounidenses sobre los detalles del asesinato en masa nazi mediante cámaras de gas."
Deportaciones a Auschwitz continuar
El 6 de junio de 1944, el día del desembarco en Normandía, Arnošt Rosin y Czesław Mordowicz llegaron a Eslovaquia, tras escapar de Auschwitz el 27 de mayo. Al enterarse de la Batalla de Normandía y creer que la guerra había terminado, se emborracharon utilizando dólares que habían sacado de contrabando de Auschwitz. Como resultado, fueron arrestados por violar las leyes monetarias y pasaron un tiempo en la cárcel antes de que el Consejo Judío pagara sus multas. El 15 de junio, los hombres fueron entrevistados por Oscar Krasniansky. Le dijeron que, entre el 15 y el 27 de mayo, 100.000 judíos húngaros habían llegado a Birkenau y que la mayoría fueron asesinados al llegar, aparentemente sin saber lo que estaba a punto de sucederles. John Conway escribe que Vrba y Wetzler concluyeron que su informe había sido suprimido.
Informe de llegada a Suiza, cobertura de prensa
Braham escribe que el informe fue llevado a Suiza por Florian Manoliu, de la legación rumana en Berna, y entregado a George Mantello, un hombre de negocios judío de Transilvania que trabajaba como primer secretario del consulado de El Salvador en Ginebra. Fue gracias a Mantello, según Braham, que el informe recibió, en la prensa suiza, su primera amplia cobertura. Según David Kranzler, Mantello pidió la ayuda de la Liga de Estudiantes Suizo-Húngaros para hacer unas 50 copias mimeografiadas del informe Vrba-Wetzler y otros informes de Auschwitz (los Protocolos de Auschwitz), que el 23 de junio había distribuido al gobierno suizo y a grupos judíos. Los estudiantes hicieron luego miles de copias más, que fueron entregadas a otros estudiantes y parlamentarios.
Como resultado de la cobertura de la prensa suiza, el 4 de junio de 1944, mientras la Segunda Guerra Mundial todavía estaba en curso, se publicaron detalles en The New York Times. El 15 de junio, el Servicio Mundial de la BBC difundió los detalles, y el 20 de junio apareció un segundo informe en The New York Times, que contenía una historia de 22 líneas según la cual 7.000 judíos habían sido "arrastrados a las cámaras de gas en los tristemente célebres campos de concentración alemanes de Birkenau y Oświęcim [Auschwitz]".
El 19 de junio de 1944, Richard Lichtheim, de la Agencia Judía de Ginebra, que había recibido una copia del informe de Mantello, escribió a la Agencia Judía de Jerusalén para decir que sabían "lo que había sucedido y dónde había sucedido", e informó de la cifra de Vrba-Wetzler de que el 90 por ciento de los judíos que llegaban a Birkenau estaban siendo asesinados. Vrba y Oscar Krasniansky se reunieron con el legado suizo del Vaticano, monseñor Mario Martilotti, en el monasterio de Svätý Jur en Bratislava el 20 de junio. Martilotti había visto el informe e interrogó a Vrba sobre él durante seis horas. Según Bauer, Martilotti dijo que viajaría a Suiza al día siguiente. El 25 de junio, el Papa Pío envió un cable público a Horthy, pidiéndole que "hiciera todo lo que estuviera en su poder para salvar a la mayor cantidad posible de personas desafortunadas de más dolor y pena". Otros líderes mundiales siguieron su ejemplo. Daniel Brigham, corresponsal del New York Times en Ginebra, publicó un artículo más extenso el 3 de julio, "Una investigación confirma los campos de exterminio nazis", y el 6 de julio un segundo artículo, "Dos campos de exterminio, lugares de horror; establecimientos alemanes para asesinatos masivos de judíos, descritos por suizos".
Deportaciones suspendidas
El 26 de junio, Richard Lichtheim, de la Agencia Judía en Ginebra, envió un telegrama a Inglaterra instando a los aliados a que responsabilizaran personalmente de los asesinatos a los miembros del gobierno húngaro. El cable fue interceptado por el gobierno húngaro y mostrado al primer ministro Döme Sztójay, quien se lo pasó a Horthy. Horthy ordenó el fin de las deportaciones el 7 de julio, y se detuvieron dos días después.
