Idiomas de los Estados Unidos
Estados Unidos no tiene un idioma oficial a nivel federal, pero el idioma más utilizado es el inglés (específicamente, el inglés americano), que es el idioma nacional de facto. También es el idioma que habla en casa la gran mayoría de la población estadounidense (aproximadamente el 78,5%). En casa también se hablan muchos otros idiomas, especialmente el español (13,2% de la población), según la Encuesta sobre la Comunidad Estadounidense (ACS) de la Oficina del Censo de EE. UU.; estos incluyen idiomas indígenas e idiomas traídos a los EE. UU. por personas de Europa, África y Asia. Sin embargo, la mayoría de los hablantes de idiomas extranjeros son bilingües o multilingües y, por lo general, hablan inglés. Aunque el 21,5 % de los residentes de EE. UU. informan que hablan un idioma distinto del inglés en casa, solo el 8,2 % habla inglés menos que 'muy bien'. Varios otros idiomas, en particular el criollo y el lenguaje de señas, se han desarrollado en los Estados Unidos. Aproximadamente 430 idiomas son hablados o firmados por la población, de los cuales 177 son indígenas de la zona. Al menos cincuenta y dos idiomas que se hablaban anteriormente en el territorio del país ahora están extintos.
Idiomas más comunes
Según los datos anuales de la Encuesta sobre la comunidad estadounidense, la Oficina del Censo de los Estados Unidos publica regularmente información sobre los idiomas más comunes que se hablan en el hogar. También informa sobre la capacidad de hablar inglés de las personas que hablan un idioma distinto del inglés en casa. En 2017, la Oficina del Censo de los EE. UU. publicó información sobre la cantidad de hablantes de más de 350 idiomas encuestados por la ACS entre 2009 y 2013, pero no tabula ni informa regularmente datos para tantos idiomas.
Según la ACS, los idiomas más comunes hablados en el hogar por personas de cinco años o más en el período 2017 - 2021 fueron:
- Inglés – 245 millones (78,5%)
- Español – 41,3 millones (13,2%)
- Chino (incluyendo mandarín, cantonés, hokkien y todas las demás variedades) – 3,40 millones (1,1%)
- Tagalog (incluido el filipino) – 1,72 millones (0,5%)
- vietnamitas: 1,52 millones (0,5%)
- Árabe – 1,39 millones
- Francés - 1,18 millones
- Corea – 1,07 millones
- Ruso – 1,04 millones
- Portugués – 937 mil
- Criollo haitiano – 895 mil
- Hindi – 865mil
- Alemán – 857mil
- Polaco – 533 mil
- Italiano – 513 mil
- Urdu – 508mil
- Persa (incluyendo Farsi, Dari y Tajik) – 472 mil
- Telugu – 460mil
- Japón – 455 mil
- Gujarati – 437 mil
- Bengali – 403 mil
- Tamil – 341 mil
- Punjabi – 319mil
- Tai-Kadai (incluyendo Thai y Lao) – 284 mil
- Malayalam – 280 mil
- Serbio-croata (incluido bosnio, croata, montenegrino y serbio) – 266 mil
- Armenia – 256 mil
- Griego – 253 mil
- Hmong – 240 mil
- Hebreo – 215 mil
- Khmer – 193 mil
- Navajo – 155 mil
- otros idiomas indoeuropeos – 662 mil
- Yoruba, Twi, Igbo y otros idiomas de África Occidental – 640mil
- Amharic, Somali y otros idiomas afroasiáticos – 596mil
- Yiddish, Pennsylvania Países Bajos y otros idiomas germánicos occidentales – 574mil
- Ilocano, samoano, hawaiano y otros idiomas australianos – 486 mil
- Otros idiomas de Asia – 460mil
- Nepalí, Marathi y otros idiomas indicos – 448 mil
- Ucraniano y otros idiomas eslavos – 385 mil
- Swahili y otros idiomas de África central, oriental y meridional – 288 mil
- Malayalam, Kannada y otros idiomas dividianos – 280 mil
- Otros idiomas nativos de América del Norte – 169 mil
- idiomas no especificados – 327 mil
La ACS no es un censo completo, sino una encuesta anual basada en muestras realizada por la Oficina del Censo de EE. UU. Las estadísticas de idioma se basan en las respuestas a una pregunta de tres partes sobre todos los miembros de un hogar estadounidense objetivo que tienen al menos cinco años. La primera parte pregunta si "hablan otro idioma que no sea inglés en casa". Si es así, se le pide al cabeza de familia o al encuestado principal que informe qué idioma habla cada miembro en el hogar y qué tan bien habla inglés cada individuo. No pregunta qué tan bien hablan las personas cualquier otro idioma del hogar. Por lo tanto, algunos encuestados pueden tener solo una capacidad limitada para hablar ese idioma. Además, es difícil hacer comparaciones históricas de la cantidad de hablantes porque las preguntas sobre el idioma utilizadas por el censo de los EE. UU. cambiaron varias veces antes de 1980.
La ACS no tabula la cantidad de personas que informan el uso del lenguaje de señas estadounidense en el hogar, por lo que dichos datos deben provenir de otras fuentes. Si bien las estimaciones modernas indican que el lenguaje de señas estadounidense fue firmado por hasta 500,000 estadounidenses en 1972 (la última encuesta oficial sobre el lenguaje de señas), las estimaciones de 2011 estaban más cerca de 100,000. Varios factores culturales, como la aprobación de la Ley de Estadounidenses con Discapacidades, han resultado en oportunidades educativas mucho mayores para los niños con problemas de audición, lo que podría duplicar o triplicar la cantidad de usuarios actuales del lenguaje de señas estadounidense.
El inglés es el idioma más común hablado en los Estados Unidos con aproximadamente 239 millones de hablantes. El español es hablado por aproximadamente 35 millones de personas. Estados Unidos tiene la cuarta población de habla hispana más grande del mundo, solo superada en número por México, Colombia y Argentina; otras estimaciones sitúan a Estados Unidos en más de 50 millones, solo superado por México. En todo el suroeste de los Estados Unidos y Puerto Rico, las comunidades de habla hispana establecidas desde hace mucho tiempo coexisten con un gran número de inmigrantes hispanohablantes más recientes. Aunque muchos nuevos inmigrantes latinoamericanos no hablan inglés con fluidez, casi todos los hispanoamericanos de segunda generación hablan inglés con fluidez, mientras que solo la mitad todavía habla español.
Según el censo de EE. UU. de 2000, las personas de ascendencia alemana constituían el grupo étnico individual más grande de los Estados Unidos, pero el idioma alemán ocupaba el quinto lugar. El italiano, el polaco y el francés todavía se hablan ampliamente entre las poblaciones descendientes de inmigrantes de esos países a principios del siglo XX, pero el uso de estos idiomas está disminuyendo a medida que mueren las generaciones anteriores. El ruso también es hablado por poblaciones inmigrantes.
El tagalo y el vietnamita tienen más de un millón de hablantes cada uno en los Estados Unidos, casi en su totalidad dentro de las poblaciones de inmigrantes recientes. Ambos idiomas, junto con las variedades de chino (principalmente cantonés, taishanese y mandarín estándar), japonés y coreano, ahora se utilizan en las elecciones de Alaska, California, Hawái, Illinois, Nueva York, Texas y Washington.
Los idiomas nativos americanos se hablan en zonas más pequeñas del país, pero estas poblaciones están disminuyendo y los idiomas casi nunca se usan mucho fuera de las reservas. Además del inglés, español, francés, alemán, navajo y otros idiomas nativos americanos, todos los demás idiomas generalmente se aprenden de antepasados inmigrantes que llegaron después de la época de la independencia o se aprendieron a través de algún tipo de educación.
El lenguaje de señas estadounidense es el lenguaje de señas más común en los Estados Unidos, aunque existen lenguajes de señas no relacionados que se han desarrollado en los estados y territorios, principalmente en el Pacífico. No existen números concretos para los firmantes, pero algo más de 250.000 es común.
Idiomas oficiales
Estados Unidos nunca ha tenido un idioma oficial a nivel federal, pero el inglés generalmente se usa a nivel federal y en estados sin un idioma oficial. Fuera de Puerto Rico, el inglés es el idioma principal utilizado para la legislación, los reglamentos, las órdenes ejecutivas, los tratados, los fallos de los tribunales federales y todos los demás pronunciamientos oficiales. No obstante, las leyes exigen que los documentos, como las boletas, se impriman en varios idiomas cuando hay una gran cantidad de personas que no hablan inglés en un área.
Treinta y un estados, en algunos casos como parte de lo que se ha denominado el movimiento de solo inglés, han adoptado leyes que otorgan estatus oficial al inglés. Por lo general, solo "inglés" se especifica, no una variedad particular como el inglés americano. (De 1923 a 1969, el estado de Illinois reconoció su idioma oficial como "estadounidense".) El hawaiano, aunque tiene pocos hablantes nativos, es un idioma oficial junto con el inglés del estado de Hawái. Alaska ha oficializado unos 20 idiomas nativos, junto con el inglés; por ejemplo, Alaska proporciona información sobre la votación en inglés, iñupiaq, yupik central, gwichin, yupik siberiano, koyukon y tagalo. El 1 de julio de 2019, entró en vigencia una ley que convierte a Lakota, Dakota y Nakota en los idiomas indígenas oficiales de Dakota del Sur. El francés es un idioma de facto, pero no oficial, en Maine y Luisiana, mientras que la ley de Nuevo México otorga al español un estatus especial. El gobierno de Luisiana ofrece servicios y la mayoría de los documentos tanto en inglés como en francés, y Nuevo México lo hace en inglés y español.
El inglés es al menos uno de los idiomas oficiales en los cinco territorios estadounidenses habitados permanentemente. En Puerto Rico tanto el inglés como el español son oficiales, aunque el español ha sido declarado el idioma oficial principal. El sistema escolar y el gobierno operan casi en su totalidad en español, pero la ley federal exige que el Tribunal de Distrito de los Estados Unidos para el Distrito de Puerto Rico utilice el inglés, como el resto del sistema judicial federal. Guam reconoce el inglés y el chamorro. En las Islas Vírgenes de los Estados Unidos, el inglés es el único idioma oficial. En Samoa Americana, tanto el inglés como el samoano son reconocidos oficialmente; El inglés es común, pero el samoano también se ve en algunas comunicaciones oficiales. En las Islas Marianas del Norte, el inglés, el chamorro y el caroliniano son oficiales.
En Nuevo México, aunque la constitución del estado no especifica un idioma oficial, las leyes se publican en inglés y español, y los materiales y servicios del gobierno están legalmente obligados (por ley) a ser accesibles a los hablantes de ambos idiomas, así como Navajo y varios idiomas Pueblo. Nuevo México también tiene su propio dialecto del español, que difiere del español que se habla en el resto de América Latina.
