Idiomas con estatus oficial en la India

ImprimirCitar
Idiomas designados estatuto oficial por la Constitución de la India
Language region map of India
Estados y territorios sindicales de la India por los idiomas más hablados, entre los cuales la mayoría están programados pero algunos no son idiomas programados, como Ao de Nagaland, Khasi de Meghalaya, Ladakhi de Ladakh, Mizo de Mizoram y Nyishi de Arunachal Pradesh. Excepcionalmente, Mizo alcanza el estatus oficial del idioma a nivel estatal, a pesar de no ser un idioma programado.
Parte de una serie sobre
Idiomas constitucionalmente reconocidos de la India
Categoría
22 Idiomas oficiales de la República India
  • Assamese
  • Bengali
  • Bodo
  • Dogri
  • Gujarati
  • Hindi
  • Kannada
  • Kashmiri
  • Konkani
  • Maithili
  • Malayalam
  • Marathi
  • Meitei (Manipuri)
  • Nepali
  • Odia
  • Punjabi
  • Sánscrito
  • Santali
  • Sindhi
  • Tamil
  • Telugu
  • Urdu
Relacionados
  • Octava Lista a la Constitución de la India
  • Comisión de Idiomas Oficiales
  • Idiomas clásicos de la India
  • Lista de idiomas por número de oradores nativos en la India
  • iconPortal de Asia
  • flagPortal de la India
  • iconPortal de idiomas
  • iconPortal de política

No existe un idioma nacional en la India. Sin embargo, el artículo 343(1) de la Constitución india menciona específicamente que "el idioma oficial de la Unión será el hindi en escritura devanagari". La forma de los números que se utilizarán para los fines oficiales de la Unión será la forma internacional de los números indios," mientras que la cláusula 3 de la Ley de Idiomas Oficiales de 1963 menciona la "Continuación del idioma inglés para fines oficiales de la Unión y para su uso en el Parlamento". Por lo tanto, el inglés indio y el hindi estándar moderno son los idiomas oficiales del gobierno de la India.

Los negocios en el parlamento indio sólo pueden realizarse en hindi o en inglés. Además de los idiomas oficiales, la constitución reconoce 22 idiomas regionales, que incluyen el hindi pero no el inglés, como idiomas programados (ver más abajo). Según el artículo 120, los miembros del parlamento pueden hablar y presentar sus opiniones en cualquiera de los 22 idiomas reconocidos por la Constitución de la India. Se permite el uso del inglés para fines oficiales, incluidos procedimientos parlamentarios, el poder judicial y las comunicaciones entre el gobierno central y el gobierno estatal. Hay varios idiomas oficiales en la India a nivel estatal/territorial.

Los estados pueden especificar su(s) propio(s) idioma(s) oficial(es) a través de la legislación. Por lo tanto, la sección de la Constitución de la India que trata de los idiomas oficiales incluye disposiciones detalladas que tratan no sólo de los idiomas utilizados para los fines oficiales de la unión, sino también de los idiomas que se utilizarán para los fines oficiales de cada estado. y territorio de la unión en el país, y los idiomas que se utilizarán para la comunicación entre la unión y los estados.

Historia

Los idiomas oficiales de la India británica antes de la independencia eran el inglés, el urdu estándar y, más tarde, el hindi estándar moderno, y el inglés se utilizaba para fines a nivel central. Los orígenes del uso oficial del hindi se remontan a 1900, cuando MacDonnell emitió una orden que permitía el “uso permisivo, pero no exclusivo” del devanagari para el idioma indostaní en los tribunales de las provincias del noroeste. La constitución india, adoptada en 1950, preveía que el inglés se eliminaría gradualmente en favor del hindi, durante un período de quince años, pero dio al Parlamento el poder de, por ley, disponer el uso continuo del inglés incluso después. Los planes para hacer del hindi el único idioma oficial de la República encontraron resistencia en muchas partes del país, especialmente en Tamil Nadu. El inglés y el hindi se siguen utilizando hoy en día, en combinación con otros idiomas oficiales (a nivel central y en algunos estados).

