Incidente de sayama

format_list_bulleted Contenido keyboard_arrow_down
ImprimirCitar
1963 murder with possibly wrongful conviction
La escritura en la nota de rescate (Na en hiragana)
La escritura de Ishikawa (Na in hiragana)
La escritura en la nota de rescate (E en hiragana y ■ en kanji)
La escritura de Ishikawa (E en hiragana y katakana, y ganas en kanji)

El incidente de Sayama (狭山事件>span>, Sayama Jiken) ocurrió el 1 de mayo de 1963, cuando 16- Yoshie Nakata, de un año, fue secuestrado, violado y asesinado por un individuo no confirmado en Sayama, Saitama, Japón. El incidente, en el que Kazuo Ishikawa, entonces de 24 años y hombre cuya culpabilidad en el caso se discute, fue encarcelado durante 31 años, puso de relieve la discriminación oficial contra la casta burakumin de Japón. Ishikawa fue condenado originalmente a muerte en la horca, pero su sentencia fue conmutada después de una década en el corredor de la muerte por cadena perpetua con posibilidad de libertad condicional. Ishikawa obtuvo la libertad condicional en 1994 y desde entonces ha estado abogando para que se anulen sus condenas.

Asesinato

El 1 de mayo de 1963, Yoshie Nakata, de 16 años, (中田 善枝 , Nakata Yoshie, nacido el 1 de mayo de 1947) fue desaparecida en su camino a casa desde la escuela. Más tarde esa noche, llegó una nota de rescate a su casa. La nota exigía que alguien llevara 200.000 yenes (aproximadamente 556 dólares estadounidenses en ese momento) a un lugar cercano a su casa a las 00:00 horas del 2 de mayo. Su hermana, que luego se suicidó, llevó dinero falso al lugar designado, con muchos policías rodeando el sitio. Aunque un hombre se acercó a ella e intercambió palabras, empezó a sospechar y escapó en la noche antes de que la policía pudiera atraparlo.

En la mañana del 4 de mayo, el cadáver de Nakata fue encontrado enterrado en un callejón de una granja. La policía determinó que fue violada y luego asesinada. Los medios de comunicación criticaron a la policía por no haber podido capturar al posible sospechoso, el mismo error cometido durante el caso del secuestro de Yoshinobu Murakoshi, ocurrido sólo un mes antes. El 6 de mayo, un día antes de su boda, un hombre del mismo barrio se suicidó. Tenía el mismo tipo de sangre que el sospechoso, pero padecía disfunción eréctil, por lo que la policía pensó que no podía ser el violador.

Arresto y juicio

Cerca de la casa de Nakata estaba la granja de cerdos Ishida (石田養豚場 , Ishida Yōtonjō). La familia del propietario y la mayoría de los empleados de Ishida Pig Farm eran burakumin. Estos empleados eran considerados entre los buraku como peligrosos por su historial de robo y violencia. La policía investigó a los empleados de Ishida Pig Farm y arrestó a Kazuo Ishikawa, de 24 años, (石川 一雄, Ishikawa Kazuo, nacido el 14 de enero de 1939) por un cargo no relacionado. Aunque al principio negó los cargos, confesó el secuestro y asesinato el 20 de junio.

Ishikawa y sus partidarios insistieron en que la policía lo obligó a hacer una confesión falsa aislándolo y amenazándolo durante casi un mes. También insistieron en que no sabía leer ni escribir, pero su ex empleador, que también era burakumin, testificó que Ishikawa podía leer revistas semanales, periódicos y libros sobre normas de tránsito y estructuras automotrices. Ishikawa y sus partidarios también insistieron en que no tenía el menor conocimiento de lo que era un abogado y que la policía aprovechó ese hecho. Sus partidarios afirmaron que la policía le dio a Ishikawa información falsa para que sospechara de su abogado. Ishikawa también afirmó que la policía llegó a un acuerdo de culpabilidad según el cual sería liberado dentro de diez años si confesaba el asesinato. En el tribunal, la policía negó haberlo hecho.

Ishikawa fue declarado culpable de asesinato con agravantes, violación y secuestro, y condenado a muerte. Durante su apelación comenzó a afirmar su inocencia y rechazó cualquier responsabilidad penal. Su sentencia fue reducida a cadena perpetua. En 1969, la Liga de Liberación de Buraku se hizo cargo de su caso, pero aprovecharon la situación principalmente para criticar a su abogado, partidario del Partido Comunista Japonés. El Partido Comunista, a su vez, criticó a la Liga de Liberación de Buraku. En 1975, el abogado de Ishikawa dimitió, citando las simpatías anticomunistas de Ishikawa. La batalla entre los dos grupos continuó hasta 1976. El hermano de Ishikawa es el jefe de la rama Sayama, Saitama de la Liga de Liberación de Buraku.

Ishikawa obtuvo la libertad condicional y salió de prisión en 1994. Junto con sus partidarios, todavía busca un nuevo juicio justo y la oportunidad de limpiar su nombre. "Quiero que me quiten la etiqueta de asesino, que tanto me afecta", dijo Ishikawa en 2002.