El algonquino, el cherokee y el sioux se encuentran entre muchos otros idiomas nativos americanos que son oficiales o cooficiales en muchas reservas indígenas y pueblos de los EE. UU. En Oklahoma, antes de convertirse en estado en 1907, los funcionarios del territorio debatieron si los idiomas cherokee, choctaw y muscogee serían cooficiales o no, pero la idea nunca ganó terreno. Cherokee es reconocido oficialmente por la Nación Cherokee dentro del área de jurisdicción tribal Cherokee en el este de Oklahoma.
Después de que Nueva Ámsterdam (anteriormente una colonia holandesa) fuera transferida a la administración inglesa (convirtiéndose en la provincia de Nueva York) a fines del siglo XVII, el inglés reemplazó al holandés como idioma oficial. Sin embargo, "el holandés siguió siendo el idioma principal para muchas funciones civiles y eclesiásticas y la mayoría de los asuntos privados durante el próximo siglo". El dialecto holandés de Jersey ahora está extinto.
California acordó permitir la publicación de documentos estatales en otros idiomas para representar a grupos minoritarios y comunidades de inmigrantes. Idiomas como español, chino, coreano, tagalo, persa, ruso, vietnamita y tailandés aparecen en los documentos oficiales del estado, y el Departamento de Vehículos Motorizados publica en nueve idiomas.
El tema del multilingüismo también se aplica en los estados de Arizona y Texas. Si bien la constitución de Texas no tiene una política de idioma oficial, Arizona aprobó una propuesta en 2006 declarando el inglés como idioma oficial. No obstante, la ley de Arizona requiere la distribución de papeletas de votación en español, así como en idiomas indígenas como navajo, oodham y hopi, en los condados donde se hablan.
Una leyenda urbana popular llamada la leyenda de Muhlenberg afirma que el alemán casi se convirtió en un idioma oficial de los Estados Unidos, pero perdió por un voto. En realidad, fue una solicitud de un grupo de inmigrantes alemanes para tener una traducción oficial de las leyes al alemán. Desde entonces, el presidente de la Cámara, Frederick Muhlenberg, se ha asociado con la leyenda.
Lugar | Inglés oficial | Otros idiomas oficiales | Nota |
---|---|---|---|
Alabama | Sí. | Ninguno | desde 1990 |
Alaska | Sí. | Inupiaq, Siberian Yupik, Central Alaskan Yup'ik, Alutiiq, Unangax, Dena'ina, Deg Xinag, Holikachuk, Koyukon, Upper Kuskokwim, Gwich'in, Tanana, Tanacross, Hän, Ahtna, Eyak, Tlingit, Haida, Tsimshian | |
Arizona | Sí. | Ninguno | desde 2006, la ley de 1988 falló inconstitucional |
Arkansas | Sí. | Ninguno | desde 1987 |
California | Sí. | Ninguno | desde 1986 con la Proposición 63 |
Colorado | Sí. | Ninguno | desde 1988; desde 1876-1990 la Constitución de Colorado exige la publicación de leyes en inglés, español y alemán |
Connecticut | No | Ninguno | |
Delaware | No | Ninguno | |
Florida | Sí. | Ninguno | desde 1988 |
Georgia | Sí. | Ninguno | desde 1996 |
Hawaii | Sí. | Hawaiian | desde 1978 |
Idaho | Sí. | Ninguno | desde 2007 |
Illinois | Sí. | Ninguno | desde 1969; "Americano" fue el idioma oficial 1923-1969. |
Indiana | Sí. | Ninguno | desde 1984 |
Iowa | Sí. | Ninguno | desde 2002 |
Kansas | Sí. | Ninguno | desde 2007 |
Kentucky | Sí. | Ninguno | desde 1984 |
Louisiana | No | Ninguno | El francés ha tenido un estatus especial desde 1968 fundación de CODOFIL. |
Maine | No | Ninguno | |
Maryland | No | Ninguno | |
Massachusetts | Sí. | Ninguno | Since 2002, 1975 law ruled unconstitutional |
Michigan | No | Ninguno | |
Minnesota | No | Ninguno | |
Mississippi | Sí. | Ninguno | desde 1987 |
Missouri | Sí. | Ninguno | desde 1998; 2008 Const. Amd. |
Montana | Sí. | Ninguno | desde 1995 |
Nebraska | Sí. | Ninguno | desde 1920 |
Nevada | No | Ninguno | |
New Hampshire | Sí. | Ninguno | desde 1995 |
New Jersey | No | Ninguno | |
Nuevo México | No | Ninguno | El español ha tenido un reconocimiento especial desde 1912 la aprobación de la constitución estatal. Ver artículo. English Plus desde 1989 |
Nueva York | No | Ninguno | |
Carolina del Norte | Sí. | Ninguno | desde 1987 |
North Dakota | Sí. | Ninguno | desde 1987 |
Ohio | No | Ninguno | |
Oklahoma | Sí. | Ninguno | desde 2010. El idioma Choctaw es oficial dentro de la Nación Choctaw, el idioma Cherokee ha sido oficial dentro de la Cherokee y el UKB desde 1991. |
Oregon | No | Ninguno | English Plus desde 1989 |
Pennsylvania | No | Ninguno | |
Rhode Island | No | Ninguno | English Plus desde 1992 |
South Carolina | Sí. | Ninguno | desde 1987 |
South Dakota | Sí. | Sioux | desde 1995, desde 2019 |
Tennessee | Sí. | Ninguno | desde 1984 |
Texas | No | Ninguno | |
Utah | Sí. | Ninguno | Inglés sólo desde 2000–2021; desde 2021, el código de Utah ha sido modificado para ser oficial en inglés pero no sólo en inglés. |
Vermont | No | Ninguno | |
Virginia | Sí. | Ninguno | desde 1996 |
Washington | No | Ninguno | English Plus desde 1989 |
West Virginia | Sí. | Ninguno | desde 2016 |
Wisconsin | No | Ninguno | |
Wyoming | Sí. | Ninguno | desde 1996 |
District of Columbia | No | Ninguno | The Language Access Act of 2004 guarantees equal access and participation in public services, programs, and activities for residents of the District of Columbia who cannot (or have limited capacity to) speak, read, or write English. Los oradores de Amharic, francés, chino, español, vietnamita y coreano reciben alojamiento adicional. |
Samoa Americana | Sí. | Samoan | |
Guam | Sí. | Chamorro | |
Islas Marianas del Norte | Sí. | Chamorro, Carolinian | |
Puerto Rico | Sí. | Español | |
Islas Vírgenes de los Estados Unidos | Sí. | Ninguno |
Educación
La educación bilingüe en los Estados Unidos, a menudo un concepto diferente de la inmersión lingüística o los programas escolares bilingües, es un área de controversia política. En las clases bilingües estándar, el idioma que no es inglés (generalmente español o chino) se utiliza durante un período de tiempo en el que los estudiantes' Falta dominio del idioma inglés. De lo contrario, el medio de instrucción en casi todas las escuelas de EE. UU., en todos los niveles, es el inglés. Las excepciones son en clases de idiomas como francés o alemán, o en educación general en el territorio de Puerto Rico, donde el español es estándar. El inglés es el idioma de instrucción en el territorio de Samoa Americana, a pesar de que la mayoría de los estudiantes hablan samoano como lengua materna.
También hay cientos de escuelas bilingües y de inmersión lingüística en los Estados Unidos que enseñan en una variedad de idiomas, incluidos español, hawaiano, chomorro, francés y chino mandarín (por ejemplo, la Escuela Magnet de inmersión en mandarín en Texas). Sin embargo, el inglés es una clase obligatoria en todas estas escuelas.
Lenguas indígenas
Lenguas nativas americanas
Los idiomas nativos americanos son anteriores al asentamiento europeo del Nuevo Mundo. En algunas partes de los EE. UU. (principalmente en las reservas indias), se siguen hablando con fluidez. La mayoría de estos idiomas están en peligro de extinción, aunque se están realizando esfuerzos para revivirlos. Normalmente, cuanto menos hablantes de un idioma, mayor es el grado de peligro, pero hay muchas comunidades pequeñas de nativos americanos en el suroeste (Arizona y Nuevo México) que continúan prosperando a pesar de su pequeño tamaño.
En 1929, hablando de las lenguas indígenas de los nativos americanos, el lingüista Edward Sapir observó:
Pocas personas se dan cuenta de que dentro de los confines de los Estados Unidos se habla hoy una variedad mucho mayor de idiomas que en toda Europa. Podemos ir más lejos. Podemos decir, literalmente y con seguridad, que sólo en el estado de California hay grandes y más numerosos extremos lingüísticos que se pueden ilustrar en toda la longitud y amplitud de Europa.
Navajista
Según el censo de 2000 y otras encuestas sobre idiomas, la comunidad de hablantes nativos americanos más grande, con diferencia, es la navajo. Navajo es una lengua atabascana de la familia Na-Dené, con 178.000 hablantes, principalmente en los estados de Arizona, Nuevo México y Utah. En conjunto, los hablantes de navajo representan más del 50% de todos los hablantes de idiomas nativos americanos en los Estados Unidos. Western Apache, con 12.500 hablantes, también en su mayoría en Arizona, está estrechamente relacionado con Navajo pero no es mutuamente inteligible con él. Navajo y otros idiomas de Athabaskan en el suroeste son valores atípicos relativos; la mayoría de los demás idiomas atabascanos se hablan en el noroeste del Pacífico y Alaska. Navajo ha luchado por mantener una base de hablantes saludable, aunque este problema se ha aliviado hasta cierto punto gracias a los amplios programas educativos de la Nación Navajo, incluida una escuela de inmersión en el idioma navajo en Fort Defiance, Arizona.
Ceroquí
Cherokee es el idioma iroqués hablado por el pueblo cherokee y el idioma oficial de la nación cherokee. Un número significativo de hablantes de cherokee de todas las edades todavía puebla el límite de Qualla en Cherokee, Carolina del Norte y varios condados dentro de la Nación Cherokee de Oklahoma, significativamente Cherokee, Sequoyah, Mayes, Adair y Delaware. Cada vez más jóvenes Cherokee están renovando su interés en las tradiciones, la historia y el idioma de sus antepasados. Las comunidades de habla cherokee están a la vanguardia de la preservación del idioma y, en las escuelas locales, todas las lecciones se imparten en cherokee y, por lo tanto, sirven como medio de instrucción desde el preescolar en adelante. Además, los servicios religiosos y los tradicionales bailes ceremoniales de pisotones se llevan a cabo en el idioma en Oklahoma y en el límite de Qualla en Carolina del Norte.
