Infinitivo
Infinitivo (abreviado INF ) es un término lingüístico para ciertas formas verbales existentes en muchos idiomas, que se usan con mayor frecuencia como verbos no finitos. Como ocurre con muchos conceptos lingüísticos, no existe una definición única aplicable a todos los idiomas. La palabra se deriva del latín tardío [modus] infinitivus, un derivado de infinitus que significa "ilimitado".
En las descripciones tradicionales del inglés, el infinitivo es la forma básica del diccionario de un verbo cuando se usa de manera no finita, con o sin la partícula to. Por lo tanto, to go es un infinitivo, al igual que go en una oración como "Debo ir allí" (pero no en "voy allí", donde es un verbo finito). La forma sin to se llama infinitivo simple, y la forma con to se llama infinitivo completo o a-infinitivo.
En muchos otros idiomas, el infinitivo es una sola palabra distinta, a menudo con una terminación flexiva característica, como morir ("[to] die") en español, pesebre ("[to] eat") en francés, portare ("[to] carry") en latín e italiano, lieben ("[a] amar") en alemán, читать (chitat', "[to] read") en ruso, etc. Sin embargo, algunos idiomas no tienen formas de infinitivo. Muchos idiomas nativos americanos, el árabe, idiomas asiáticos como el japonés y algunos idiomas de África y Australia no tienen equivalentes directos a los infinitivos o sustantivos verbales. En cambio, usan formas verbales finitas en cláusulas ordinarias o varias construcciones especiales.
Al ser un verbo, un infinitivo puede tomar objetos y otros complementos y modificadores para formar una frase verbal (llamada frase en infinitivo). Al igual que otras formas verbales no finitas (como participios, converbios, gerundios y gerundivos), los infinitivos generalmente no tienen un sujeto expreso; así, una frase verbal en infinitivo también constituye una cláusula no finita completa, llamada cláusula en infinitivo (infinitivo). Tales frases o cláusulas pueden desempeñar una variedad de roles dentro de las oraciones, a menudo como sustantivos (por ejemplo, como sujeto de una oración o como complemento de otro verbo) y, a veces, como adverbios u otros tipos de modificadores. Muchas formas verbales conocidas como infinitivos difieren de los gerundios (sustantivos verbales) en que no se declinan por caso ni aparecen en frases adposicionales. En cambio, los infinitivos a menudo se originan en formas flexivas anteriores de sustantivos verbales. A diferencia de los verbos finitos, los infinitivos generalmente tampoco se declinan por tiempo, persona, etc., aunque a veces se produce cierto grado de flexión; por ejemplo, el latín tiene distintos infinitivos activos y pasivos.
Frases y cláusulas
Una frase en infinitivo es una frase verbal construida con el verbo en infinitivo. Este consiste en el verbo junto con sus complementos y otros complementos y modificadores. A continuación se dan algunos ejemplos de frases en infinitivo en inglés, que pueden estar basadas en el infinitivo completo (introducido por la partícula to) o en el infinitivo simple (sin la partícula to).
- (to) sleep
- a) Escribir diez cartas
- (a) ir a la tienda por una libra de azúcar
Las frases en infinitivo suelen tener un sujeto gramatical implícito, lo que las convierte en cláusulas en lugar de frases. Estas cláusulas de infinitivo o cláusulas de infinitivo son uno de varios tipos de cláusulas no finitas. Pueden desempeñar varios roles gramaticales como un constituyente de una cláusula u oración más grande; por ejemplo, puede formar un sintagma nominal o un adverbio. Las cláusulas de infinitivo pueden estar incrustadas entre sí de formas complejas, como en la oración:
- Quiero decirte que John Welborn se va a casar con Blair.
Aquí la cláusula de infinitivo para casarse está contenida dentro de la cláusula dependiente finita que John Welborn se va a casar con Blair; esta a su vez está contenida dentro de otra cláusula en infinitivo, que está contenida en la cláusula independiente finita (la oración completa).
La estructura gramatical de una cláusula en infinitivo puede diferir de la de una cláusula finita correspondiente. Por ejemplo, en alemán, la forma infinitiva del verbo suele ir al final de su cláusula, mientras que un verbo finito (en una cláusula independiente) suele ir en segunda posición.