Dado que era miembro de los burakumin, una minoría social frecuentemente discriminada, grupos de derechos humanos y abogados afirmaron que los tribunales asumieron que era culpable.

Motivos de condena

  • El eje de la carrera en la nota de rescate fue escrito como un estilo de ejecución de 主 por error. Hubo el mismo error en la carta de Ishikawa al jefe de policía.
  • Ishikawa y el autor de la nota de rescate comparten formas peculiares de escribir, como estas:
  1. Donde se debe escribir Б en hiragana, escriben Éxito en katakana.
  2. Mezclan números chinos y números árabes en la fecha de las letras.
  3. Mezclan Ё y ο para escribir, una de las partículas japonesas.
  4. Donde debe escribir È en hiragana, escriben en kanji.
  • Ishikawa dijo que un coche de tres ruedas lo había pasado en Kamakura Kaidō, cuando entregaba la nota de rescate a la casa de Nakata. Después de su confesión, la policía encontró al conductor de tres ruedas que había pasado Kamakura Kaidō al mismo tiempo.
  • Ishikawa dijo que había preguntado "¿Dónde está la casa del Sr. Eisaku Nakata?" a un granjero que vivía cerca, cuando entregaba la nota de rescate a la casa de Nakata. Eisaku era el padre de Nakata. Cuando la policía puso a Ishikawa en una alineación, el agricultor testificó que el hombre que preguntó el lugar era "seguro" Ishikawa.
  • Ishikawa dijo que vio un coche estacionado cerca de la casa de Nakata, cuando entregaba la nota de rescate a la casa de Nakata. La policía encontró que un comerciante de fertilizantes había estacionado una camioneta compacta alrededor del mismo tiempo.
  • El cadáver de Nakata estaba atado con una toalla y una toalla de mano. El primero fue distribuido en privado por Tsukishima Foods Industry Co., Ltd. Este último fue distribuido por Isoko Beikokuten, una tienda de arroz. Ishikawa era una de las pocas personas que podían conseguir ambos.
  • Durante el intento de traslado del rescate, la hermana mayor de Nakata y el ex policía militar escucharon la voz del secuestrador. Ambos declararon que esa era la voz de Ishikawa.
  • Al principio, Ishikawa insistió en que trabajaba con su hermano mayor cerca de su casa todo el día. Más tarde, la policía encontró que su coartada era una mentira.

Evidencia a favor de la inocencia de Ishikawa

Los partidarios de Ishikawa afirman que la confesión en la que se basan las decisiones de los tribunales fue obtenida mediante coacción.

Los partidarios de Ishikawa afirman que él no pudo haber escrito la nota de rescate que fue entregada a la familia de Nakata. Como otros buraku de su generación, provenía de un entorno empobrecido y, como resultado, no tenía una buena educación. En el momento de su arresto, tenía 24 años, carecía incluso de educación primaria y era analfabeto. Sin embargo, la nota de rescate que fue entregada en la casa de Nakata contenía muchos caracteres chinos y fue escrita por una persona acostumbrada a escribir. Los tribunales sostienen que Ishikawa podría haber copiado los caracteres chinos de una revista, pero los analistas han testificado que la letra es claramente la de otra persona. Tampoco hay evidencia de las huellas dactilares de Ishikawa en la nota de rescate ni en el sobre en el que estaba.

Los partidarios de Ishikawa afirman que el tribunal basó gran parte de su decisión en el hecho de que la pluma de Nakata fue encontrada en la casa de Ishikawa. Sin embargo, esta pluma estilográfica no fue descubierta hasta el tercer registro de su residencia. El 23 de mayo, día en que arrestaron a Ishikawa, la policía llegó a su casa, lo despertó y lo llevó a la cárcel. Doce detectives llevaron a cabo una búsqueda completa de dos horas en las instalaciones. Tomaron varios objetos como evidencia potencial, pero no encontraron la pluma de Nakata. El 18 de junio se llevó a cabo un segundo registro del local. Participaron catorce detectives, buscando específicamente el bolso, el reloj y el bolígrafo de Nakata. Registraron todo el local durante más de dos horas, pero no encontraron nada.

Ocho días después, tras estas dos búsquedas exhaustivas realizadas por un total de 26 detectives capacitados, se encontró el bolígrafo en el marco de la puerta de la cocina de Ishikawa. Ambas decisiones judiciales, la del Tribunal Superior de Tokio y la del Tribunal Supremo, afirman que los primeros 26 detectives simplemente habían pasado por alto el marco de la puerta, pero las razones de por qué sucedió esto difieren. El Tribunal Superior de Tokio dijo que se debía a que la ubicación era demasiado obvia, mientras que el Tribunal Supremo sostuvo que las personas de baja estatura tendrían dificultades para ver la parte superior del marco de la puerta. El marco de la puerta mide aproximadamente 1,83 metros (6 pies) de altura; Hay una fotografía de la cocina tomada inmediatamente después de la segunda búsqueda que muestra una pequeña escalera de mano frente a la puerta.