El cherokee es uno de los pocos, o quizás el único, idioma nativo americano con una población cada vez mayor de hablantes y, junto con el navajo, es el único idioma indígena americano con más de 50 000 hablantes, una cifra probablemente alcanzada a través de la tribu& El plan de preservación del idioma de 10 años de duración de #39 incluye el desarrollo de nuevos hablantes a través de escuelas de inmersión para niños, el desarrollo de nuevas palabras para frases modernas, la enseñanza del idioma a no cherokees en escuelas y universidades, el fomento del idioma entre los adultos jóvenes para que sus hijos puedan usar ese idioma en casa, desarrollar aplicaciones para iPhone y iPad para la enseñanza del idioma, el desarrollo de estaciones de radio en idioma cherokee, incluidas Cherokee Voices, Cherokee Sounds, y promover el sistema de escritura a través de señalización pública, productos como Apple iPhone, uso de Internet a través de Google, incluido Gmail, y otros para que el lenguaje siga siendo relevante en el siglo XXI.
Otros idiomas nativos americanos
Dakota es un idioma siouano con 18 000 hablantes solo en los EE. UU. (22 000 incluidos los hablantes de Canadá), sin contar los 6000 hablantes del lakota, que está estrechamente relacionado. La mayoría de los hablantes viven en los estados de Dakota del Norte y Dakota del Sur. Otros idiomas siouanos incluyen el winnebago estrechamente relacionado y el cuervo más distante, entre otros.
El yupik de Alaska central es un idioma esquimal aleutiano con 16 000 hablantes, la mayoría de los cuales vive en Alaska. El término "Yupik" se aplica a sus parientes, que no son necesariamente mutuamente inteligibles con Alaska Central, incluidos Naukan y Siberia Central, entre otros.
El idioma O'odham, hablado por los Pima y los Tohono O'odham, es un idioma uto-azteca con más de 12,000 hablantes, la mayoría de los cuales viven en el centro y sur de Arizona y el norte de Sonora. Otros idiomas uto-aztecas incluyen los idiomas hopi, shoshone y pai-ute.
El choctaw tiene 11.000 hablantes. Choctaw es parte de la familia Muskogean, como Seminole y Alabama.
La familia de lenguas algonquinas incluye lenguas como chippewa/ojibwe, cheyenne y cree.
Keres tiene 11.000 hablantes en Nuevo México y es un idioma aislado. La gente del pueblo Keres es la más grande de las naciones Pueblo. El pueblo Keres de Acoma es la comunidad habitada continuamente más antigua de los Estados Unidos. Zuni, otro aislado, tiene alrededor de 10.000 hablantes, la mayoría de los cuales residen dentro del pueblo Zuni.
Debido a la inmigración de México, hay hablantes de lenguas nativas americanas mexicanas en los Estados Unidos. Hay miles de hablantes de náhuatl, mixteco, zapoteco y trique en comunidades establecidas principalmente en los estados del sur.
Aunque los idiomas de las Américas tienen una historia que se remonta a entre 17 000 y 12 000 años, el conocimiento actual sobre ellos es limitado. Sin duda, hay una serie de idiomas indocumentados que alguna vez se hablaron en los Estados Unidos y que faltan en el registro histórico.
Lista de lenguas nativas americanas
A continuación se muestra una estimación de los idiomas nativos americanos "hablados en casa" en los Estados Unidos (Encuesta sobre la comunidad estadounidense 2006–2008). Esta no es una lista exhaustiva de los idiomas nativos americanos en los EE. UU. Debido a que la distinción entre dialecto e idioma no siempre es clara, múltiples dialectos de diferente inteligibilidad mutua pueden clasificarse como un solo idioma, mientras que un grupo de dialectos efectivamente idénticos puede clasificarse por separado por razones históricas o culturales. Los idiomas incluidos aquí pueden clasificarse como "extintos" (sin hablantes nativos vivos), pero muchos idiomas nativos americanos extintos o moribundos son objeto de esfuerzos continuos de revitalización del idioma; Es posible que otros idiomas extintos que se están revitalizando no se incluyan aquí.
Language | Endonym | Family | Speakers (% of total) |
Does not speak English "Very Well" |
---|---|---|---|---|
Total | — | — | 444,124 (100) | 19.22% |
Total (excl. Navajo) | — | — | 203,127 (54.32) | 15.82% |
Navajo | Diné bizaad | Na-Dené | 170,822 (45.68) | 23.25% |
Dakota | Dakȟótiyapi | Siouan | 18,804 (5.03) | 9.86% |
Yupik | — | Eskimo–Aleut | 18,626 (4.98) | 37.02% |
O'odham | — | Uto-Aztecan | 15,123 (3.59) | 8.03% |
Apache | Ndee biyati' | Na-Dené | 14,012 (3.75) | 3.53% |
Keres | — | Isolate | 13,073 (3.50) | 6.20% |
Cherokee | Tsalagi Gawonihisdi (ᏣᎳᎩ ᎦᏬᏂᎯᏍᏗ) | Iroquoian | 12,320 (3.29) | 16.33% |
Choctaw | Chahta' | Muskogean | 10,368 (2.77) | 23.44% |
Zuni | Shiwi'ma | Isolate | 9432 (2.52) | 14.22% |
American Indian (Other) | — | — | 8888 (2.38) | 16.73% |
O'odham (Pima) | Oʼodham ñiʼokĭ | Uto-Aztecan | 8190 (2.19) | 14.70% |
Ojibwe (Chippewa) | Anishinaabemowin | Algic | 6986 (1.87) | 11.28% |
Hopi | Hopilàvayi | Uto-Aztecan | 6776 (1.81) | 18.80% |
Inupiat (Inupik) | Iñupiatun | Eskimo–Aleut | 5580 (1.49) | 26.04% |
Tewa | — | Tanoan | 5123 (1.37) | 13.80% |
Muskogee (Creek) | Mvskoke | Muskogean | 5072 (1.36) | 19.62% |
Crow | Apsáalooke | Siouan | 3962 (1.06) | 6.59% |
Shoshoni | Sosoni' da̲i̲gwape | Uto-Aztecan | 2512 (0.67) | 7.25% |
Cheyenne | Tsėhésenėstsestȯtse | Algic | 2399 (0.64) | 3.21% |
Tiwa | — | Tanoan | 2269 (0.61) | 3.22% |
Towa (Jemez) | — | Tanoan | 2192 (0.59) | 27.65% |
Inuit (Eskimo) | — | Eskimo–Aleut | 2168 (0.58) | 25.46% |
Blackfoot | Siksiká (ᓱᖽᐧᖿ) | Algic | 1970 (0.53) | 11.02% |
Sahaptin | Ichishkíin sɨ́nwit | Plateau Penutian | 1654 (0.44) | 6.17% |
Paiute | — | Uto-Aztecan | 1638 (0.44) | 11.78% |
Athapascan | — | Na-Dené | 1627 (0.44) | 19.55% |
Ute | Núu-'apaghapi | Uto-Aztecan | 1625 (0.43) | 5.23% |
Southern Tiwa | — | Tanoan | 1600 (0.42) | |
Mohawk | Kanien’kéha' | Iroquoian | 1423 (0.38) | 11.67% |
Seneca | Onödowága | Iroquoian | 1353 (0.36) | 11.23% |
Winnebago | Hocąk | Siouan | 1340 (0.36) | 6.27% |
Kiowa | Cáuijògà | Tanoan | 1274 (0.34) | 9.58% |
Aleut | Unangam tunuu | Eskimo–Aleut | 1236 (0.33) | 19.01% |
Salish | — | Salishan | 1233 (0.33) | 22.87% |
Gwich’in (Kuchin) | Gwich’in | Na-Dené | 1217 (0.33) | 25.82% |
Kickapoo | Kiwikapawa | Algic | 1141 (0.31) | 41.72% |
Arapaho | Hinónoʼeitíít | Algic | 1087 (0.29) | 1.20% |
Tlingit | Lingít | Na-Dené | 1026 (0.27) | 8.19% |
Siberian Yupik (SLI Yupik) | Sivuqaghmiistun | Eskimo–Aleut | 993 (0.27) | 39.48% |
Passamaquoddy | Peskotomuhkat | Algic | 982 (0.26) | 6.11% |
Comanche | Nʉmʉ tekwapʉ | Uto-Aztecan | 963 (0.26) | 10.59% |
Cree | Nēhiyawēwin | Algic | 951 (0.25) | 8.73% |
Menominee | Omāēqnomenew | Algic | 946 (0.25) | 39.64% |
Nez Perce | Niimiipuutímt | Plateau Penutian | 942 (0.25) | 12.10% |
Potawatomi | Bodéwadmi | Algic | 824 (0.22) | 9.95% |
Hidatsa | Hidatsa | Siouan | 806 (0.22) | 4.47% |
Kickapoo | — | Algic | 800 (0.22) | |
Mesquakie (Fox) | Meshkwahkihaki | Algic | 727 (0.19) | 22.15% |
Karok | Káruk | Isolate | 700 (0.19) | 5.43% |
Pomo | — | Pomoan | 648 (0.17) | 14.81% |
Oneida | Oneyota'aaka | Iroquoian | 527 (0.14) | 58.63% |
Yurok | Puliklah | Algic | 491 (0.13) | 1.63% |
Cocopah | Kwikapa | Yuman | 483 (0.13) | 22.77% |
Hualapai | Hwalbáy | Yuman | 458 (0.12) | 4.80% |
Omaha | Umoⁿhoⁿ | Siouan | 457 (0.12) | 1.97% |
Chiricahua | Ndee bizaa | Na-Dené | 457 (0.12) | — |
Jicarilla | Abáachi mizaa | Na-Dené | 455 (0.12) | 14.51% |
Yaqui | Yoem noki | Uto-Aztecan | 425 (0.11) | 10.12% |
Yokuts | — | Yokutsan | 407 (0.11) | 27.27% |
Koasati | Coushatta | Muskoeaen | 370 (0.10) | — |
Mono | Mono | Uto-Aztecan | 349 (0.09) | — |
Mohave | Hamakhav | Yuman | 330 (0.09) | 6.36% |
Luiseño | Cham'teela | Uto-Aztecan | 327 (0.09) | 4.28% |
Shawnee | Sawanwa | Algic | 321 (0.09) | 6.23% |
Maidu (NE Maidu) | Májdy | Maiduan | 319 (0.09) | 6.90% |
Ottawa | Nishnaabemwin | Algic | 312 (0.08) | 10.90% |
Algonquin | Anicinâbemowin | Algic | 288 (0.08) | 19.79% |
Okanogan | Nsəlxcin | Salishan | 284 (0.08) | 10.92% |
Osage | Wazhazhe ie | Siouan | 260 (0.07) | 20.38% |
Wichita | Kirikirʔi:s | Caddoan | 242 (0.06) | 16.12% |
Onondaga | Onǫda’gegá | Iroquoian | 239 (0.06) | 2.93% |
Mi'kmaq (Micmac) | Míkmawísimk | Algic | 230 (0.06) | 10.87% |
Digueño (Ipai-Kumiai-Tipai) | — | Yuman | 228 (0.06) | 60.96% |
Washo | Wá:šiw ʔítlu | Isolate | 227 (0.06) | 9.69% |
Miwok | Miwok | Utian | 216 (0.06) | — |
Lushootseed (Puget Salish) | Xʷəlšucid | Salishan | 207 (0.06) | 47.83% |