Cláusulas con sujeto implícito en el caso objetivo
Después de ciertos verbos o preposiciones, los infinitivos comúnmente do tienen un sujeto implícito, por ejemplo,
- Quiero para comerlos como cena.
- Para él fracasará ahora Sería una decepción.
Como ilustran estos ejemplos, el sujeto implícito del infinitivo ocurre en el caso objetivo (ellos, él) en contraste con el caso nominativo que ocurre con un verbo finito, por ejemplo, 'Ellos comieron su cena'. 34; Tales construcciones de acusativo e infinitivo están presentes en latín y griego antiguo, así como en muchos idiomas modernos. El caso atípico relativo al sujeto implícito de un infinitivo es un ejemplo de marcación de caso excepcional. Como se muestra en los ejemplos anteriores, el objeto del verbo transitivo "querer" y la preposición "por" aluden a sus respectivos pronombres' rol subjetivo dentro de las cláusulas.
Marcado de tiempo, aspecto y voz
En algunos idiomas, los infinitivos se pueden marcar para categorías gramaticales como voz, aspecto y, hasta cierto punto, tiempo. Esto puede hacerse por flexión, como con los infinitivos perfectos y pasivos latinos, o por perífrasis (con el uso de verbos auxiliares), como con los infinitivos futuros latinos o los infinitivos perfectos y progresivos ingleses.
El latín tiene infinitivos presente, perfecto y futuro, con formas activas y pasivas de cada uno. Para obtener más información, consulte la conjugación latina § Infinitivos.
El inglés tiene construcciones de infinitivo que están marcadas (perifrásticamente) por aspecto: perfecto, progresivo (continuo) o una combinación de los dos (perfecto progresivo). Estos también se pueden marcar para voz pasiva (al igual que el infinitivo simple):
- (to) eat (infinitivo, activo)
- (a) ser comido (pasivo)
- a) han comido (perfecto activo)
- a) Se han comido (perfecto pasivo)
- (to) estar comiendo (activo progresivo)
- (to) be being eat (pasivo progresivo)
- (to) have been eat (perfecto activo progresivo)
- a) Se han comido (perfecto pasivo progresivo, no a menudo utilizado)
Se pueden hacer más construcciones con otras expresiones auxiliares, como (to) be going to eat o (to) be about to eat, que tienen significado futuro. Para obtener más ejemplos de los tipos de construcción anteriores, consulte Usos de las formas verbales en inglés § Construcciones no finitas perfectas y progresivas.
Los infinitivos perfectos también se encuentran en otros idiomas europeos que tienen formas perfectas con auxiliares similares al inglés. Por ejemplo, avoir mangé significa "(haber) comido" en francés.
Inglés
Con respecto al inglés, el término "infinitivo" se aplica tradicionalmente a la forma no marcada del verbo (la "forma simple") cuando forma un verbo no finito, esté o no introducido por la partícula to. Por lo tanto, sit y to sit, como se usan en las siguientes oraciones, se considerarían un infinitivo:
- Puedo Siéntate. aquí todo el día.
- Quiero para sentarse en la otra silla.
La forma sin to se llama infinitivo simple; la forma introducida por to se llama infinitivo completo o to-infinitivo.
Las otras formas verbales no finitas en inglés son el gerundio o el participio presente (la forma -ing) y el participio pasado; estos no se consideran infinitivos. Además, la forma no marcada del verbo no se considera un infinitivo cuando forma un verbo finito: como un presente de indicativo ("yo siento todos los días"), subjuntivo ("Sugiero que se siente"), o imperativo ("Sit down!"). (Para algunos verbos irregulares la forma del infinitivo coincide además con la del tiempo pasado y/o participio pasado, como en el caso de put.)