Un detective de policía veterano había testificado que es impensable que investigadores policiales capacitados hubieran pasado por alto un bolígrafo rosa brillante en el marco de una puerta relativamente baja, y aún más impensable que algo así pudiera suceder dos veces. Los investigadores llamados para registrar la casa de Ishikawa fueron los mejores profesionales de la zona. Cuando arrestaron a Ishikawa, el caso ya se había convertido en un escándalo y la policía estaba haciendo todo lo necesario para encontrar al culpable. No escatimaron costes ni personal para realizar una búsqueda lo más exhaustiva posible. Además, el marco de la puerta se menciona en todos los libros de texto habituales de detectives policiales como lugar de búsqueda rutinario.

El caso del fiscal se basa principalmente en la confesión extraída de Ishikawa mientras estaba bajo custodia policial. Sin embargo, esta confesión está llena de declaraciones que violan el sentido común y no coinciden con la disposición física y las características de la escena del crimen. Estas discrepancias, además de generar dudas razonables sobre si Ishikawa realmente cometió el crimen, también plantean dudas sobre cómo se redactan las confesiones en el sistema de justicia penal japonés.

No hay testigos que hayan declarado haber visto a Ishikawa y Nakata juntos. Esta falta de testimonio es extraña dado que la confesión afirma que Ishikawa y Nakata caminaron juntos varios cientos de metros en pleno día. El camino que supuestamente habían tomado discurría entre dos campos, y el día en que supuestamente esto sucedió coincidía además con la fiesta mayor anual del pueblo, que se celebraba muy cerca. Más de diez personas estaban trabajando en el campo ese día, y el festival atrajo a más de 800 personas, algunas de las cuales habrían caminado por este camino de camino al festival. Se interrogó a las personas que trabajaban en el campo, pero ninguno recuerda haber visto a Ishikawa y Nakata juntos. Nadie más en el pueblo dio tampoco ese testimonio. Todo esto por no hablar de la inverosimilitud de que una estudiante de secundaria de 16 años siguiera a un hombre mayor que no conocía hasta un bosque en primer lugar.

La confesión afirma que Ishikawa asesinó a Nakata porque ella comenzó a gritar. En un intento de silenciarla, la estranguló y, antes de darse cuenta, estaba muerta. Sin embargo, a esta hora exacta (poco después de las 4 de la tarde), un hombre se encontraba trabajando en su campo a aproximadamente 20 metros (66 pies) de distancia de donde supuestamente ocurrió el asesinato. La policía lo interrogó repetidamente y testificó que, si bien podía escuchar débilmente los sonidos del festival a más de 500 metros (1.600 pies) de distancia, no escuchó ningún grito mientras trabajaba. En una de sus últimas sesiones con la policía, afirmó que podría haber escuchado a alguien llamando antes de las 3:30, pero desde la dirección opuesta al bosque. Esta declaración se utilizó en el primer juicio como prueba de que alguien había oído el asesinato. El contenido completo de las sesiones del hombre con la policía y su ubicación exacta durante el crimen no fueron entregados a la defensa hasta 1981, 18 años después de que Ishikawa fuera juzgado.

La confesión de Ishikawa dice que Nakata sufrió un corte profundo en la cabeza durante la lucha. Sin embargo, los análisis del suelo de la zona no revelaron rastros de sangre. Ishikawa también había confesado que mató a la estudiante con su mano derecha, aplastándole el cuello sin darse cuenta en un intento de evitar que gritara. El informe del forense afirma que la cantidad de fuerza necesaria para hacer esto le habría dejado hematomas en el cuello; no se encontraron tales marcas. En cambio, había marcas de una tela que estaba envuelta firmemente alrededor de su cuello.

La confesión también sostiene que Ishikawa cargó el cuerpo de 54 kg (119 lb) desde el bosque de regreso a la ciudad y a su casa, donde le ató una cuerda alrededor de los tobillos y lo bajó de cabeza a un agujero. La confesión afirma explícitamente que Ishikawa llevó el cuerpo delante de él durante toda la distancia, sin echárselo al hombro. El equipo de defensa ha realizado varios experimentos en los que hombres jóvenes y fuertes intentan transportar un cuerpo que pesa 54 kg (119 lb) por el mismo camino. Ninguno de estos hombres pudo soportar este peso durante toda la distancia. Un forense también ha testificado que si se bajara un cadáver fresco a un agujero mediante una cuerda atada alrededor de los tobillos, quedarían marcas alrededor de los tobillos. No se encontraron tales marcas.

Se encontraron varias huellas tanto en la supuesta escena del crimen como en el lugar donde se encontró el cuerpo. Sin embargo, ninguno de estos coincide con el de Ishikawa.

Estas discrepancias e inconsistencias han sido presentadas ante el Tribunal Superior de Tokio por el Equipo de Defensa Legal de Sayama como parte de la tercera apelación para un nuevo juicio del caso.