Kutenai | Ktunaxa | Isolate | 200 (0.05) | 32.50% |
Miccosukee | Mikisúkî | Muskogean | 188 (0.05) | 22.87% |
Tuscarora | Ska:rù:rę' | Iroquoian | 179 (0.05) | 10.06% |
Makah | Qʷi·qʷi·diččaq | Wakashan | 176 (0.05) | 30.11% |
Coeur d'Alene | Snchitsuʼumshtsn | Salishan | 174 (0.05) | — |
Hupa | Na:tinixwe | Na-Dené | 174 (0.05) | — |
Quechan (Yuma) | Kwtsaan | Yuman | 172 (0.05) | 31.98% |
Miami | Myaamia | Algic | 168 (0.04) | 50.60% |
Alabama | Albaamo innaaɬiilka | Muskogean | 165 (0.04) | 20.00% |
Delaware | Lënape / Lunaapeew | Algic | 146 (0.04) | 25.34% |
Clallam | Nəxʷsƛ̕ay̕əmúcən | Salishan | 146 (0.04) | 1.37% |
Penobscot (E Abenaki) | Panawahpskek | Algic | 144 (0.04) | 5.56% |
Yavapai | — | Yuman | 139 (0.04) | — |
Cahuilla | Ivia | Uto-Aztecan | 139 (0.04) | — |
Ponca | Paⁿka | Siouan | 131 (0.04) | 6.87% |
Quinault | Kʷínaył | Salishan | 128 (0.03) | — |
Deg Xinag (Ingalit) | Degexit’an | Na-Dené | 127 (0.03) | — |
Pawnee | Paári | Caddoan | 122 (0.03) | 16.39% |
Haida | X̱aat Kíl | Isolate | 118 (0.03) | 19.49% |
Cowlitz | Stl'pulimuhkl | Salishan | 110 (0.03) | 82.73% |
Mandan | Nų́ʔetaːre | Siouan | 104 (0.03) | 38.46% |
Arikara | Sáhniš | Caddoan | 103 (0.03) | — |
Klamath | Maqlaqs | Plateau Penutian | 95 (0.03) | 27.37% |
Havasupai | Havasu’baaja | Yuman | 90 (0.02) | 52.22% |
Chitimacha | Sitimaxa | Isolate | 89 (0.02) | 21.35% |
Abenaki (W Abenaki) | Wôbanakiôdwawôgan | Algic | 86 (0.02) | — |
Kwak'wala (Kwakiutl) | Kwak'wala | Wakashan | 85 (0.02) | 24.71% |
Tututni (Rogue River) | Dotodəni | Na-Dené | 84 (0.02) | — |
Iroquois | — | Iroquoian | 76 (0.02) | — |
Tsimshian | Sm'algyax | Tsimshianic | 68 (0.02) | — |
Achumawi | — | Palaihnihan | 68 (0.02) | — |
Chiwere | Jíwere | Siouan | 60 (0.02) | — |
Koasati | Kowassá:ti | Muskogean | 59 (0.02) | 6.78% |
Koyukon | Denaakkʼe | Na-Dené | 58 (0.02) | 12.07% |
Upper Chinook | Kiksht | Chinookan | 58 (0.02) | 10.34% |
Caddo | Hasí:nay | Caddoan | 51 (0.01) | 23.53% |
Kalapuya (Santiam) | — | Kalapuyan | 50 (0.01) | — |
Gros Ventre (Atsina) | Ahahnelin | Algic | 45 (0.01) | — |
Tachi | — | Yokutsan | 45 (0.01) | 57.78% |
Maricopa | Piipaash chuukwer | Yuman | 44 (0.01) | 22.73% |
Chumash | S.hamala | Chumashan | 39 (0.01) | 100.00% |
Nomlaki | Nomlāqa | Wintuan | 38 (0.01) | — |
Konkow (NW Maidu) | Koyoom k'awi | Maiduan | 32 | 100.00% |
Tunica | Yuron | Isolate | 32 | — |
Tonkawa | Tickanwa•tic | Isolate | 29 | — |
Caddo | — | Caddoan | 25 | — |
Wintu | Wintʰu:h | Wintuan | 24 | — |
Spokane | Npoqínišcn | Salishan | 20 | 40.00% |
Ahtna | Atnakenaege’ | Na-Dené | 18 | — |
Columbia (Sinkiuse) | Nxaảmxcín | Salishan | 17 | — |
Atsugewi | Atsugé | Palaihnihan | 15 | — |
Chemehuevi | Nüwüvi | Uto-Aztecan | 15 | — |
Abenaki | — | Algic | 14 | — |
Northern Paiute | Numu | Uto-Aztecan | 12 | — |
Dena'ina (Tanaina) | Dena’ina qenaga | Na-Dené | 11 | — |
Cupeño | Kupangaxwicham | Uto-Aztecan | 11 | — |
Nuu-chah-nulth (Nootka) | Nuučaan̓uł | Wakashan | 10 | — |
Pawnee | Chatiks si chatiks | Caddoan | 10 | |
Arikara | Sanish | Caddoan | 10 | |
Alutiiq (Gulf Yupik) | Sugpiaq | Eskimo–Aleut | 8 | — |
Kansa | Káⁿza | Siouan | 7 | — |
Siuslaw | Šáayušła | Isolate | 6 | — |
Cayuga | Gayogo̱hó:nǫ’ | Iroquoian | 6 | — |
Serrano | Taaqtam | Uto-Aztecan | 5 | — |
Tübatulabal | — | Uto-Aztecan | 5 | — |
Yuchi | Tsoyaha | Isolate | 4 | — |
Shasta | — | Shastan | 2 | 100.00% |
Wukcumni | — | Yokutsan | 1 | 0.00% |
Quapaw | — | Siouan | 1 | — |
Lenguas de signos de los nativos americanos
Un pidgin comercial de lenguaje de señas, conocido como lenguaje de señas indio de las llanuras, estándar de las llanuras o conversación de señas de las llanuras, surgió entre los nativos americanos de las llanuras. Cada nación signataria tenía una versión por señas separada de su lenguaje oral, que fue utilizada por la audiencia, y estas no eran mutuamente inteligibles. Plains Standard se utilizó para comunicarse entre estas naciones. Parece haber comenzado en Texas y luego se extendió hacia el norte, a través de las Grandes Llanuras, hasta la Columbia Británica. Todavía hay algunos usuarios hoy en día, especialmente entre Crow, Cheyenne y Arapaho. A diferencia de otros lenguajes de señas desarrollados por personas oyentes, comparte la gramática espacial de los lenguajes de señas sordos. A través de la transmisión intergeneracional, Plains Sign Talk se convirtió en un idioma de trabajo que todavía se usa hoy en algunas comunidades de nativos americanos o de las Primeras Naciones Sordas.
Como Plains Sign Talk estaba tan extendido y era un espectro de dialectos y acentos, probablemente albergaba varios idiomas bajo su paraguas. Uno es potencialmente el lenguaje de señas navajo que está en uso por un solo clan navajo.
Además, el lenguaje de señas de Plateau existió junto con Plains Sign Talk como un pidgin comercial u otro idioma en Columbia Plateau y las regiones circundantes.
Lenguas austronesias
Hawaiana
(feminine)El hawaiano es un idioma oficial del estado de Hawái según lo prescrito en la Constitución de Hawái. El hawaiano tiene 1000 hablantes nativos. Anteriormente considerado en peligro crítico, el hawaiano está mostrando signos de renacimiento lingüístico. La tendencia reciente se basa en los nuevos programas de inmersión en el idioma hawaiano del Departamento de Educación del Estado de Hawái y la Universidad de Hawái, así como en los esfuerzos de la Legislatura del Estado de Hawái y los gobiernos de los condados para preservar los nombres de lugares hawaianos. En 1993, unos 8.000 podían hablarlo y entenderlo; hoy en día las estimaciones van hasta 27.000. El hawaiano está relacionado con el idioma maorí hablado por alrededor de 150 000 neozelandeses e isleños de Cook, así como con el idioma tahitiano que hablan otras 120 000 personas de Tahití.
Samoano
El samoano es un idioma territorial oficial de Samoa Americana. Los samoanos constituyen el 90% de la población y la mayoría de las personas son bilingües.
Chamorros
Chamorro es cooficial en las Islas Marianas, tanto en el territorio de Guam como en la Mancomunidad de las Islas Marianas del Norte. En Guam, el pueblo indígena Chamorro constituye alrededor del 60% de la población.
Carolino
Carolinian también es cooficial en las Islas Marianas del Norte, donde solo el 14 % de las personas habla inglés en casa.
Idiomas africanos, asiáticos y europeos
Algunos de los primeros idiomas europeos que se hablaron en los EE. UU. fueron inglés, holandés, francés, español y sueco.
Desde mediados del siglo XIX en adelante, la nación tuvo un gran número de inmigrantes que hablaban poco o nada de inglés, y en todo el país las leyes estatales, las constituciones y los procedimientos legislativos aparecieron en los idiomas de grupos de inmigrantes políticamente importantes. Ha habido escuelas bilingües y periódicos locales en idiomas como alemán, ucraniano, húngaro, irlandés, italiano, noruego, griego, polaco, sueco, rumano, checo, japonés, yiddish, hebreo, lituano, galés, cantonés, búlgaro, holandés, portugués y otros, a pesar de oponerse a las leyes de solo inglés que, por ejemplo, ilegalizaban los servicios religiosos, las conversaciones telefónicas e incluso las conversaciones en la calle o en las plataformas ferroviarias en cualquier idioma que no fuera inglés, hasta que la primera de estas leyes fue declarada inconstitucional en 1923 (Meyer contra Nebraska).
Por lo general, los idiomas de inmigrantes tienden a perderse a través de la asimilación dentro de dos o tres generaciones, aunque hay algunos grupos como los criollos de Luisiana (francés), los holandeses de Pensilvania (alemán) en un estado donde se escuchó hablar a un gran número de personas. antes de la década de 1950, y los pobladores originales del suroeste (español) que han mantenido sus idiomas durante siglos.
Inglés
El inglés se heredó de la colonización británica y lo habla la mayoría de la población. El inglés se ha vuelto cada vez más común; cuando se fundó Estados Unidos, el 40% de los estadounidenses hablaba inglés. En 2002, el 87% de los estadounidenses hablaba inglés como primera lengua. Sirve como el idioma nacional de facto, el idioma en el que se llevan a cabo los negocios del gobierno. Según la Oficina del Censo de los EE. UU., el 80 % solo hablaba inglés en casa y todos menos aproximadamente 13 600 000 residentes de los EE. UU. de 5 años o más hablan inglés 'bien'. o "muy bien".