Ciertos verbos auxiliares son defectuosos porque no tienen infinitivos (o cualquier otra forma no finita). Esto se aplica a los verbos modales (can, must, etc.), así como a ciertos auxiliares relacionados como el had de had mejor y el usado de solía. (En su lugar, se pueden emplear perífrasis en algunos casos, como (to) be able to para can, y (to) have to para must.) También se aplica al auxiliar do, como se usa en preguntas, negativos y énfasis como se describe en do-support. (Los infinitivos se niegan simplemente antecediéndolos con not. Por supuesto, el verbo do al formar un verbo principal puede aparecer en infinitivo). Sin embargo, los verbos auxiliares have (usado para formar el perfecto) y be (usado para formar la voz pasiva y el aspecto continuo) ambos aparecen comúnmente en el infinitivo: "I should have terminado por ahora"; "Se piensa que fue un lugar de enterramiento"; "Que sea liberado"; "Espero estar trabajando mañana."
La Gramática de Cambridge del idioma inglés de Huddleston y Pullum (2002) no utiliza la noción de "infinitivo" ("no existe una forma en el paradigma del verbo inglés llamada 'el infinitivo'"), solo la de la cláusula de infinitivo, notando que el inglés usa el mismo forma del verbo, la forma simple, en oraciones en infinitivo que utiliza en oraciones imperativas y en presente de subjuntivo.
Un tema de controversia entre los gramáticos prescriptivos y los escritores de estilo ha sido la idoneidad de separar las dos palabras del infinitivo to (como en "Espero que to felizmente siéntate aquí"). Para más detalles sobre esto, véase el infinitivo dividido. Las teorías lingüísticas opuestas normalmente no consideran el infinitivo to como un componente distinto, sino que consideran el alcance de la partícula to como una frase verbal completa; por lo tanto, comprar un automóvil se analiza como to [comprar [un automóvil]], no como [comprar] [un automóvil].
Usos del infinitivo
El infinitivo simple y el to-infinitivo tienen una variedad de usos en inglés. Las dos formas están en su mayoría en distribución complementaria: ciertos contextos requieren una y ciertos contextos la otra; normalmente no son intercambiables, excepto en casos ocasionales como después del verbo ayudar, donde se puede usar cualquiera.
Los principales usos de los infinitivos (o frases en infinitivo) son los siguientes:
- Como complementos de otros verbos. La forma infinitiva desnuda es un complemento del auxiliar muñeco do, la mayoría modal auxiliary verbs, verbos de percepción como ver, reloj y oír (después de un objeto directo), y los verbos de permiso o causación hacer, licitación, Deja, y han tenido (también después de un objeto directo). El a-infinitivo se utiliza después de muchos verbos transitivos como #, objetivo, como, falla, etc., y como un complemento de objeto de un objeto directo con respecto a verbos como #, Convence, objetivo, etc.
- En diversas expresiones particulares, como mejor y preferiría (con infinitivo) para, como si, am to/is to/are to.
- Como una frase de sustantivo, expresando su acción o estado de manera abstracta, general, formando el tema de una cláusula o una expresión predicativa: "Para errar es humano"; "Para saber yo para amarme". El infinitivo desnudo se puede utilizar en frases como "Lo que debes hacer es hacer una lista." Una construcción común con el a-infinitivo implica un tema de pronombre mutilado (es), con la frase infinitiva colocada después del predicado: "Fue agradable para reunirse Tú."
- Adverbially, para expresar propósito, intención o resultado, como el a-infinitivo puede tener el significado de para"Cerré la puerta en orden para bloquear cualquier ruido."
- Como modificador de un sustantivo o adjetivo. Esto puede relacionarse con el significado del sustantivo o adjetivo ("una solicitud para ver alguien. para llegar on"), o puede formar un tipo de cláusula relativa no definitiva, como en "el hombre para salvar nosotros"; "el método a utilizar"; "nice" escuchar a".
- En preguntas elípticas (directas o indirectas): "No sé dónde ir." Después ¿Por qué? el infinitivo desnudo se utiliza: "Por qué revelar ¿Es?"
El infinitivo también es la forma de diccionario habitual o la forma de cita de un verbo. La forma que aparece en los diccionarios es el infinitivo simple, aunque el infinitivo to se usa a menudo para referirse a verbos o para definir otros verbos: "La palabra 'amble' significa 'caminar despacio'"; "¿Cómo conjugamos el verbo to go?"