El marco legal que rige el uso de idiomas para fines oficiales actualmente es la Ley de Idiomas Oficiales de 1963, las Reglas de Idiomas Oficiales de 1976 y varias leyes estatales, así como normas y reglamentos elaborados por el gobierno central y los estados.

Idiomas incluidos en la Constitución india

Did you mean:

Did you mean:

The Eighth Schedule to the Constitution of India contains a list of 22 "Scheduled Languages#34; (official languages) of the Republic of India.

La siguiente tabla enumera los 22 idiomas programados de la República de la India según lo establecido en el Octavo Programa en mayo de 2008, junto con las regiones donde se hablan ampliamente y se utilizan como idioma oficial del estado. Sin embargo, los estados no están obligados a elegir sus idiomas oficiales entre los idiomas programados. El sindhi no es oficial en ningún estado o territorio de la unión a pesar de que figura en el Octavo Anexo.

Lista

Sr. No. Idioma Familia Presidentes
(en millones, 2011)
Reconocimiento oficial en los Estados Código ISO 639
1. AssameseIndo-Aryan, Eastern15.3
  • Oficial: Assam
como
2. BengaliIndo-Aryan, Eastern97.2
  • Oficial: West Bengal, Tripura
  • Adicional: Assam, Jharkhand
bn
3. BodoTibeto-Burman1.48
  • Oficial: Assam
brx
4. DogriIndo-Aryan, Northwestern2.6
  • Oficial: Jammu y Cachemira
doi
5. GujaratiIndo-Aryan, Western55,5
  • Oficial: Gujarat
  • Adicional: Dadra y Nagar Haveli y Daman y Diu
go
6. HindiIndo-Aryan, Central528
  • Oficial: Islas Andaman y Nicobar, Bihar, Dadra y Nagar Haveli y Daman y Diu, Chhattisgarh, Delhi, Gujarat, Haryana, Himachal Pradesh, Jammu y Cachemira, Jharkhand, Ladakh, Madhya Pradesh, Rajasthan, Uttar Pradesh, Uttarakhand
  • Adicional: West Bengal
Hola.
7. KannadaDravidian43,7
  • Oficial: Karnataka
kn
8. KashmiriIndo-Aryan, Dardic6.8
  • Oficial: Jammu y Cachemira
ks
9. KonkaniIndo-Aryan, Southern2.25
  • Oficial: Goa
Gom
10. MaithiliIndo-Aryan, Eastern13.6
  • Adicional: Jharkhand
mai
11. MalayalamDravidian34.8
  • Oficial: Kerala
  • Adicional: Puducherry
ml
12. ManipuriTibeto-Burman1.8
  • Oficial: Manipur
mni
13. MarathiIndo-Aryan, Southern83
  • Oficial: Maharashtra
  • Adicional: Goa
mr
14. NepaliIndo-Aryan, Northern2.9
  • Oficial: Sikkim
  • Adicional: West Bengal
Ne
15. OdiaIndo-Aryan, Eastern37,5
  • Oficial: Odisha
  • Adicional: Jharkhand, West Bengal
o
16. PunjabiIndo-Aryan, Northwestern33.1
  • Oficial: Punjab
  • Adicional: Delhi, Haryana, West Bengal
pa
17. SánscritoIndo-Aryan0,02
  • Adicional: Himachal Pradesh, Uttarakhand
sa
18. SantaliAustroasiático7.6
  • Adicional: Jharkhand, West Bengal
sentado
19. SindhiIndo-Aryan, Northwestern2.7sd
20. TamilDravidian69
  • Oficial: Tamil Nadu, Puducherry
ta
21. TeluguDravidian81.1
  • Oficial: Andhra Pradesh, Telangana
  • Adicional: Puducherry, West Bengal
te
22. UrduIndo-Aryan, Central50,7
  • Oficial: Jammu y Cachemira
  • Adicional: Andhra Pradesh, Bihar, Delhi, Jharkhand, Telangana, Uttar Pradesh, West Bengal
ur