El inglés estadounidense es diferente del inglés británico en términos de ortografía (un ejemplo es la 'u' eliminada en palabras como color/color), gramática, vocabulario, pronunciación y uso de la jerga. Las diferencias no suelen ser una barrera para la comunicación efectiva entre un hablante de inglés americano y uno de inglés británico.
Algunos estados, como California, han enmendado sus constituciones para que el inglés sea el único idioma oficial, pero en la práctica, esto solo significa que los documentos oficiales del gobierno deben al menos estar en inglés, y no significa que deban estar disponibles exclusivamente en inglés. Por ejemplo, el examen estándar para la licencia de conducir Clase C de California está disponible en 32 idiomas diferentes.
Español
El español también fue heredado de la colonización y está sancionado como oficial en el Estado Libre Asociado de Puerto Rico, donde es el idioma general de instrucción en escuelas y universidades. En los 50 estados, el Distrito de Columbia y todos los territorios excepto Puerto Rico, el español se enseña como lengua extranjera o segunda lengua. Se habla en casa en áreas con grandes poblaciones hispanas: el suroeste de los Estados Unidos a lo largo de la frontera con México, así como en Florida, partes de California, el Distrito de Columbia, Illinois, Nueva Jersey y Nueva York. En las comunidades hispanas de todo el país, los letreros bilingües en español e inglés pueden ser bastante comunes. Además, existen numerosos vecindarios (como Washington Heights en la ciudad de Nueva York o Little Havana en Miami) en los que manzanas enteras tendrán solo letreros en español y personas de habla hispana.
Año | Número de oradores españoles | Porcentaje de Población estadounidense |
---|---|---|
1980 | 11 millones | 5% |
1990 | 17,3 millones | 7% |
2000 | 28,1 millones | 10% |
2010 | 37 millones | 13% |
2012 | 38,3 millones | 13% |
2015 | 41 millones | 14% |
Fuentes: |
Las generaciones más jóvenes de no hispanos en los Estados Unidos eligen estudiar español como idioma extranjero o como segundo idioma en un número mucho mayor que otras opciones de segundo idioma. Esto podría deberse en parte a la creciente población hispana y la creciente popularidad de las películas y la música latinoamericana interpretadas en español. Una Encuesta sobre la Comunidad Estadounidense (ACS, por sus siglas en inglés) de 2009 realizada por la Oficina del Censo de los Estados Unidos mostró que más de 35 millones de personas de 5 años o más hablaban español en sus hogares, lo que convierte a los Estados Unidos en la quinta comunidad de habla hispana más grande del mundo., solo superado en número por México, Colombia, España y Argentina. Desde entonces, ha aumentado el número de personas reportadas en la ACS que hablan español en casa (ver tabla).
Español de Nuevo México
En el norte de Nuevo México y el sur de Colorado, los hispanohablantes han estado aislados durante siglos en el sur de las Montañas Rocosas y desarrollaron un dialecto distinto del español que no se habla en ningún otro lugar: el español de Nuevo México. El dialecto presenta una mezcla de castellano, gallego y, más recientemente, español mexicano, así como palabras prestadas de Pueblo. El español de Nuevo México también contiene una gran proporción de palabras prestadas en inglés, particularmente para palabras tecnológicas (por ejemplo, bos, troca y telefón).
Los hablantes del español de Nuevo México son principalmente descendientes de colonos españoles que llegaron a Nuevo México entre los siglos XVI y XVIII. Durante este tiempo, el contacto con el resto de Hispanoamérica fue limitado y el español de Nuevo México se desarrolló por su cuenta. Mientras tanto, los colonos españoles coexistieron y se casaron con pueblos Puebloan y Navajos. Después de la Guerra México-Estadounidense, Nuevo México y todos sus habitantes quedaron bajo el gobierno de los Estados Unidos de habla inglesa y, durante los cien años siguientes, los angloparlantes aumentaron en número.
Española puertorriqueña
(feminine)El español puertorriqueño es el idioma y dialecto principal de la gente de Puerto Rico, así como de muchas personas descendientes de puertorriqueños en otros lugares de los Estados Unidos.
Español
Spanglish es una variante del español e inglés que cambia de código y se habla en áreas con grandes poblaciones bilingües de hablantes de español e inglés, como a lo largo de la frontera entre México y Estados Unidos (California, Arizona, EE. Nuevo México y Texas), Florida y la ciudad de Nueva York.
Francés
El francés, el cuarto idioma más común (cuando todas las variedades de francés se combinan y se separan, pero los idiomas relacionados, como el criollo haitiano, se cuentan como francés), lo hablan principalmente el criollo de Luisiana, el francés nativo, el cajún, el haitiano, y poblaciones franco-canadienses. Se habla ampliamente en Maine, New Hampshire, Vermont y Louisiana, con enclaves francófonos notables en el condado de St. Clair, Michigan, muchas áreas rurales de la península superior de Michigan y el área norte de la bahía de San Francisco. Debido a su legado en Luisiana, ese estado es atendido por el Consejo para el Desarrollo del Francés en Luisiana (CODOFIL), la única agencia estatal en los Estados Unidos cuya misión es servir a una población lingüística. En octubre de 2018, Luisiana se convirtió en el primer estado de EE. UU. en unirse a la Organización Internacional de la Francofonía.
En la época colonial, se desarrollaron tres variedades de francés en lo que ahora son los Estados Unidos, incluidos el francés de Luisiana, el francés de Misuri y el francés de Nueva Inglaterra (esencialmente, una variante del francés canadiense). El francés es el segundo idioma más hablado en los estados de Luisiana y Maine. Las comunidades de habla francesa más grandes de los Estados Unidos residen en el noreste de Maine; Hollywood y Miami, Florida; Nueva York; ciertas áreas de la Luisiana rural; y pequeñas minorías en Vermont y New Hampshire. Muchas de las comunidades de Nueva Inglaterra están conectadas con el dialecto que se encuentra al otro lado de la frontera en Quebec o New Brunswick. Más de 13 millones de estadounidenses poseen herencia francesa primaria, pero solo 2 millones hablan francés o cualquier idioma criollo regional y variaciones en el hogar. La mayor concentración de hablantes de francés en el país estaba en Luisiana.
Francés de Luisiana
El francés de Luisiana (francés cajún: français de la Louisiane; criollo de Luisiana: françé la lwizyàn) es un término genérico para los dialectos y variedades del idioma francés que se hablan tradicionalmente en la Baja Luisiana colonial. A partir de hoy, el francés de Luisiana se usa principalmente en el estado estadounidense de Luisiana, específicamente en las parroquias del sur.
Los franceses de Luisiana hablan francés sin distinción de etnias y razas y pueden identificarse como cajunes o criollos, así como como chitimacha, houma, biloxi, tunica, choctaw, acadianos e indios franceses, entre otros. Por estas razones, así como por la influencia relativamente pequeña que ha tenido el francés acadiano en la región, la etiqueta francés de Luisiana o francés regional de Luisiana (en francés: français régional louisianais) generalmente se considera como más preciso e inclusivo que "Cajun French" y es el término preferido por lingüistas y antropólogos. Sin embargo, el "francés cajún" se usa comúnmente en el discurso laico por hablantes del idioma y otros habitantes de Luisiana.
Alemán
El alemán era un idioma ampliamente hablado en algunas de las colonias, especialmente en Pensilvania, donde varios protestantes de habla alemana y otras minorías religiosas se asentaron para escapar de la persecución en Europa. Otra ola de asentamientos ocurrió cuando los alemanes que huían del fracaso de las revoluciones alemanas del siglo XIX emigraron a los Estados Unidos. Una gran cantidad de estos inmigrantes alemanes se establecieron en las áreas urbanas, con vecindarios en muchas ciudades de habla alemana y se establecieron numerosos periódicos y publicaciones periódicas locales en alemán. Los agricultores alemanes también se dedicaron a la agricultura en todo el país, incluido Texas Hill Country, en este momento. El idioma fue ampliamente hablado hasta que Estados Unidos entró en la Primera Guerra Mundial.
A principios del siglo XX, el alemán era el idioma extranjero más estudiado en los Estados Unidos y, antes de la Primera Guerra Mundial, más del 6 % de los escolares estadounidenses recibían su educación primaria exclusivamente en alemán, aunque algunos de estos alemanes venían de áreas fuera de Alemania propiamente dicha. Actualmente, más de 49 millones de estadounidenses afirman tener ascendencia alemana, el grupo étnico autodenominado más grande de los EE. UU., pero menos del 4% de ellos habla un idioma que no sea inglés en el hogar, según la Encuesta sobre la comunidad estadounidense de 2005. Los Amish hablan un dialecto del alemán conocido como holandés de Pensilvania. Una de las razones de este declive del idioma alemán fue la percepción durante ambas guerras mundiales de que hablar el idioma del enemigo era antipatriótico; La enseñanza de idiomas extranjeros fue prohibida en algunos lugares durante la Primera Guerra Mundial. A diferencia de las olas anteriores, estaban más concentrados en las ciudades y se integraron rápidamente. Otra razón del declive del alemán fue la falta de inmigrantes de primera generación, ya que la inmigración a los Estados Unidos desde Europa Occidental se desaceleró después de las Guerras Mundiales.
Existe el mito (conocido como el voto de Muhlenberg) de que el alemán sería el idioma oficial de los EE. UU., pero esto es inexacto y se basa en un intento fallido de traducir documentos gubernamentales al alemán. El mito también se extiende a que el alemán es el segundo idioma oficial de Pensilvania; sin embargo, Pensilvania no tiene un idioma oficial. Aunque más de 49 millones de estadounidenses afirman tener antepasados alemanes, solo 1,24 millones de estadounidenses hablan alemán en casa. Muchas de estas personas son amish y menonitas o alemanes que han inmigrado recientemente (por ejemplo, por motivos profesionales).
Neerlandés de Pensilvania
El holandés de Pensilvania o alemán de Pensilvania es una lengua franconiana palatina del Rin que tradicionalmente se hablaba principalmente en Pensilvania, pero que desde el siglo XIX se ha extendido al Medio Oeste (Ohio, Indiana, Iowa y otros estados), donde vive la mayoría de los hablantes. hoy. Evolucionó del dialecto alemán del Palatinado traído a América por los holandeses de Pensilvania antes de 1800. Hablado originalmente por adherentes de diferentes denominaciones cristianas (luteranos, menonitas, amish, hermanos bautistas alemanes, católicos), hoy en día lo hablan principalmente los amish y Menonitas del Viejo Orden.
Alemán tejano
El alemán de Texas es un grupo de dialectos del alto alemán hablado por tejanos alemanes, descendientes de inmigrantes alemanes que se establecieron en Texas a mediados del siglo XIX.