Para obtener más detalles y ejemplos de los usos de los infinitivos en inglés, consulte Bare infinitive y To-infinitive en el artículo sobre los usos de las formas verbales en inglés.
Otras lenguas germánicas
La terminación protogermánica original del infinitivo era -an, con verbos derivados de otras palabras que terminaban en -jan o -janan.
En alemán es -en ("sagen"), con terminaciones -eln o -ern en un pocas palabras basadas en raíces -l o -r ("segeln", "ändern"). El uso de zu con infinitivos es similar al inglés to, pero es menos frecuente que en inglés. Los infinitivos alemanes pueden formar sustantivos, a menudo expresando abstracciones de la acción, en cuyo caso son de género neutro: das Essen significa el comer, pero también la comida.
En holandés, los infinitivos también terminan en -en (zeggen — decir), a veces usado con te similar al inglés to, por ejemplo, "Het is niet moeilijk te begrijpen" → "No es difícil de entender." Los pocos verbos con raíces que terminan en -a tienen infinitivos en -n (gaan — to go, slaan — golpear). El afrikaans ha perdido la distinción entre el infinitivo y el presente de los verbos, con la excepción de los verbos "wees" (to be), que admite la forma presente "is", y el verbo "hê" (tener), cuya forma presente es "het".
En las lenguas germánicas del norte, la -n final se perdió del infinitivo ya entre 500 y 540 d.C., lo que redujo el sufijo a -a. Más tarde se ha reducido aún más a -e en danés y algunos dialectos noruegos (incluido el bokmål escrito en la lengua mayoritaria). En la mayoría de los dialectos del noruego oriental y algunos dialectos limítrofes del sueco occidental, la reducción a -e fue solo parcial, dejando algunos infinitivos en -a y otros en - e (å laga vs. å kaste). En las partes del norte de Noruega, el sufijo de infinitivo se pierde por completo (å lag' frente a å kast') o solo se mantiene -a (å laga frente a å kast'). Los infinitivos de estos idiomas se declinan para la voz pasiva mediante la adición de -s o -st a la forma activa. La aparición de este sufijo en nórdico antiguo era una contracción de mik ("yo", formando -mk) o sik (pronombre reflexivo, formando -sk) y originalmente expresaba acciones reflexivas: (hann) kallar (“[él] llama”) + -sik (“él mismo”) > (hann) kallask (“[él] se llama a sí mismo”). Los sufijos -mk y -sk luego se fusionaron con -s, que evolucionó a -st en los dialectos occidentales.. La pérdida o reducción de -a en voz activa en noruego no se produjo en las formas pasivas (-ast, -as), a excepción de algunos dialectos que tienen -es. Las otras lenguas germánicas del norte tienen la misma vocal en ambas formas.
Lenguas latinas y romances
La formación del infinitivo en las lenguas romances refleja que en su ancestro, el latín, casi todos los verbos tenían una terminación de infinitivo en -re (precedido por una de varias vocales temáticas). Por ejemplo, en italiano los infinitivos terminan en -are, -ere, -rre (raro) o -ire (que sigue siendo idéntica a las formas latinas), y en -arsi, -ersi, -rsi, -irsi para las formas reflexivas. En español y portugués, los infinitivos terminan en -ar, -er o -ir (el español también tiene formas reflexivas en -arse , -erse, -irse), mientras que en francés suelen terminar en -re, -er, oir y -ir. En rumano, existen infinitivos de forma corta y larga; los llamados "infinitivos largos" Los extremos en -are, -ere, -ire y en el habla moderna se usan exclusivamente como sustantivos verbales, mientras que hay algunos verbos que no se pueden convertir al infinitivo largo nominal. Los "infinitivos cortos" utilizados en contextos verbales (p. ej., después de un verbo auxiliar) tienen las terminaciones -a, -ea, -e y - i (básicamente eliminando la terminación en "-re"). En rumano, el infinitivo suele sustituirse por una cláusula que contiene la conjunción să más el modo subjuntivo. El único verbo que es modal en el rumano moderno común es el verbo a putea, poder. Sin embargo, en el habla popular el infinitivo después de a putea también se reemplaza cada vez más por el subjuntivo.
