Hortulus animae

Hortulus Animae (inglés: Pequeño jardín del alma, alemán: Seelengärtlein, francés: Jardin des Âmes, polaco: Raj duszny) era el título latino de un libro de oraciones también disponible en alemán. Fue muy popular a principios del siglo XVI, impreso en muchas versiones, también en el extranjero, en Lyon y Cracovia.
Historia
Una obra anterior y muy conocida sobre devoción e instrucción moral, ricamente ilustrada con historias, fue "Der Selen Würtzgart", impresa por primera vez en Ulm en 1483. El significado de el título es "Jardín de hierbas del alma", que es similar a títulos posteriores.
La primera edición conocida de Hortulus Animae, fechada el 13 de marzo de 1498, fue impresa en Estrasburgo por Wilhelm Schaffener de Ribeauvillé (Rappschwihr), seguida de versiones alemanas que aparecieron en 1501. Las ediciones posteriores contenían grabados en madera de los conocidos grabadores Hans Springinklee y Erhard Schön, con hermosas miniaturas en algunos ejemplos de manuscritos existentes, como el de Viena (Cod. Bibl. Pal. Vindobonensis. 2706, 1907), que ha sido reproducido como facsímil de Friedrich Dornhöffer. En 1501/1502, Sebastian Brant de Estrasburgo lo tradujo al alemán.
Hortulus Animae polonice, una versión polaca escrita por Biernat de Lublin, impresa y publicada en 1513 por Florian Ungler en Cracovia, se creía que era el primer libro impreso en lengua polaca (es el segundo). La última copia conocida se perdió durante la Segunda Guerra Mundial.
Did you mean:The work is mentioned briefly at the end of Edgar Allan Poe 's short story "The Man of the Crowd."