Idiomas de Noruega
En Noruega se hablan, escriben y se expresan en lenguaje de señas muchos idiomas.
En Noruega, las lenguas indígenas, el noruego y el sami, tienen estatus oficial. De ellas, el noruego es la lengua más hablada en Noruega. El inglés, una lengua extranjera, es la segunda lengua más hablada en Noruega. En 2013, había 4,5 millones de hablantes de inglés (aproximadamente el 88% de la población noruega).
Noruega
El idioma más hablado en Noruega es el noruego. Se trata de una lengua germánica del norte, estrechamente relacionada con el sueco y el danés, todos ellos descendientes lingüísticos del nórdico antiguo. El noruego es utilizado por aproximadamente el 95% de la población como primera lengua. El idioma tiene dos estándares escritos independientes: el nynorsk ('nuevo noruego', 'nuevo' en el sentido de contemporáneo o moderno en contraposición al nórdico antiguo) y el bokmål ('lengua/lengua/discurso de los libros'), ambos oficiales.
Lucha contra el idioma noruego

Conocida como Språkstriden en noruego, la lucha por la lengua noruega es un movimiento que tiene sus raíces tanto en el nacionalismo noruego como en los 400 años de dominio danés en Noruega (véase Dinamarca-Noruega). La lengua koiné (lengua mixta) conocida como dano-noruego (Dansk-Norsk) que se desarrolló en las ciudades noruegas fue el resultado de la sustitución del danés por el noruego como lengua de las clases altas de ese país (el danés se utilizaba en los tribunales y por la clase dirigente, y después de la Reforma luterana de 1536 sustituyó al latín como lengua litúrgica). La adopción de algunos elementos de la ortografía noruega en la lengua danesa dio lugar al estándar escrito del riksmål, que más tarde se convirtió en el bokmål. En 1885, el parlamento reconoció el nynorsk, un nuevo estándar del noruego basado en el idioma hablado en la Noruega rural, y en 1892 fue posible utilizarlo por primera vez como idioma de instrucción primaria. En 1920, el nynorsk se utilizaba ampliamente en el oeste de Noruega y en los valles montañosos, donde todavía tiene su bastión, y el bokmål se utilizaba en las zonas más pobladas del país. Más tarde, se intentó reconciliar los dos estándares para formar el samnorsk o "noruego común", aunque esto nunca se llevó a cabo.
Bokmål
El bokmål, la lengua escrita de aproximadamente el 80% de la población noruega, se basa en una combinación de danés y nynorsk. Se diferencia de su predecesor, el riksmål, mayoritariamente danés, en términos de género, léxico, sistema de conteo, una tendencia a permitir terminaciones de sustantivos concretos en situaciones abstractas y diptongos en lugar de vocales simples. El riksmål se cambió oficialmente a bokmål en 1929.
Nynorsk
El nynorsk fue desarrollado por el lingüista Ivar Aasen en la década de 1850, basándose en el noruego hablado en las zonas rurales, en lugar del noruego culto, con influencia danesa, que se hablaba en las ciudades. Su primera codificación oficial fue en 1901, recibió el nombre de nynorsk en 1929 y se ha utilizado oficialmente (junto con el bokmål) desde 1938. Sin embargo, su uso ha disminuido: en 1944 lo utilizaba el 34,1% (la cifra más alta registrada), en 1971 lo utilizaba el 17,5% de la población; hoy en día, alrededor del 15% de los escolares aprenden nynorsk como lengua escrita y, según se informa, el nynorsk es utilizado como forma principal del noruego por alrededor del 7,4% de la población total, mientras que un 5% adicional alterna entre bokmål y nynorsk.
- Høgnorsk
Existe una variante más conservadora del nynorsk, llamada høgnorsk. Tiene pocos usuarios activos, pero cuenta con el apoyo de la organización Ivar Aasen-sambandet, fundada en 1965 en respuesta a la política de samnorsk del gobierno de la época.
Idiomas sami

El pueblo sami es originario del norte de Escandinavia y, aunque en gran medida ha adoptado el noruego, el sueco, el finés o el ruso (debido en gran medida a las políticas oficiales de asimilación), algunos todavía hablan sus lenguas sami autóctonas. Las lenguas sami, como el kven y el finés, pertenecen a la familia de las lenguas urálicas. La forma más hablada del sami en Noruega es, con diferencia, el sami del norte (hablado por unos 15.000 samis en Noruega). Las otras son el sami lule (hablado por unos 500 en Noruega) y el sami del sur (que tiene unos 300 hablantes en Noruega). El sami y el noruego son las lenguas oficiales de Noruega, y el sami está protegido por la constitución.
Kven