Beneficios

Para todos los idiomas programados

Los idiomas programados tienen los siguientes beneficios:

  • El mejor Feature Film en cualquiera de los idiomas programados son elegibles para los Premios Nacionales de Cine.
  • Las obras literarias en cualquiera de los idiomas programados son elegibles para los Premios Sahitya Akademi, los Premios de Traducción Sahitya Akademi y la Sahitya Akademi Yuva Puraskar.
  • Las obras literarias en cualquiera de los idiomas programados son elegibles para los Premios Gyanpeeth (Jnanpith Awards).
  • Las personas que contribuyen a la literatura de cualquiera de los idiomas programados son elegibles para la beca Sahitya Akademi, que es más honorable que incluso recibir el Premio Sahitya Akademi.
  • Las obras literarias de prosa o poesía en cualquiera de los idiomas programados son elegibles para el Saraswati Samman, el más alto entre todos los premios literarios en la India.
  • Los escritores que contribuyen a la literatura de cualquiera de los idiomas programados son elegibles para los Premios Bhasha Samman.
  • Los candidatos a la Comisión de Administración Pública de la Unión pueden presentar un examen de documentos facultativos en cualquiera de los idiomas programados.

Para algunos de los idiomas programados

  • 11 de los 22 idiomas programados están disponibles en el sitio web oficial de la Oficina del Primer Ministro de la India, a saber, Assamese, Bengali, Gujarati, Kannada, Malayalam, Meitei (Manipuri), Marathi, Odia, Punjabi, Tamil y Telugu, además del inglés y Hindi.
  • 14 de los 22 idiomas programados están disponibles en la Oficina de Información de Prensa (PIB) por el Ministerio de Información y Radiodifusión del Gobierno de la India (GOI), a saber, Dogri, Punjabi, Bengali, Odia, Gujarati, Marathi, Meitei (Manipuri), Tamil, Kannada, Telugu, Malayalam, Konkani y Urdu, además de Hindi e inglés.
  • 13 de los 22 idiomas programados son seleccionados por la Comisión de Selección del Personal (SSC) del Gobierno de la India, que se pondrá a disposición en la conducción del examen del personal multitarea (no técnico) en todo el país, a saber, Urdu, Tamil, Malayalam, Telugu, Kannada, Assamese, Bengali, Gujarati, Konkani, Meitei (Man Obiuri), Marathin

Demandas de estado del idioma programado

Actualmente, según el Ministerio del Interior, hay demandas para la inclusión de 38 idiomas más en el Anexo Octavo de la Constitución. Estos son: Angika, Banjara, Bajjika, Bhojpuri, Bhoti, Bhotia, Bundelkhandi, Chhattisgarhi, Dhatki, inglés, Garhwali, Gondi, Gujjari, Ho, Kachhi, Kamtapuri, Karbi, Khasi, Kodava, Kokborok, Kumaoni, Kurukh, Kurmali, Lepcha., Limbu, Mizo, Magahi, Mundari, Nagpuri, Nicobarese, Pahari, Pali, Rajasthani, Sambalpuri, Shauraseni Prakrit, Saraiki, Tenyidi y Tulu.

Idiomas oficiales de la Unión

La cubierta frontal de un pasaporte indio contemporáneo, con el emblema nacional e inscripciones en los dos idiomas oficiales de Hindi e Inglés.

La constitución india de 1950 declaró que el hindi en escritura devanagari era el idioma oficial de la unión. A menos que el Parlamento decidiera otra cosa, el uso del inglés para fines oficiales cesaría 15 años después de que la Constitución entrara en vigor, es decir, el 26 de enero de 1965. Sin embargo, la perspectiva del cambio provocó mucha alarma en los países no hindúes. áreas de habla india de la India, especialmente estados de habla dravídica cuyos idiomas no estaban relacionados en absoluto con el hindi. Como resultado, el Parlamento promulgó la Ley de Idiomas Oficiales de 1963, que preveía el uso continuo del inglés para fines oficiales junto con el hindi, incluso después de 1965.