Ruso
El idioma ruso se habla en áreas de algunos estados, incluidos Nueva York, California, Washington, Nueva Jersey, Illinois, Massachusetts, Pensilvania y Alaska. Se habla especialmente en los barrios de inmigrantes de algunas ciudades: Nueva York, Boston, Los Ángeles, San Francisco, Filadelfia, Chicago, Seattle, Sacramento, Spokane, Miami, Vancouver, Washington, Portland, Oregón y Woodburn, Oregón. La Russian-American Company era propietaria de la mayor parte de lo que se convirtió en el Territorio de Alaska hasta su venta justo después de la Guerra de Crimea. La presencia de hablantes de ruso en los Estados Unidos siempre había sido limitada, especialmente después del asesinato de la dinastía de zares Romanov. Sin embargo, a partir de la década de 1970 y continuando hasta mediados de la década de 1990, muchas personas de habla rusa de la Unión Soviética y más tarde de sus repúblicas constituyentes como Rusia, Moldavia, Ucrania, Bielorrusia y Uzbekistán han emigrado a los Estados Unidos, aumentando el uso de ruso en el país.
Los vecindarios de habla rusa más grandes de los Estados Unidos se encuentran en Brooklyn, Queens y Staten Island en la ciudad de Nueva York (específicamente en el área de Brighton Beach en Brooklyn); partes de Los Ángeles, particularmente West Los Ángeles y West Hollywood; partes de Filadelfia, particularmente el extremo noreste; y partes de Miami como Sunny Isles Beach.
El grupo de medios en ruso Slavic Voice of America, con sede en Dallas, Texas, atiende a los estadounidenses de habla rusa.
Rusa de Alaska
(feminine)El ruso de Alaska, conocido localmente como ruso antiguo, es un dialecto del ruso influenciado por el idioma alutiiq hablado por los criollos de Alaska. La mayoría de sus hablantes vivían en la isla de Kodiak y en Ninilchik (península de Kenai). Se ha aislado de otras variedades de ruso durante más de un siglo.
El ruso kodiak se hablaba de forma nativa a lo largo del estrecho de Afognak hasta el gran terremoto y tsunami de Alaska de 1964. Se ha vuelto moribundo, lo hablan solo un puñado de personas mayores y está prácticamente indocumentado.
Ninilchik Russian ha sido mejor estudiado y es más vibrante, aunque ahora también está moribundo. Se desarrolló a partir del asentamiento colonial ruso del pueblo de Ninilchik en 1847.
El vocabulario ruso de Ninilchik es claramente ruso, con algunos préstamos del inglés y los idiomas nativos de Alaska.
En Nikolaevsk, Alaska, el 66,57 % de la población todavía hablaba ruso en casa en 2017.
Holandés
Ha habido una presencia holandesa en América desde 1602 cuando el gobierno de la República de los Siete Países Bajos Unidos contrató la Compañía Holandesa de las Indias Orientales (Vereenigde Oostindische Compagnie, o VOC) con la misión de explorar por un pasaje a las Indias y reclamando cualquier territorio inexplorado para la república holandesa. En 1664, las tropas inglesas bajo el mando del duque de York (más tarde Jaime II de Inglaterra) atacaron la colonia de Nueva Holanda. Superado en gran medida en número, el director general Peter Stuyvesant rindió Nueva Ámsterdam, seguido pronto por Fort Orange. Nueva Amsterdam pasó a llamarse Nueva York, Fort Orange pasó a llamarse Fort Albany. Todavía se pueden encontrar nombres de ciudades holandesas en los barrios de Nueva York. Harlem lleva el nombre de Haarlem, Staten Island lleva el nombre de Staten Eiland y Brooklyn lleva el nombre de Breukelen.
En un consenso demográfico de 1990, el 3 % de los ciudadanos encuestados afirmó ser descendiente de colonos holandeses. Las estimaciones modernas sitúan la población estadounidense holandesa en 5 millones, un poco por detrás de los estadounidenses escoceses y los estadounidenses suecos.
Alrededor de 142.000 personas en los Estados Unidos todavía hablan el idioma holandés en casa a partir de 2013, además de 23.000 hablantes del afrikaans estrechamente relacionado. Se concentran principalmente en California (23.500), Florida (10.900), Pensilvania (9.900), Ohio (9.600), Nueva York (8.700) y Michigan (6.600; es decir, casi en su totalidad en la ciudad de Holanda).
Jersey holandesa
(feminine)Un dialecto vernáculo del holandés conocido como holandés de Jersey fue hablado por los neoyorquinos & Jersey holandés entre principios del siglo XVII y mediados del siglo XX. Con el comienzo del siglo XX, el uso del idioma se restringió a los círculos familiares internos, con un número cada vez mayor de personas que abandonaron el idioma a favor del inglés. Sufrió un declive gradual a lo largo del siglo XX y finalmente se disipó del uso casual.
Todavía se hablaba holandés en muchas partes de Nueva York en la época de la Revolución. Por ejemplo, la esposa de Alexander Hamilton, Eliza Hamilton, asistió a una iglesia en idioma holandés durante su matrimonio.
La abolicionista afroestadounidense y activista por los derechos de las mujeres Sojourner Truth (nacida "Isabella Baumfree") era una hablante nativa de holandés.
Martin Van Buren, el primer presidente nacido en los Estados Unidos después de su independencia, hablaba holandés como lengua materna, lo que lo convierte en el único presidente cuyo primer idioma no era el inglés.
Los estadounidenses holandeses notables incluyen a los Roosevelt (Theodore Roosevelt, Franklin Delano Roosevelt y Eleanor Roosevelt), Marlon Brando, Thomas Alva Edison, Martin Van Buren y los Vanderbilt. Los Roosevelt son descendientes directos de los colonos holandeses de la colonia de Nueva Holanda en el siglo XVII.
China
(feminine)La población de hablantes de chino en los Estados Unidos aumentó rápidamente en el siglo XX debido a que la cantidad de inmigrantes chinos ha aumentado a una tasa de más del 50 % desde 1940. 2,8 millones de estadounidenses hablan alguna variedad de chino, que combinados son contado por el censo federal como el tercer idioma más hablado en el país. Hasta finales del siglo XX, los dialectos de Yue, incluidos el taishanese y el cantonés, eran los dialectos más comunes entre los inmigrantes y los descendientes de inmigrantes, especialmente en California. Desde la apertura de la República Popular China, el mandarín, el idioma oficial en la República Popular China y la República de China (Taiwán), se ha vuelto cada vez más frecuente. Muchos estadounidenses de todos los orígenes étnicos también están aprendiendo mandarín y, en mucha menor medida, cantonés.
En la ciudad de Nueva York en 2002, solo el 10 % de los hablantes de chino hablaban mandarín como idioma nativo, pero se predijo que reemplazaría al cantonés como lengua franca entre los hablantes de chino.
Tagalo
Los hablantes de tagalo ya estaban presentes en los Estados Unidos desde fines del siglo XVI como marineros contratados por el gobierno colonial español. En el siglo XVIII, establecieron asentamientos en Luisiana, como Saint Malo. Después de la anexión estadounidense de Filipinas, la cantidad de hablantes de tagalo aumentó constantemente, ya que los filipinos comenzaron a emigrar a los EE. UU. como estudiantes o trabajadores contratados. Sin embargo, su número disminuyó con la independencia de Filipinas, ya que algunos filipinos fueron repatriados.
Actualmente, el tagalo, junto con su forma estandarizada filipina, es hablado por más de un millón y medio de filipinos estadounidenses y es promovido por organizaciones cívicas filipinoamericanas y consulados filipinos. Como los filipinos son el segundo grupo étnico asiático más grande en los Estados Unidos, el tagalo es el segundo idioma asiático más hablado en el país, después del chino. Taglish, una forma de cambio de código entre tagalo e inglés, también lo hablan varios filipinos estadounidenses.
El tagalo también se enseña en algunas universidades donde existe un número significativo de filipinos. Como es el idioma nacional y más hablado de Filipinas, la mayoría de los filipinos en los Estados Unidos dominan el tagalo además de su idioma regional local.
Vietnamita
Según el censo de 2010, hay más de 1,5 millones de estadounidenses que se identifican como de origen vietnamita, ocupando el cuarto lugar entre los grupos asiático-estadounidenses y constituyendo la población vietnamita en el extranjero más grande.
El condado de Orange, California, alberga la mayor concentración de personas de etnia vietnamita fuera de Vietnam, especialmente en el área de Little Saigon. Otras comunidades vietnamitas importantes se encuentran en las áreas metropolitanas de San José, Houston, Dallas-Fort Worth, Seattle, el norte de Virginia y Nueva Orleans. De manera similar a otras comunidades vietnamitas en el extranjero en países occidentales (excepto Francia), la población vietnamita en los Estados Unidos se estableció después de la caída de Saigón en 1975 y la toma comunista de Vietnam del Sur después de la Guerra de Vietnam.
Coreana
(feminine)En 2011, más de 1,1 millones de estadounidenses hablaban coreano en casa. Este número aumentó considerablemente a fines del siglo XX, aumentando un 327% desde los 300.000 hablantes en 1980. La mayor concentración de estos hablantes se encontraba en las áreas metropolitanas de Los Ángeles, Nueva York y Washington DC. Los hablantes de coreano se encuentran en los barrios coreanos.
Árabe
Inmigrantes de Medio Oriente y muchos estadounidenses musulmanes hablan variedades de árabe. Las concentraciones más altas de hablantes nativos de árabe residen en áreas densamente urbanas como Chicago, Nueva York y Los Ángeles. Detroit y las áreas circundantes de Michigan cuentan con una importante población de habla árabe, incluidos muchos cristianos árabes de ascendencia libanesa, siria y palestina.
El árabe es utilizado con fines religiosos por los musulmanes estadounidenses y por algunos cristianos árabes (en particular, los católicos de las iglesias melquita y maronita, así como los ortodoxos del ron, es decir, los cristianos ortodoxos antioqueños y las iglesias coptas). Un número significativo de profesionales árabes educados que emigran a menudo ya saben bastante bien el inglés, ya que se usa ampliamente en el Medio Oriente. Los inmigrantes libaneses también tienen una comprensión más amplia del francés, al igual que muchos inmigrantes de habla árabe del norte de África.
Italiana, siciliana y napolitana
(feminine)El idioma italiano y otros idiomas italo-dálmatas se hablan ampliamente en los Estados Unidos durante más de cien años, principalmente debido a la inmigración a gran escala desde finales del siglo XIX hasta mediados del siglo XX.
Además del italiano que aprende la mayoría de la gente hoy en día, ha habido una fuerte representación de los idiomas del sur de Italia entre la población inmigrante (siciliano y napolitano en particular). A partir de 2009, aunque 15.638.348 ciudadanos estadounidenses se declaran italoamericanos, solo 753.992 de ellos informan que hablan el idioma italiano en casa (0,3264% de la población de EE. UU.).