El idioma kven, hablado por el pueblo kven, es una lengua finesa, estrechamente relacionada con el finés, y hablado por entre 5.000 y 8.000 personas en el noreste de Noruega, particularmente en Tromsø (en el condado de Troms) y también en el condado de Finnmark. Al igual que el meänkieli en Suecia, el kven a veces se considera un dialecto del finés y tiene un alto grado de inteligibilidad mutua con el idioma.
Romani
El pueblo gitano es un pueblo tradicionalmente viajero con raíces y herencia de la India, y hoy está extendido por toda Europa.
El idioma romaní, una lengua indoeuropea e indoaria (relacionada con otras lenguas que se hablan en la India en la actualidad), se divide en un gran número de dialectos. Dos de ellos, el romaní de Tavringer y el romaní de Vlax, se hablan en Noruega, con una población de 6.000 y 500 personas, respectivamente.
El scandoromani es otro dialecto romaní originario de Noruega y Suecia. Lo hablan los romaníes nómadas (tater). Debido a la naturaleza errante del pueblo romaní, no existe un bastión geográfico de la lengua romaní en Noruega.
Norwegian Traveller (Rodi)
Hablado por los nómadas noruegos autóctonos, una población tradicionalmente itinerante que habita casi exclusivamente en el suroeste y el sur de Noruega y que tiene una mezcla de romaníes, también conocidos como tater (romaníes noruegos y suecos) y yeniches (nómadas alemanes).
La lengua noruega de los viajeros, también conocida como rodi, se basa en el noruego, pero tiene un gran préstamo léxico del romaní y del rotwelsch alemán. El léxico del rotwelsch ha llegado a través de los yeniches, y el léxico del romaní ha llegado tanto del escandoromani hablado por los viajeros romanisæl (tater) de Noruega como del dialecto sinti-romaní, ya que el rotwelsch alemán tiene influencias sintis.
A pesar de que el léxico es de origen romaní y alemán rotwelsch, la sintaxis, la gramática y la morfología de Rodi son completamente nórdicas. A pesar de los matrimonios mixtos y la mezcla de los nómadas yeniches y los nómadas romanisæl, los nómadas noruegos autóctonos han conservado su propia cultura, historia, tradiciones, identidad y tradición.
No hay una estimación de cuántos hablantes de noruego viajero hay en Noruega, pero se sabe que el idioma sigue vivo.
Idiomas extranjeros
En 2017, la población inmigrante de Noruega estaba compuesta por 883.751 personas, lo que representa el 16,8% de la población total del país (esto incluye tanto a los nacidos en el extranjero como a los nacidos en Noruega con dos padres nacidos en el extranjero y cuatro abuelos nacidos en el extranjero). De esta cifra, 724.987 son nacidos en el extranjero, mientras que 158.764 son nacidos en Noruega con padres nacidos en el extranjero. Los diez países de origen más comunes de los inmigrantes que residen en Noruega son Polonia (97.197), Lituania (37.638), Suecia (36.315), Somalia (28.696), Alemania (24.601), Irak (22.493), Siria (20.823), Filipinas (20.537), Pakistán (19.973) y Eritrea (19.957). La población inmigrante está formada por personas procedentes de un total de 221 países y regiones autónomas, pero el 25% de los inmigrantes pertenecen a uno de los cuatro grupos migratorios siguientes: polacos, lituanos, suecos y somalíes.
Idioma | Número de oradores |
---|---|
Serbo-croata | 12.250 |
Árabe | 11.489 |
Inglés | 11,130 |
Somalia | 10.904 |
Kurdish | 7.100 |
Tigrinya | 5.552 |
Dari | 5,212 |
Ruso | 5,062 |
Persa | 4.929 |
Albania | 4,535 |
Inglés
En 2013, había aproximadamente 4,5 millones de personas en Noruega que eran capaces de conversar en inglés en algún grado, de una población de 5,1 millones. El país se encuentra actualmente entre los 5 primeros en el Índice de dominio del inglés de EF junto con sus vecinos nórdicos.
Notas
- ^ Escrito en Bokmål y Nynorsk
- ^ a b Lule, Southern and Northern
Referencias
- ^ a b Almenningen, Olaf (1997). "Nynorsk i Noreg i dag" (PDF). Norsk Språkråd. Archivado desde el original (PDF) en 2011-06-05. Retrieved 2009-10-10.
- ^ Sammallahti, Pekka, 1990. El idioma sami: pasado y presente. Lenguas árticas: Un despertar. The United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO). París. ISBN 92-3-102661-5
- ^ Sammallahti, Pekka, 1989. Un lingüista mira la prehistoria de Saami. Acta Borealia 2-1989.
- ^ Minde, Henry. 2005. Asimilation of the Sami - Implementation and Consequences. Gáldu Čála: Journal of Indigenous Peoples Rights No. 3. Kautokeino. ISBN 82-8144-012-0
- ^ Vikør, Lars S. (2017-10-17). "språk i Norge". Tienda Norske leksikon (en noruego).
- ^ Norges grunlov, § 108 (Constitución de Noruega, artículo 108, mencionar específicamente el idioma sami)
- ^ kirkedepartementet, Kultur- og (27 de junio de 2008). "St.meld. nr. 35 (2007-2008)".
- ^ "Inmigrantes y noruegos para padres inmigrantes, 1 de enero de 2016". Estadísticas Noruega. Accedido 1 mayo 2016.
- ^ "Flest nye bosatte fra Siria". ssb.no (en Norwegian Bokmål). Retrieved 2018-03-02.
- ^ "Populación por categoría inmigrante y origen nacional". Estadísticas Noruega. Retrieved 25 de diciembre 2017.
- ^ Sandnes, Toril (2017). Innvandrere i Norge, 2017. Oslo-Kongsvinger: Estadísticas Noruega.
- ^ "Innvandrere etter land. Antall og andel. Retrieved 2020-04-09.
- ^ "Vedlegg 6. Opptelling av antall språk fordelt på talere. Kilder: KOST, DUF og internett registreringer (UDI). 2012". Estadísticas de Noruega. pp. 54–60. Retrieved 16 de marzo 2018.
- ^ "Norwegian English: un lenguaje de fusión". OxfordDictionaries.com. 7 de marzo de 2014. Archivado desde el original el 13 de marzo de 2014. Retrieved 11 de marzo 2015.
- ^ "EF ENGLISH PROFICIENCY INDEX". EF Education First. 2014. Retrieved 11 de marzo 2015.
Enlaces externos
- The Norwegian Language Struggle
- Informe de etnologo para Nynorsk
- Informe de etnologo para Bokmål
- Informe de etnologo para Kven
- Informe de etnologo para Rodi
Este artículo incorpora material de dominio público The World Factbook (2025 ed.). CIA. (Edición aprobada en 2006).