A finales de 1964, se intentó establecer expresamente el fin del uso del inglés, pero se encontró con protestas de estados y territorios, incluidos Maharashtra, Tamil Nadu, Punjab, Bengala Occidental, Karnataka, Puducherry y Nagaland., Mizoram y Andhra Pradesh. Algunas de estas protestas también se tornaron violentas. Como resultado, la propuesta fue descartada y la ley misma fue enmendada en 1967 para disponer que el uso del inglés no terminaría hasta que la legislatura de cada estado que no hubiera adoptado el hindi como lengua oficial aprobara una resolución a tal efecto. idioma y por cada cámara del Parlamento indio.

La posición fue, por tanto, que el gobierno de la Unión continúa utilizando el inglés además del hindi para sus fines oficiales como "idioma oficial subsidiario", pero también debe preparar y ejecutar un programa para aumentar progresivamente su uso del hindi. La medida exacta y las áreas en las que el gobierno de la Unión utiliza el hindi y el inglés, respectivamente, están determinadas por las disposiciones de la Constitución, la Ley de Idiomas Oficiales de 1963, las Reglas de Idiomas Oficiales de 1976 y los instrumentos estatutarios elaborados por Departamento de Idioma Oficial conforme a estas leyes.

El Departamento de Idioma Oficial se creó en junio de 1975 como departamento independiente del Ministerio del Interior.

Procedimientos y leyes parlamentarias

La constitución india distingue el idioma que se utilizará en los procedimientos parlamentarios y el idioma en el que se redactarán las leyes. Los debates parlamentarios, según la Constitución, pueden realizarse en hindi o en inglés. El uso del inglés en los procedimientos parlamentarios se eliminaría gradualmente al cabo de quince años, a menos que el Parlamento decidiera extender su uso, lo que hizo mediante la Ley de Idiomas Oficiales de 1963. Además, la constitución permite que una persona que no pueda expresarse en hindi o inglés para, con el permiso del Presidente de la Cámara correspondiente, dirigirse a la Cámara en su lengua materna.

Por el contrario, la constitución exige que el texto autorizado de todas las leyes, incluidas las leyes parlamentarias y los instrumentos estatutarios, esté en inglés, hasta que el Parlamento decida lo contrario. El Parlamento no ha ejercido su poder para decidir eso, sino que simplemente ha exigido que todas esas leyes e instrumentos, y todos los proyectos de ley presentados ante él, también se traduzcan al hindi, aunque el texto en inglés sigue teniendo autoridad. La Ley de Idiomas Oficiales de 1963 establece que el texto autorizado de las leyes, normas, reglamentos, etc. centrales se publica en hindi y en el boletín oficial del Presidente de la India.

Poder judicial

La Constitución establece, y el Tribunal Supremo de la India lo ha reiterado, que todos los procedimientos ante el Tribunal Supremo y los Tribunales Superiores se realizarán en inglés. El Parlamento tiene el poder de modificar esto por ley, pero no lo ha hecho. Sin embargo, en muchos tribunales superiores se permite, con el consentimiento del presidente, el uso opcional del hindi. Estas propuestas han tenido éxito en los estados de Rajasthan, Madhya Pradesh, Uttar Pradesh y Bihar.