En todas las lenguas romances, los infinitivos también pueden formar sustantivos.
Los infinitivos latinos desafiaron varias de las generalizaciones sobre los infinitivos. Se declinaron para la voz (amare, "amar", amari, ser amado) y para el tiempo verbal (amare, "amar", amavisse, "haber amado"), y permitía una expresión abierta del sujeto (video Socratem currere, "veo a Sócrates corriendo"). Ver conjugación latina § Infinitivos.
Las lenguas romances heredaron del latín la posibilidad de una expresión abierta del sujeto (como en italiano vedo Socrate correre). Además, el "infinitivo flexionado" (o "infinitivo personal") que se encuentra en portugués y gallego se declina para persona y número. Estos, junto con el sardo, son los únicos idiomas indoeuropeos que permiten que los infinitivos tomen terminaciones de persona y número. Esto ayuda a que las cláusulas de infinitivo sean muy comunes en estos idiomas; por ejemplo, la cláusula finita en inglés para que tú/ella/nosotros tengamos... se traduciría al portugués como para teres/ela ter/ter mos... (el portugués es un idioma de materia nula). El infinitivo personal portugués no tiene tiempos propios, solo aspectos (imperfecto y perfecto), pero los tiempos pueden expresarse usando estructuras perifrásticas. Por ejemplo, "aunque cantas/has cantado/vas a cantar" podría traducirse como "apesar de cantares/teres cantado/ires cantar&# 34;.
Otras lenguas romances (incluidos el español, el rumano, el catalán y algunos dialectos italianos) permiten que los infinitivos no flexivos se combinen con sujetos nominativos abiertos. Por ejemplo, español al abrir yo los ojos ("cuando abrí mis ojos") o sin yo saberlo ("sin que yo lo sepa").
Lenguas helénicas
Griega antigua
(feminine)En griego antiguo, el infinitivo tiene cuatro tiempos (presente, futuro, aoristo, perfecto) y tres voces (activa, media, pasiva). El presente y el perfecto tienen el mismo infinitivo tanto para el medio como para el pasivo, mientras que el futuro y el aoristo tienen formas separadas para el medio y el pasivo.
activo | Medio | pasivo | |
---|---|---|---|
presentes | παιδεενι | παιδεεσθαι | |
futuro | παιδεινι | παιδεσθαι | παιδεيθσεσσθαι |
aorista | παιδεῦσαι | παιδεЁσθσθαι | παιδεيναι |
perfecto | πεπιδεοκναι | πεαιδεῦσθαι |
Los verbos temáticos forman infinitivos presentes activos agregando a la raíz la vocal temática -ε- y la terminación de infinitivo -εν, y se contrae a -ειν, p. ej., παιδεύ-ειν. Los verbos atemáticos, los activos perfectos y los pasivos aoristo, agregan el sufijo -ναι en su lugar, p., διδό-ναι. En voz media y pasiva, la terminación de presente de infinitivo medio es -σθαι, por ejemplo, δίδο-σθαι y la mayoría de los tiempos de los verbos temáticos agregan un -ε- entre la terminación y la raíz, p. ej., παιδεύ-ε-σθαι.
Griega moderna
(feminine)El infinitivo per se no existe en griego moderno. Para ver esto, considere el griego antiguo ἐθέλω γράφειν “Quiero escribir”. En griego moderno esto se convierte en θέλω να γράψω “Quiero eso escribo”. En griego moderno, el infinitivo ha cambiado de forma y función y se usa principalmente en la formación de formas de tiempo perifrásticas y no con un artículo o solo. En lugar del sistema infinitivo del griego antiguo γράφειν, γράψειν, γράψαι, γεγραφέναι, el griego moderno usa solo la forma γράψει, un desarrollo del infinitivo aoristo griego antiguo <iψαιγρ. Esta forma también es invariable. El infinitivo griego moderno tiene solo dos formas según la voz: por ejemplo, γράψει para la voz activa y γραφ(τ)εί para la voz pasiva (procedente del antiguo pasivo aoristo de infinitivo γραφῆναι).