Hitler ordenó al representante nazi en Hungría, Edmund Veesenmayer, que transmitiera un mensaje airado a Horthy. Horthy resistió las amenazas de Hitler, y los 200.000-260.000 judíos de Budapest se salvaron temporalmente de la deportación, hasta que el Partido de la Cruz Flechada, pronazi, tomó el poder en Hungría en un golpe de Estado el 15 de octubre de 1944. A partir de entonces, las deportaciones se reanudaron, pero para entonces, la participación diplomática de las embajadas sueca, suiza, española y portuguesa en Budapest, así como la del nuncio papal, Angelo Rotta, salvó a decenas de miles hasta la llegada del Ejército Rojo a Budapest en enero de 1945. El diplomático suizo Carl Lutz rescató a decenas de miles de judíos (según la exhibición del museo Yad Vashem, del orden de 50.000) con la ayuda de Moshe Krausz (entonces Director de la Oficina Palestina de la Agencia Judía en Budapest) y la Clandestinidad de la Juventud Sionista. Raoul Wallenberg y otros miembros de la delegación sueca también salvaron a decenas de miles de judíos (según algunos, entre 70.000 y 100.000). Como es de esperar, existen diferentes estimaciones sobre el número de judíos rescatados.
Véase también
- Los informes de Karski
- Informe de Witold
- Nota de Raczyński
- The Auschwitz Report - 2021 película de teatro sobre la fuga
- Bibliografía del Holocausto § Fuentes primarias
Notas
- ^ Vrba-Wetzler report (two paragraph breaks have been inserted for ease of reading): "En la actualidad hay cuatro crematorios en funcionamiento en BIRKENAU, dos grandes, I y II, y dos más pequeños, III y IV. Los de tipo I y II consisten en 3 partes, es decir: (A) la sala de hornos; (B) las grandes salas; y (C) la cámara de gas. Una enorme chimenea se levanta de la sala de hornos alrededor de los cuales se agrupan nueve hornos, cada uno con cuatro aberturas. Cada abertura puede tomar tres cuerpos normales a la vez y después de una hora y media los cuerpos están completamente quemados. Esto corresponde a una capacidad diaria de unos 2.000 cuerpos. Junto a esto se encuentra una gran sala de recepción que se organiza para dar la impresión de la antecámara de un establecimiento de baño. Tiene 2.000 personas y al parecer hay una sala de espera similar del piso de abajo. Desde allí una puerta y unos pasos conducen hacia la cámara de gas muy larga y estrecha. Las paredes de esta cámara también están camufladas con entradas simuladas a las salas de ducha para engañar a las víctimas. Este techo está equipado con tres trampas que pueden ser herméticamente cerradas desde el exterior. Una pista conduce de la cámara de gas a la sala de hornos."El gaseo tiene lugar de la siguiente manera: Las víctimas desafortunadas son llevadas a la sala (B), donde se les dice que se desvesen. Para completar la ficción que van a bañarse, cada persona recibe una toalla y un pequeño pedazo de jabón emitido por dos hombres revestidos en abrigos blancos. Ellos están entonces llenos en la cámara de gas (C) en tales números hay, por supuesto, sólo sala de estar. Para comprimir esta multitud en el espacio estrecho, a menudo se disparan disparos para inducir a los ya al extremo lejano a abrazarse aún más cerca.
"Cuando todo el mundo está dentro, las puertas pesadas están cerradas. Luego hay una breve pausa, presumiblemente para permitir que la temperatura ambiente se levante a cierto nivel, después de lo cual los hombres SS con máscaras de gas suben en el techo, abren las trampas, y sacuden una preparación en forma de polvo de latas etiquetadas 'CYKLON Para uso contra el vérmino', que es fabricado por una preocupación de Hamburgo. Se presume que esta es una mezcla 'CYANIDE' de algún tipo que se convierte en gas a cierta temperatura. Después de tres minutos todo el mundo en la cámara está muerto. Nadie se sabe que ha sobrevivido a este ordeal, aunque no fue raro descubrir signos de vida después de las medidas primitivas empleadas en la madera de abedul [Birkenau]. La cámara es entonces abierta, ventilada, y el "escuadrón especial" carro los cuerpos en camiones planos a las habitaciones de horno, donde se produce la quema. Crematoria III y IV trabajan en casi el mismo principio, pero su capacidad es sólo la mitad de grande. Así, la capacidad total de las cuatro plantas de cremación y gaseo en BIRKENAU asciende a alrededor de 6.000 diariamente".
- ^ Mike Thomson (BBC, 13 de noviembre de 2012): "La BBC transmitió todos los días, dando actualizaciones sobre la guerra, noticias generales y artículos de opinión sobre la política húngara. Pero entre todas estas transmisiones, había cosas cruciales que no se decían, cosas que podrían haber advertido a miles de judíos húngaros de los horrores a venir en caso de ocupación alemana. Un memorando que establece la política del Servicio Húngaro de la BBC en 1942 dice: "No deberíamos mencionar a los judíos en absoluto". Para 1943, el Servicio Polaco de la BBC transmitía sobre los exterminios. Y sin embargo, su política de silencio sobre los judíos fue seguida hasta la invasión alemana en marzo de 1944. Después de que los tanques entraran, el Servicio Húngaro transmitió advertencias.