Administración

La Ley del Idioma Oficial establece que el gobierno de la Unión utilizará tanto el hindi como el inglés en la mayoría de los documentos administrativos destinados al público, aunque la ley exige que el gobierno de la Unión promueva el uso del hindi. Las Reglas de Idiomas Oficiales, por el contrario, prevén un mayor grado de uso del hindi en las comunicaciones entre oficinas del gobierno central (aparte de las oficinas en Tamil Nadu, a las que no se aplican las reglas). Las comunicaciones entre diferentes departamentos del gobierno central pueden realizarse en inglés e hindi (aunque el texto en inglés sigue siendo autorizado), aunque se debe proporcionar una traducción al otro idioma si es necesario. Sin embargo, las comunicaciones dentro de las oficinas del mismo departamento deben realizarse en hindi si las oficinas están en estados donde se habla hindi, y en hindi o inglés en caso contrario, utilizándose el hindi en proporción al porcentaje del personal de la oficina receptora que tiene un puesto de trabajo. conocimiento del hindi. Las notas y memorandos en los archivos pueden estar en inglés e hindi (aunque el texto en inglés sigue siendo válido), y el Gobierno tiene la obligación de proporcionar una traducción al otro idioma si es necesario.

Además, toda persona que presente una petición para la reparación de un agravio a un funcionario o autoridad gubernamental tiene el derecho constitucional de presentarla en cualquier idioma utilizado en la India.

Implementación

El gobierno indio ha tomado varias medidas para implementar ampliamente el uso y la familiarización del hindi. Dakshina Bharat Hindi Prachar Sabha, con sede en Chennai, se formó para difundir el hindi en los estados del sur de la India. Se han establecido oficinas regionales de implementación del hindi en Bangalore, Thiruvananthapuram, Mumbai, Kolkata, Guwahati, Bhopal, Delhi y Ghaziabad para monitorear la implementación del hindi en las oficinas del gobierno central y las UPM.

El Departamento de Idiomas Oficiales establece objetivos anuales con respecto a la cantidad de correspondencia que se realiza en hindi. Un Comité Parlamentario sobre el Idioma Oficial, constituido en 1976, examina periódicamente los avances en el uso del hindi y presenta un informe al Presidente. El organismo gubernamental que toma decisiones políticas y establece directrices para la promoción del hindi es el Kendriya Hindi Samiti (fundado en 1967). En cada ciudad que tiene más de diez oficinas gubernamentales centrales, se establece un Comité Municipal de Implementación del Idioma Oficial y se otorgan premios en efectivo a los empleados gubernamentales que escriben libros en hindi. Todas las oficinas del gobierno central y las PSU deben establecer células hindi para la implementación del hindi en sus oficinas.

En 2016, el gobierno anunció planes para promover el hindi en las oficinas gubernamentales del sur y noreste de la India.

La constitución india no especifica los idiomas oficiales que utilizarán los estados para el desempeño de sus funciones oficiales y deja a cada estado libre de, a través de su legislatura, adoptar el hindi o cualquier idioma utilizado en su territorio como idioma oficial o idiomas. No es necesario que el idioma sea uno de los enumerados en el Octavo Anexo, y varios estados han adoptado idiomas oficiales que no figuran en esa lista. Los ejemplos incluyen Kokborok en Tripura y Mizo en Mizoram.

Legislatura y administración

Las disposiciones constitucionales relativas al uso del idioma oficial en la legislación a nivel estatal reflejan en gran medida las relativas al idioma oficial a nivel central, con variaciones menores. Las legislaturas estatales pueden llevar a cabo sus actividades en su idioma oficial, hindi o (durante un período de transición, que la legislatura puede extender si así lo decide) inglés, y los miembros que no pueden usar ninguno de estos tienen los mismos derechos que el Presidente sobre su lengua materna. #39;permiso. El texto autorizado de todas las leyes debe estar en inglés, a menos que el Parlamento apruebe una ley que permita a un estado utilizar otro idioma, y si el texto original de una ley está en un idioma diferente, se debe preparar una traducción autorizada al inglés de todas las leyes.

El estado tiene derecho a regular el uso de su idioma oficial en la administración pública y, en general, ni la constitución ni ninguna ley central impone ninguna restricción a este derecho. Sin embargo, toda persona que presente una petición para la reparación de un agravio a cualquier funcionario o autoridad del gobierno estatal tiene el derecho constitucional de presentarla en cualquier idioma utilizado en ese estado, independientemente de su estatus oficial.