Finlandés
Los primeros colonos finlandeses en América se encontraban entre los colonos que llegaron de Suecia y Finlandia a la colonia de Nueva Suecia. La mayoría de los colonos eran finlandeses. Sin embargo, el idioma finlandés no se conservó tan bien entre las generaciones posteriores como el sueco.
Entre la década de 1890 y el estallido de la Primera Guerra Mundial, se estima que un cuarto de millón de ciudadanos finlandeses emigraron a los Estados Unidos, principalmente en áreas rurales del Medio Oeste y más específicamente en las regiones mineras del noreste de Minnesota, el norte de Wisconsin y Michigan. 39; s península superior. Hancock, Michigan, a partir de 2005, todavía incorpora letreros de calles bilingües escritos en inglés y finlandés. Los estadounidenses de origen finlandés arrojan unas 800.000 personas, aunque solo 26.000 hablan el idioma en casa. Hay un dialecto distintivo del inglés que se encuentra en la península superior, conocido como Yooper. Yooper a menudo tiene una cadencia finlandesa y usa una estructura de oración finlandesa con vocabulario modificado en inglés, alemán, sueco, noruego y finlandés. Los finlandeses estadounidenses notables incluyen al líder del Partido Comunista de EE. UU. Gus Hall, al director de cine Renny Harlin y a la actriz nacida en Canadá Pamela Anderson.
El norte del condado de Clark, Washington (que abarca Yacolt, Amboy, Battle Ground y Chelatchie) contiene un gran enclave de antiguos luteranos apostólicos que originalmente emigraron de Finlandia. Muchas familias en esta parte del condado hablan finlandés con fluidez en casa antes de aprender inglés. Otra comunidad finlandesa notable en los Estados Unidos se encuentra en Lake Worth, Florida, al norte de Miami.
Hebrea
(feminine)Los inmigrantes israelíes hablan hebreo moderno. El hebreo litúrgico es utilizado como idioma religioso o litúrgico por muchos de los Estados Unidos' aproximadamente 7 millones de judíos.
Lenguas gaélicas
Alrededor de 40 millones de estadounidenses tienen ascendencia irlandesa, muchos de cuyos antepasados habrían hablado gaélico irlandés. En 2013, alrededor de 20.600 estadounidenses hablaban irlandés en casa y, a partir de 2008, era el 76º idioma más hablado en los Estados Unidos. Otros 1.600 hablaban gaélico escocés.
Khmer (camboyana)
(feminine)Entre 1981 y 1985 unos 150.000 camboyanos se reasentaron en los Estados Unidos. Antes de 1975 muy pocos camboyanos venían a los Estados Unidos. Los que sí lo hicieron eran hijos de familias de clase alta enviados al extranjero para asistir a la escuela. Después de la caída de Phnom Penh ante los comunistas Jemeres Rojos en 1975, algunos camboyanos lograron escapar. En 2007, la Encuesta sobre la comunidad estadounidense informó que había aproximadamente 200.000 camboyanos viviendo en los Estados Unidos, lo que representa aproximadamente el 2% por ciento de la población asiática. Sin embargo, esta población está fuertemente concentrada en dos áreas: el área metropolitana de Los Ángeles en California, especialmente la ciudad de Long Beach; y Greater Boston en Nueva Inglaterra, especialmente Lowell, Massachusetts. Estas dos áreas albergan a la mayoría de los camboyanos que viven en los EE. UU.
Polaco y Silesia
A partir de 2013, alrededor de 580.000 estadounidenses hablaban polaco en casa. El idioma polaco es muy común en el área metropolitana de Chicago. Los terceros grupos étnicos blancos más grandes de Chicago son los de ascendencia polaca, después de los alemanes y los irlandeses. El pueblo polaco y el idioma polaco en Chicago prevalecieron mucho en los primeros años de la ciudad, y hoy en día los 650.000 polacos en Chicago constituyen una de las poblaciones étnicamente polacas más grandes del mundo, comparable a la ciudad de Wrocław, la cuarta más grande. ciudad en Polonia. Eso la convierte en uno de los centros más importantes de Polonia y del idioma polaco en los Estados Unidos, hecho que la ciudad celebra cada fin de semana del Día del Trabajo en el Festival Taste of Polonia en Jefferson Park.
Silesia de Texas
Texas Silesian, un dialecto del idioma de Silesia (que algunos lingüistas consideran controvertidamente una rama del polaco), ha sido utilizado por los silesianos de Texas en los asentamientos estadounidenses desde 1852 hasta el presente.
Portugués
Los primeros hablantes de portugués en América fueron judíos portugueses que habían huido de la Inquisición portuguesa. Hablaban judeoportugués y fundaron las primeras comunidades judías en las Trece Colonias, dos de las cuales aún existen: la Congregación Shearith Israel en Nueva York y la Congregación Mikveh Israel en Filadelfia. Sin embargo, a fines del siglo XVIII, el uso del portugués había sido reemplazado por el inglés.
A fines del siglo XIX, muchos portugueses, principalmente azorianos, madeirenses y caboverdianos (que antes de la independencia en 1975 eran ciudadanos portugueses), emigraron a los Estados Unidos y se establecieron en ciudades como Providence, Rhode Island, New Bedford, Massachusetts. y Santa Cruz, California. También hubo una importante inmigración portuguesa a Hawái, que en ese momento aún no formaba parte de los Estados Unidos.
A mediados del siglo XX hubo otra ola de inmigración portuguesa a los EE. UU., principalmente al noreste (Nueva Jersey, Nueva York, Connecticut, Massachusetts), y durante un tiempo el portugués se convirtió en un idioma importante en Newark, Nueva Jersey.. Muchos portugueses estadounidenses pueden incluir descendientes de colonos portugueses nacidos en el África portuguesa (conocidos como africanos portugueses o, en Portugal, como retornados) y Asia (principalmente Macao). Había alrededor de 1 millón de portugueses estadounidenses en los Estados Unidos en 2000. El portugués (portugués europeo) ha sido hablado en los Estados Unidos por pequeñas comunidades de inmigrantes, principalmente en el área metropolitana de la ciudad de Nueva York, como Newark, Nueva Jersey.
La lengua portuguesa también se habla ampliamente entre los estadounidenses de origen brasileño, que se concentran en Miami, la ciudad de Nueva York y Boston.
Sueco
Ha habido una presencia sueca en América desde que se creó la colonia de Nueva Suecia en marzo de 1638.
La diáspora generalizada de inmigración sueca no se produjo hasta la segunda mitad del siglo XIX, con un total de un millón de suecos. Ningún otro país tuvo un mayor porcentaje de personas que se fueron a los Estados Unidos, excepto Irlanda y Noruega. A principios del siglo XX, Minnesota tenía la población sueca étnica más alta del mundo después de la ciudad de Estocolmo.
El 3,7 % de los residentes de EE. UU. afirma descender de antepasados escandinavos, lo que representa aproximadamente entre 11 y 12 millones de personas. Según Ethnologue de SIL, más de medio millón de suecos étnicos todavía hablan el idioma, aunque según la Encuesta sobre la comunidad estadounidense de 2007, solo 56.715 lo hablan en casa. La asimilación cultural ha contribuido al declive gradual y constante del idioma en los Estados Unidos. Después de la independencia de EE. UU. del Reino de Gran Bretaña, el gobierno alentó a los colonos a adoptar el idioma inglés como medio común de comunicación y, en algunos casos, se lo impuso. Las generaciones posteriores de suecoamericanos recibieron educación en inglés y lo hablaron como su primer idioma. Las iglesias luteranas dispersas por el Medio Oeste comenzaron a abandonar el sueco en favor del inglés como idioma de culto. Tanto los periódicos como las publicaciones suecas se desvanecieron lentamente.
Hay comunidades suecas considerables en Minnesota, Ohio, Maryland, Filadelfia y Delaware, junto con pequeños focos aislados en Pensilvania, San Francisco, Fort Lauderdale y Nueva York. Chicago alguna vez contuvo un gran enclave sueco llamado Andersonville en el lado norte de la ciudad.
John Morton, la persona que emitió el voto decisivo que condujo al apoyo de Pensilvania a la Declaración de Independencia de los Estados Unidos, era de ascendencia finlandesa. Finlandia era parte del Reino de Suecia en el siglo XVIII.
Valonia
Valonia de Wisconsin
Wisconsin Walloon es un dialecto del idioma valón descendiente del centro de Valonia. Se habla en Door Peninsula en Wisconsin, Estados Unidos.
Los hablantes del valón de Wisconsin son descendientes de los inmigrantes belgas que vinieron de la ola de inmigración que duró de 1853 a 1857 y que se registró trajo alrededor de 2000 belgas a Wisconsin. A veces, sus hablantes en inglés se refieren a él como "belga". Desde entonces, los descendientes de hablantes nativos de Valonia han cambiado al inglés y, a partir de 2021, tiene menos de 50 hablantes.
Galés
Se cree que hasta dos millones de estadounidenses tienen ascendencia galesa. Sin embargo, se usa muy poco galés en los Estados Unidos. Según la Encuesta sobre la comunidad estadounidense de 2007, 2285 personas hablan galés en casa; hablado principalmente en California (415), Florida (225), Nueva York (204), Ohio (135) y Nueva Jersey (130). Algunos nombres de lugares, como Bryn Mawr en Chicago y Bryn Mawr, Pensilvania (inglés: Big Hill) son galeses. Varias ciudades de Pensilvania, principalmente en Welsh Tract, tienen homónimos galeses, incluidos Uwchlan, Bala Cynwyd, Gwynedd y Tredyffrin.
Yídish
El yiddish tiene una historia mucho más larga en los Estados Unidos que el hebreo. Ha estado presente desde al menos finales del siglo XIX y continúa teniendo aproximadamente 148,000 hablantes según la Encuesta sobre la comunidad estadounidense de 2009. Aunque procedían de diversos entornos geográficos y enfoques matizados de adoración, los judíos inmigrantes de Europa Central, Alemania y Rusia a menudo se unieron bajo un entendimiento común del idioma yiddish una vez que se establecieron en Estados Unidos, y en un momento dado, docenas de publicaciones estaban disponibles en la mayoría de los países. ciudades de la costa este. Aunque ha disminuido bastante desde el final de la Segunda Guerra Mundial, de ninguna manera ha desaparecido. Muchos inmigrantes y expatriados israelíes tienen al menos cierta comprensión del idioma además del hebreo, y muchos de los descendientes de la gran migración de judíos asquenazíes del siglo pasado salpican su vocabulario mayoritariamente inglés con algunas palabras prestadas. Además, es una lingua franca entre los judíos estadounidenses (particularmente los judíos jasídicos), concentrados en Los Ángeles, Miami y Nueva York. Una difusión significativa de palabras prestadas en yiddish entre la población no judía sigue siendo una característica distintiva del inglés de la ciudad de Nueva York. Algunas de estas palabras incluyen glitch, chutzpah, mensch, kvetch, etc.