Lenguas baltoeslavas
El infinitivo en ruso suele terminar en -t’ (ть) precedida de una vocal temática, o -ti (ти), si no va precedida de una; algunos verbos tienen una raíz que termina en consonante y cambian la t por č', como *mogt' → moč' (*могть → мочь) "puede". Algunas otras lenguas baltoeslavas tienen el infinitivo que suele terminar en, por ejemplo, -ć (a veces -c) en polaco, -t' en eslovaco, -t (anteriormente -ti) en checo y letón (con algunas terminaciones en -s en el último), -ty (-ти) en ucraniano, -ць (-ts') en bielorruso. Los infinitivos lituanos terminan en -ti, el serbocroata en -ti o -ći, y el esloveno en -ti o -či.
El serbio oficialmente retiene los infinitivos -ti o -ći, pero es más flexible que los otros idiomas eslavos al romper el infinitivo a través de una cláusula. Sin embargo, el infinitivo sigue siendo la forma del diccionario.
El búlgaro y el macedonio han perdido el infinitivo por completo excepto en un puñado de expresiones congeladas donde es lo mismo que la forma aoristo de la tercera persona del singular. Casi todas las expresiones donde se puede usar un infinitivo en búlgaro se enumeran aquí; sin embargo, en todos los casos, una cláusula subordinada es la forma más habitual. Por esa razón, la conjugación del presente en primera persona del singular es la forma del diccionario en búlgaro, mientras que el macedonio usa la forma del verbo en tercera persona del singular en tiempo presente.
Hebrea
(feminine)El hebreo tiene dos infinitivos, el infinitivo absoluto y el infinitivo constructo. La construcción de infinitivo se usa después de las preposiciones y se declina con terminaciones pronominales para indicar su sujeto u objeto: bikhtōbh hassōphēr "cuando el escriba escribió", ahare lekhtō "después de su partida". Cuando la construcción de infinitivo está precedida por ל (lə-, li-, lā-, lo-) "to", tiene un significado similar al to-infinitivo inglés, y este es su uso más frecuente en el hebreo moderno. El infinitivo absoluto se usa para enfocar y enfatizar verbos, como en מות ימות mōth yāmūth (literalmente "a morir morirá"; en sentido figurado, "de hecho/seguramente morirá" 34;). Este uso es un lugar común en la Biblia hebrea. En hebreo moderno está restringido a obras literarias de alto registro.
Tenga en cuenta, sin embargo, que el to-infinitivo del hebreo no es la forma del diccionario; esa es la forma pasada de la tercera persona del singular.
Finlandés
La tradición gramatical finlandesa incluye muchas formas no finitas que generalmente se etiquetan como infinitivos (numerados), aunque muchas de ellas son converbios funcionales. Para formar el llamado primer infinitivo, se utiliza la forma fuerte de la raíz (sin gradación consonántica ni epentética 'e'), y se producen estos cambios:
- la raíz está sufijada con -ta/tä según la armonía vocal
- consonant elision tiene lugar si es aplicable, por ejemplo, juoks+ta → juosta
- asimilación de grupos que violan la jerarquía de la sonoridad si procede, por ejemplo, nuol+ta → nuolla, sur+ta → Surra
- 't' se debilita a 'd' después de difthongs, por ejemplo, juo+ta → juoda
- 't' elides si intervocalic, por ejemplo, kirjoitta+ta → kirjoittaa
Como tal, es un inconveniente para el uso del diccionario, porque el imperativo estaría más cerca de la raíz de la palabra. Sin embargo, los diccionarios usan el primer infinitivo.
También hay otros cuatro infinitivos, más un "largo" forma de la primera:
- El primer infinitivo largo -Kse- y debe tener un sufijo personal asignado a él. Tiene el significado general de "para [hacer algo], por ejemplo, kirjoittaakseni "para que escriba [algo]".
- El segundo infinitivo se forma reemplazando la final -a/-ä del primer infinitivo con e. Puede tomar los casos inessivos e instructivos para crear formas como kirjoittaessa "mientras escribe".