- ^ Kranzler coloca el cable a Jerusalén el 26 de junio de 1944, y escribe que Lichtheim se refirió en el cable a 12.000 judíos siendo deportados diariamente desde Budapest.
Referencias
- ^ a b "Details Reaching Palestine", El New York Times, 25 de noviembre de 1942, 10.
James MacDonald (25 de noviembre de 1942). "El programa de Hitler mata a los judíos polacos", El New York Times, 10. (texto completo)
- ^ a b Gilbert (1989), 305.
- ^ Kárný (1998), 564.
- ^ Conway (2002), Apéndice I, 292–293, n. 3.
- ^ "Índice documental", juicio de los principales criminales de guerra"], Nuremberg: El Tribunal Militar Internacional, 1949, 122.
- ^ Szabó (2011), 90–91
- ^ Ha, Tu Thanh (2018-07-05). "Auschwitz escapee le contó al mundo sobre el genocidio nazi". The Globe and Mail. Retrieved 2018-07-05.
- ^ Vanden Heuvel (2011), v.
- ^ Oswiecim, hrobka štyroch miliónov, Bratislava, 1946, citado en Kárný (1998), 564, n. 5.
- ^ a b c d Kárný (1998), 564, n. 5.
- ^ Vrba (2002), 402–403.
- ^ Karny (1998), 554; van Pelt (2011), 123.
- ^ Kárný (1998), 555.
- ^ Van Pelt (2002), 149.
- ^ Świebocki (1997), 218, 220, 224; también ver "The Vrba-Wetzler Report", parte 2.
- ^ Pressac (1989), 464,
- ^ van Pelt (2002), 151
- ^ Para las alegaciones de Vrba, véase Braham (2000), 276, n. 50.
- ^ Mike Thompson (13 de noviembre de 2012). "¿Podría la BBC haber hecho más para ayudar a los judíos húngaros?", BBC News.
También vea Kathryn Berman y Asaf Tal, "The Uneasy Close to Ourselves", entrevista con Götz Aly, historiador alemán, Yad Vashem.
- ^ Fleming (2014b), 258.
- ^ Fleming (2014b), 258–260.
- ^ Fleming 2014(a).
- ^ Fleming (2014b), 260.
- ^ Fleming (2014b), 260–261.
- ^ Bauer (2002), 231.
- ^ Braham (2000), 95.
- ^ a b Klein (2011), 258–263.
- ^ Vrba (2002), 419-420
- ^ a b Bauer (1994), 157; Braham (2000), 95.
- ^ Braham (2000), 97.
- ^ "Mint a Jézus Krisztus jó vitéze, parte I." Fundamentum 93 Bt. 27 agosto 2018. Archivado desde el original el 2021-12-22. Retrieved 20 de mayo 2020.
- ^ Nyáry, Krisztián (31 de enero de 2016). "A nyilasok repülőjét is elrabolta a hős ellenálló". Retrieved 20 de mayo 2020.
- ^ Koncz, Lajos. "Zsidómentés és nemzeti ellenállás". Beszélő. 9. SZÁM, ÉVFOLYAM 6, SZÁM 8.
- ^ "Mint a Jézus Krisztus jó vitéze, part II". Fundamentum 93 Bt. 27 agosto 2018. Archivado desde el original el 2021-12-22. Retrieved 20 de mayo 2020.
- ^ "Franklin D. Roosevelt".
- ^ Vrba (2002), 406.
- ^ Conway), John S. "El primer informe sobre Auschwitz". Archivado desde el original el 21 de enero de 2013.
- ^ Braham (2000) 95, 214.
- ^ Kranzler (2000), 98–99.
- ^ "Los secuestradores apelan a los judíos de Hungría; el Comité de Relaciones Exteriores se complace en que la gente deje de 'Asesinato de sangre'", El New York Times4 de junio de 1944.
E. C. Daniel, "Pole dice que los nazis planean Ciudad Esclava: Reportes 75,000-Acre Parcela en Polonia Incluso Contiene Factores Permanentes", El New York Times, 4 de junio de 1944, 6.
- ^ van Pelt (2002), 153–154.
"Czechs Report Massacre; Claim the Nazis Killed 7,000 in Prison Gas Chambers", El New York Times, 20 de junio de 1944, 5.
- ^ a b Kranzler (2000), 104.
- ^ van Pelt (2002), 152.