Además, la constitución otorga al gobierno central, actuando a través del Presidente, el poder de emitir ciertas directivas al gobierno de un estado en relación con el uso de lenguas minoritarias para fines oficiales. El Presidente puede ordenar a un Estado que reconozca oficialmente una lengua hablada en su territorio para fines específicos y en regiones específicas si sus hablantes así lo exigen y le satisfacen que una proporción sustancial de la población del Estado desea su uso. De manera similar, los Estados y las autoridades locales deben esforzarse por brindar educación primaria en la lengua materna a todas las minorías lingüísticas, independientemente de si su idioma es oficial en ese Estado, y el Presidente tiene la facultad de dictar las instrucciones que considere necesarias para garantizar que se les proporcionan estas instalaciones.

Poder judicial estatal

Los Estados tienen mucha menos libertad a la hora de determinar el idioma en el que se llevarán a cabo los procedimientos judiciales en sus respectivos Tribunales Superiores. La constitución otorga al gobernador el poder de autorizar el uso del hindi, o el idioma oficial del estado, en los procedimientos del Tribunal Superior, en lugar de a la legislatura estatal, y exige que el gobernador obtenga el consentimiento del presidente de la India. quien en estos asuntos actúa con el asesoramiento del Gobierno de la India. La Ley de Idiomas Oficiales otorga al Gobernador un poder similar, sujeto a condiciones similares, en relación con el idioma en el que se dictarán las sentencias del Tribunal Superior.

A cuatro estados (Bihar, Uttar Pradesh, Madhya Pradesh y Rajasthan) se les ha concedido el derecho a llevar a cabo procedimientos en sus Tribunales Superiores en su idioma oficial, que, para todos ellos, era el hindi. Sin embargo, el único estado no hindi que buscó un poder similar (Tamil Nadu, que solicitó el derecho a llevar a cabo procedimientos en tamil ante el Tribunal Superior de Madrás) vio su solicitud rechazada anteriormente por el gobierno central, que dijo que se le había aconsejado hacerlo. por la Corte Suprema. En 2006, el Ministerio de Justicia dijo que no objetaría el deseo del estado de Tamil Nadu de llevar a cabo los procedimientos del Tribunal Superior de Madrás en tamil. En 2010, el presidente del Tribunal Superior de Madrás permitió a los abogados defender casos en tamil.

Estatus oficial en estados y territorios

Idiomas oficiales de los Estados

Lista de idiomas oficiales de los estados de la India

No. Estado Idioma(s) oficial(s) Otros idiomas oficiales
1.Andhra PradeshTelugu, UrduInglés
2.Arunachal PradeshInglés
3.AssamAssamese, BodoBengali en tres distritos de Barak Valley
4.BiharHindiUrdu
5.ChhattisgarhHindiChhattisgarhi
6.GoaKonkani, inglésMarathi
7.GujaratGujarati, Hindi
8.HaryanaHindiInglés, Punjabi
9.Himachal PradeshHindiSánscrito
10.JharkhandHindiAngika, Bengali, Bhojpuri, Bhumij, Ho, Kharia, Khortha, Kurmali, Kurukh, Magahi, Maithili, Mundari, Nagpuri, Odia, Santali, Urdu
11.KarnatakaKannada
12.KeralaMalayalamInglés
13.Madhya PradeshHindi
14.MaharashtraMarathi
15.ManipurManipuriInglés
16.MeghalayaInglésKhasi y Garo
17.MizoramMizo, inglés
18.NagalandInglés
19.OdishaOdiaInglés
20.PunjabPunjabi
21.RajasthanHindi
22.SikkimInglés, Nepal, Sikkimese, LepchaGurung, Limbu, Magar, Mukhia, Newari, Rai, Sherpa y Tamang
23.Tamil NaduTamilInglés
24.TelanganaTeluguUrdu
25.TripuraBengali, Inglés, Kokborok
26.Uttar PradeshHindiUrdu
27.UttarakhandHindiSánscrito
28.West BengalBengali, inglésNepali in Darjeeling and Kurseong sub-divisions;
Urdu, Hindi, Odia, Santali, Punjabi, Kamtapuri, Rajbanshi, Kurmali, Kurukh y Telugu en bloques, divisiones o distritos con población superior al 10%