- El tercer infinitivo se forma añadiendo - Mamá. al primer infinitivo, que solo crea una forma "agente": kirjoita - se convierte en kirjoittama. El tercer infinitivo es técnicamente un sustantivo (denotando el acto de realizar algún verbo), por lo que sufijos idénticos a los apegados a sustantivos finlandeses ordinarios permiten otras expresiones utilizando el tercer infinitivo, por ejemplo, kirjoittamalla "por escribir".
- Un sufijo personal se puede añadir a este formulario para indicar el agente participio, tal que kirjoittamani kirja = "El libro que escribí."
- Las cuartas adiciones infinitivas - Minones al primero para formar un sustantivo que tiene la connotación de "el proceso de [hacer algo]", por ejemplo, kirjoittaminen "[el proceso de] escritura". También puede ser inflexible como otros sustantivos finlandeses que terminan -Nen.
- Las quintas adiciones infinitivas - ¡Maisilla! al primero, y como el primer infinitivo largo, debe tomar un sufijo posesivo. Tiene que ver con estar "a punto de [hacer algo]" y también puede implicar que el acto fue cortado o interrumpido, por ejemplo, kirjoittamaisillasi "estabas a punto de escribir [pero algo te interrumpió]". Esta forma es más comúnmente sustituida por el tercer infinitivo en caso adesivo, por lo general también con un sufijo posesivo (tuso kirjoittamallasi).
Tenga en cuenta que todos estos deben cambiar para reflejar la armonía de las vocales, por lo que el quinto infinitivo (con un sufijo de tercera persona) de hypätä "jump" es hyppäämäisillään "estaba a punto de saltar", no *hyppäämaisillaan.
Seri
La lengua seri del noroeste de México tiene formas de infinitivo que se usan en dos construcciones (con el verbo que significa 'querer' y con el verbo que significa 'poder'). El infinitivo se forma agregando un prefijo a la raíz: ya sea iha- [iʔa-] (más un cambio de vocal de ciertas raíces iniciales de vocal) si la cláusula de complemento es transitiva, o ica- [ika-] (y sin cambio de vocal) si la cláusula del complemento es intransitiva. El infinitivo muestra acuerdo en número con el sujeto controlador. Algunos ejemplos son: icatax ihmiimzo 'Quiero ir', donde icatax es el infinitivo singular del verbo 'ir' (la raíz singular es -atax), y icalx hamiimcajc 'queremos ir', donde icalx es el infinitivo plural. Ejemplos del infinitivo transitivo: ihaho 'to see it/him/her/them' (raíz -aho), y ihacta 'mirarlo/él/ella/ellos' (raíz -oocta).
Traducción a idiomas sin infinitivo
En idiomas sin infinitivo, el infinitivo se traduce como una cláusula que o como un sustantivo verbal. Por ejemplo, en árabe literario, la oración "Quiero escribir un libro" se traduce como urīdu an aktuba kitāban (lit. "Quiero escribir un libro", con un verbo en modo subjuntivo) o urīdu kitābata kitābin (lit. "Quiero la escritura de un libro", con el masdar o sustantivo verbal), y en árabe coloquial levantino biddi aktub kitāb (cláusula subordinada con verbo en subjuntivo).
Incluso en idiomas que tienen infinitivos, a veces son necesarias construcciones similares donde el inglés permitiría el infinitivo. Por ejemplo, en francés la oración "Quiero que vengas" se traduce como Je veux que vous veniez (lit. "Quiero que vengas", come estando en modo subjuntivo). Sin embargo, "Quiero venir" es simplemente Je veux venir, usando el infinitivo, tal como en inglés. En ruso, frases como "Quiero que te vayas" no use un infinitivo. Más bien, usan la conjunción чтобы "para/para que" con la forma del tiempo pasado (probablemente remanente del subjuntivo) del verbo: Я хочу, чтобы вы ушли (literalmente, "quiero que te vayas").
Contenido relacionado
Ordlista de la Svenska Akademiens
Idioma de Cornualles
Arábica