Idiomas del sur de Asia
Hay muchos sudasiáticos en los Estados Unidos. Estos incluyen indios, paquistaníes y bangladesíes, que hablan varios idiomas del sur de Asia. Los principales idiomas del sur de Asia que se hablan en los EE. UU. incluyen el telugu (ver "Telugu" a continuación), malayalam, kannada, tamil (ver "Tamil" a continuación), gujarati, hindi y urdu (ver "Telugu" 39;hindi-urdu" a continuación), bengalí, punjabi, cingalés, nepalí (ver "nepalí" a continuación) y marathi.
Hindi y urdu
El hindi y el urdu son los dos registros estándar del idioma indostaní, un idioma indoario originario del norte de la India, el centro de la India y Pakistán. Mientras que los registros formales extraen vocabulario del sánscrito y del árabe & Persa respectivamente, las formas coloquiales son indistinguibles. El hindi y el urdu se hablan ampliamente entre las comunidades india y paquistaní en los Estados Unidos como primera o segunda lengua. Los hablantes se concentran en estados con grandes poblaciones del sur de Asia, incluidos California, Illinois, Nueva Jersey, Nueva York, Texas y Virginia.
Además, el hindi-urdu (hindustani) es un idioma cultural importante para muchos sudasiáticos que tienen diferentes lenguas maternas y dialectos. Bollywood en particular, así como la música de cine, es un producto cultural importante que influye en muchos jóvenes del sur de Asia. Algunos indios del sur, bangladesíes y bengalíes indios aprenden el idioma o sus dialectos a través de películas.
Tamil
La comunidad tamil de los Estados Unidos es mayoritariamente bilingüe. Tamil se enseña en clases semanales en muchos templos hindúes y por asociaciones como la American Tamil Academy en South Brunswick, Tamil Jersey School en Jersey City, Nueva Jersey,
La forma escrita del idioma es muy formal y bastante distinta de la forma hablada. Algunas universidades, como la Universidad de Chicago y la Universidad de California Berkeley, tienen programas de posgrado en el idioma.
En la segunda mitad del siglo XX, los tamiles de la India emigraron como profesionales calificados a los Estados Unidos, Canadá, Europa y el sudeste asiático. La población estadounidense tamil asciende a más de 195 685 personas, y la Federación de Tamil Sangams de América del Norte funciona como una organización paraguas para la creciente comunidad.
Las áreas metropolitanas de la ciudad de Nueva York y Los Ángeles albergan las mayores concentraciones de estadounidenses de Sri Lanka que hablan tamil. Se estima que, solo en Staten Island, en la ciudad de Nueva York, viven más de 5000 estadounidenses de Sri Lanka, una de las poblaciones más grandes de Sri Lanka fuera de Sri Lanka, y una proporción significativa de los cuales habla tamil.
El centro de Nueva Jersey alberga la mayor concentración de población de tamiles. Nueva Jersey alberga su propio Tamil Sangam. Poblaciones considerables de tamiles indios estadounidenses también se han asentado en las áreas metropolitanas de la ciudad de Nueva York y Washington, así como en la costa oeste de Silicon Valley, donde hay asociaciones tamiles como Bay Area Tamil Mandram. Las áreas metropolitanas de la ciudad de Nueva York y Los Ángeles son el hogar de las concentraciones más grandes de estadounidenses de Sri Lanka que hablan tamil, y se estima que solo Staten Island de la ciudad de Nueva York alberga a más de 5,000 estadounidenses de Sri Lanka, uno de los más grandes. Poblaciones de Sri Lanka fuera del propio Sri Lanka, y una proporción significativa de las cuales habla tamil.
Telugu
Había 171.000 hablantes de telugu entre 2006 y 2008. En la segunda mitad del siglo XX, los telugu de la India (especialmente de Andhra Pradesh, Telangana, Karnataka y Tamil Nadu) emigraron como profesionales a los Estados Unidos. El centro de Nueva Jersey alberga la mayor concentración de población de telugu. Los telugu también se han asentado en la ciudad de Nueva York y el área metropolitana de DC, así como en la costa oeste de Silicon Valley. Las áreas metropolitanas de la ciudad de Nueva York y Los Ángeles albergan las mayores concentraciones de hablantes de telugu.
Nepalí
Los primeros nepaleses que ingresaron a los Estados Unidos fueron clasificados como "otros asiáticos". Los registros de inmigración muestran que entre 1881 y 1890, 1.910 "otros asiáticos" fueron admitidos en los Estados Unidos. Sin embargo, Nepal no abrió sus fronteras hasta 1950, y la mayoría de los nepalíes que abandonaron el país durante ese tiempo fueron principalmente a la India para estudiar. Los estadounidenses de Nepal se clasificaron por primera vez como un grupo étnico separado en 1974 cuando 56 nepalíes emigraron a los Estados Unidos. La ciudad de Nueva York, Boston, Dallas-Fort Worth, Columbus, Los Ángeles, Cincinnati, Erie, Harrisburg, Chicago, Denver, Gainesville, Portland y Saint Paul tienen la mayor cantidad de nepaleses. Hay algunos eventos comunitarios o culturales nepaleses en todos los estados estadounidenses, incluidos Dashain, Tihar, Losar, Holi, Teej Special y Nepali New Year.
Nuevas lenguas americanas
Después de la fundación de los Estados Unidos como nación, se han desarrollado varios lenguajes naturales y pidgins distintos en suelo estadounidense, incluidos lenguajes completos como el criollo y los lenguajes de señas.
Anglorromano
El angloromani es un idioma inglés criollo o mixto hablado por los romaníes estadounidenses.
Chinuk Wawa o jerga chinook
Un pidgin de 700 a 800 palabras de francés, inglés, cree y otros orígenes nativos es el antiguo idioma comercial del noroeste del Pacífico. Se usó ampliamente entre los pueblos europeos y nativos del Territorio de Oregón, incluso muchas familias pioneras lo usaron en lugar del inglés en casa. Se estima que alrededor de 100.000 personas lo hablaron en su apogeo, entre 1858 y 1900, y se usó ampliamente por última vez en Seattle, justo antes de la Segunda Guerra Mundial.
Gullah
Un idioma criollo anglo-africano que se habla en las islas marinas de Carolina del Sur y Georgia conserva fuertes influencias de los idiomas de África occidental. A veces se hace referencia al idioma como "Geechee".
Hawái'i Pidgin
El idioma criollo inglés hawaiano, conocido localmente como Pidgin hawaiano, es utilizado por los lugareños y se considera un idioma no oficial del estado de Hawái.
Francés criollo de Luisiana
Lengua criolla francesa hablada por el pueblo criollo de Luisiana del estado de Luisiana, cercana al criollo haitiano, al francés colonial y al francés cajún (idioma de los acadianos deportados de Nueva Francia después de 1755 y el Gran Dérangement). Los idiomas criollos franceses son hablados por millones de personas en todo el mundo, principalmente en las áreas de los Estados Unidos, el Caribe y el Océano Índico.
Lenguas de señas
Además de los numerosos y variados idiomas orales, Estados Unidos también cuenta con varios lenguajes de señas. Históricamente, EE. UU. fue el hogar de unos seis o más lenguajes de señas (ese número aumenta con la probabilidad de que Plains Sign Talk sea en realidad una familia lingüística con varios idiomas bajo su paraguas) que ha disminuido con la muerte de varios de estos.
Al igual que con todos los lenguajes de señas del mundo que se desarrollaron orgánicamente, estos son lenguajes completos distintos de cualquier lenguaje oral. El lenguaje de señas americano (a diferencia del inglés de señas) no es una derivación del inglés. Algunos idiomas presentes aquí fueron pidgins comerciales que se usaron primero como un sistema de comunicación a través de las fronteras nacionales y lingüísticas de los nativos americanos, sin embargo, desde entonces se han convertido en idiomas maduros a medida que los niños los aprendieron como primer idioma.
Lenguaje de señas americano
Lenguaje de señas americano (ASL) es el idioma nativo de un número de personas sordas y oyentes en Estados Unidos (aproximadamente 100.000 a 500.000). Si bien algunas fuentes han declarado que ASL es el tercer idioma más utilizado en los Estados Unidos, después del inglés y el español, estudios recientes han señalado que la mayoría de estas estimaciones se basan en números que combinan la sordera con el uso de ASL, y que el último estudio real de esto (en 1972) parece indicar un límite superior de 500.000 hablantes de ASL en ese momento.
- Black American Sign Language (BASL) desarrollado en el sureste de Estados Unidos, donde se mantuvieron escuelas residenciales separadas para niños sordos blancos y negros. BASL comparte gran parte del mismo vocabulario y estructura gramática que ASL y generalmente se considera uno de sus dialectos.
Lenguaje de señas hawaiano
El lenguaje de señas de Hawái está moribundo con solo un puñado de hablantes en O'ahu, Lana'i, Kaua'i y posiblemente Ni'ihau. Sin embargo, algunos de estos hablantes pueden estar hablando una versión creolizada de HSL y ASL; la investigación es lenta. El idioma alguna vez se llamó lenguaje de señas hawaiano Pidgin, ya que muchas personas pensaron que era un derivado de ASL, pero se descubrió que era un idioma completamente separado.
Charla de señas de Plains
Una vez que fue un pidgin comercial y el lenguaje de señas de mayor alcance en América del Norte, Plains Sign Talk o Plains Sign Language ahora está en peligro crítico con un número desconocido de hablantes..
- Navajo Sign Language se ha encontrado en uso en un clan de Navajo; sin embargo, si es un dialecto de Plains Sign Talk o un idioma separado permanece desconocido.
- Plateau Sign Language es otro pidgin comercial que puede haberse convertido en un idioma separado, Plateau Sign Language Sustituyó Plains Sign Talk en la meseta de Columbia y regiones circundantes de Columbia Británica, Washington, Oregon e Idaho. Ahora está extinto.
Lenguaje de señas de Martha's Vineyard
El lenguaje de señas de Martha's Vineyard ya no existe. Junto con el lenguaje de señas francés, fue uno de los principales contribuyentes al lenguaje de señas estadounidense.Lenguaje de señas Henniker
El lenguaje de señas de Henniker ahora está extinto, pero una vez se encontró alrededor de la región de Henniker en New Hampshire y formó una base para el lenguaje de señas estadounidense.Lenguaje de señas de Sandy River Valley
El lenguaje de señas de Sandy River Valley ahora está extinto, pero una vez se pudo encontrar alrededor del Sandy River Valley en Maine. Fue uno de varios contribuyentes principales al lenguaje de señas estadounidense.Contenido relacionado
Sansad
Español
Jacob anatoli