Idiomas oficiales de los Territorios de la Unión

Idiomas oficiales de los Territorios de la Unión

No. Territorio de la Unión Idioma(s) oficial(s) Otros idiomas oficiales
1.Islas Andaman y NicobarHindi, inglés
2.ChandigarhInglés
3.Dadra y Nagar Haveli y Daman y DiuHindi, inglésGujarati
4.DelhiHindi, inglésUrdu, Punjabi
5.LakshadweepInglés
6.Jammu y CachemiraKashmiri, Dogri, Hindi, Urdu, English
7.LadakhHindi, inglés
8.PuducherryTamil, inglés, francésTelugu en Yanam, Malayalam en Mahe

Comunicación Unión-Estado e interestatal

En lugares como estaciones de tren, los letreros se escriben generalmente en tres idiomas - el idioma del estado (aquí Odia) y los dos idiomas oficiales Hindi e inglés.

El idioma en el que se enviarán las comunicaciones entre diferentes estados, o del gobierno de la unión a un estado o a una persona en un estado, está regulado por la Ley de Idiomas Oficiales y, para estados distintos de Tamil Nadu, por la Ley de Idiomas Oficiales. Normas. La comunicación entre estados que utilizan el hindi como idioma oficial debe realizarse en hindi, mientras que la comunicación entre un estado cuyo idioma oficial es el hindi y otro que no lo es debe realizarse en inglés o, en hindi, con una traducción al inglés adjunta (a menos que el Estado receptor acepte prescindir de la traducción).

La comunicación entre la unión y los estados que utilizan el hindi como idioma oficial (clasificados por las Reglas de Idiomas Oficiales como "los estados de la Región A"), y con las personas que viven en esos estados, generalmente se realiza en Hindi, excepto en determinados casos. La comunicación con una segunda categoría de estados, la "Región B", que no utilizan el hindi como idioma oficial pero han elegido comunicarse con la unión en hindi (actualmente Gujarat, Maharashtra y Punjab), suele realizarse en hindi. mientras que las comunicaciones enviadas a un individuo en esos estados pueden estar en hindi e inglés. La comunicación con todos los demás estados de la "Región C" y con las personas que viven en ellos se realiza en inglés.

Sistemas de escritura

Cartas de los guiones oficiales de la República India "Familia interna" utilizado por los idiomas oficiales de la India –
(top row: Kannada/Telugu, Tamil, Gujarati;
hilera media: Meitei, Devanagari, Nagari oriental;
fila inferior: Odia, Malayalam, Gurmukhi)

Cada idioma oficial tiene una escritura oficial designada mediante la cual se escribe para fines oficiales.

script(s) oficial(s)Idioma(s) programado(s)
DevanagariBodo, Dogri, Hindi, Konkani, Maithili, Marathi, Nepali, Sánscrito, Sindhi
Bengali–Asamesa (Nagari oriental)Assamese, Bengali, Meitei (constitucionalmente denominado "Manipuri")
GujaratiGujarati
GurmukhiPunjabi
KannadaKannada
MalayalamMalayalam
Meitei MayekMeitei (Manipuri)
OdiaOdia
Ol ChikiSantali
script perso-arabicKashmiri, Urdu, Sindhi
TamilTamil
TeluguTelugu

Contenido relacionado

Radical (caracteres chinos)

Un radical chino o componente de indexación es un componente gráfico de un carácter chino bajo el cual se encuentra el carácter. tradicionalmente...

Partido populista

Partido Populista puede referirse...

Tilde

La tilde ˜ o ~, es un grafema con varios usos. El nombre del personaje vino del español al inglés, que a su vez vino del latín titulus, que significa...
Más resultados...
Tamaño del texto:
Copiar
Síguenos en YouTube
¡ Ayúdanos a crecer con @academialab !