- ^ Kárný (1998), 556-557
- ^ Bauer (2002), 230.
- ^ Phayer 2000, 107; Braham (2000), 95, 214; Bauer (2002), 230.
- ^ van Pelt (2002), 153–154.
- ^ Daniel T. Brigham (6 de julio de 1944). "Dos Campamentos de la Muerte Lugares de Horror; Establecimientos alemanes para los asesinatos de masas de judíos descritos por Suiza", El New York Times.
- ^ Rees (2006), 242–243.
- ^ Dwork and van Pelt (2002), 314.
- ^ Mordecai Paldiel (2007), Heroes diplomáticos del Holocausto, ISBN 0881259098
- ^ Dwork & van Pelt, 317-318.
- ^ "Los movimientos sionistas subterráneos en Hungría".
Obras citadas
- Bauer, Yehuda (1994). ¿Judios para la venta? Negociaciones nazi-judías 1933-1945. New Haven: Yale University Press.
- _______ (2002). Repensar el Holocausto. Yale University Press.
- Braham, Randolph L. (2000). La política de genocidio: el Holocausto en Hungría. Wayne State University Prensa; primera publicación en 1981 en dos volúmenes.
- ______ (2011). "Hungría: El Capítulo Controversial del Holocausto", en Randolph L. Braham y William vanden Heuvel (ed.). Los informes de Auschwitz y el Holocausto en Hungría. New York: Columbia University Press.
- Conway, John (2002). "El significado del informe Vrba-Wetzler sobre Auschwitz-Birkenau", en Vrba, Rudolf. Me escapé de Auschwitz. Barricade Books.
- _______ (1997). "The First Report about Auschwitz", Museum of Tolerance, Simon Wiesenthal Center, Annual 1, Chapter 7.
- Dwork, Debórah y Van Pelt, Robert Jan (2002). Holocausto: Una historia. W.W. Norton & Company.
- Fleming, Michael. (2014a). "Saber aliado de Auschwitz: Un reto a la narrativa de 'Elusiveness'". Holocausto y estudios de genocidio, 28 1), 1 de abril, 31 a 57. doi:10.1093/hgs/dcu014
- Fleming, Michael (2014b). Auschwitz, los aliados y la censura del Holocausto. Cambridge: Cambridge University Press.
- Gilbert, Martin (1989). "La cuestión de bombardear Auschwitz", en Michael Robert Marrus (ed.). El Holocausto nazi: el fin del Holocausto. Parte 9. Walter de Gruyter.
- Hilberg, Raúl (2003). La destrucción de los judíos europeos. Yale University Press; primera publicación 1961.
- Kárný, Miroslav (1998). "El informe Vrba y Wetzler", en Berenbaum y Gutman, op. cit.
- Klein, George (2011). "Confrontando el Holocausto: una cuenta de testigos oculares", en Braham y Vanden Heuvel, op. cit.
- Kranzler, David (2000). El hombre que detuvo los trenes a Auschwitz: George Mantello, El Salvador, y la hora más fina de Suiza. Syracuse University Press.
- Lévai, Jenö (1987). Eichmann en Hungría: Documentos. Howard Fertig.
- Phayer, Michael (2000). La Iglesia Católica y el Holocausto, 1930-1965, Bloomington: Indiana University Press.
- Pressac, Jean-Claude (1989). Auschwitz: Técnica y operación de las cámaras de gas. La Fundación Beate Klarsfeld.
- Rees, Laurence (2006). Auschwitz: Una nueva historia. PublicAffairs.
- Świebocki, Henryk (ed.) (1997). Londres ha sido informado. Informes de Auschwitz Escapees. Museo Estatal de Auschwitz-Birkenau.
- Szabó, Zoltán Tibori (2011). "Los informes de Auschwitz: ¿Quién los tiene, y cuándo?" en Randolph L. Braham y William vanden Heuvel. Los informes de Auschwitz y el Holocausto en Hungría. Columbia University Press.
- van Pelt, Robert Jan (2002). El caso de Auschwitz: Pruebas del juicio de Irving. Bloomington: Indiana University Press.
- ______ (2011). "Cuando el Veil estaba en alquiler en Twain", en Randolph L. Braham y William vanden Heuvel op. cit..
- Vrba, Rudolf (2002). Me escapé de Auschwitz. Barricade Books, 2002. Primera publicación No puedo perdonar por Sidgwick y Jackson, Grove Press, 1963 (también publicado como Escapar de Auschwitz).
Más lectura
- "Vrba-Wetzler report", German Historical Institute.
- Wetzler, Alfred (2007). Escapar de La verdadera historia del Protocolo de Auschwitz. Berghahn Books.