Horacio

format_list_bulleted Contenido keyboard_arrow_down
ImprimirCitar
poeta lírico romano (65-8 a.C.)

Quintus Horatius Flaccus (Latín clásico: [ˈkᶣiːn̪t̪ʊs̠ (h)ɔˈraːt̪iʊs̠ ˈfɫ̪akːʊs̠]; 8 de diciembre de 65 - 27 de noviembre de 8 a. C.), conocido en el mundo de habla inglesa como Horace (), fue el líder romano poeta lírico durante la época de Augusto (también conocido como Octavio). El retórico Quintiliano consideraba que sus Odas eran casi las únicas letras en latín que valía la pena leer: "A veces puede ser elevado, pero también está lleno de encanto y gracia, es versátil en sus figuras y felizmente audaz en su elección de palabras."

Horace también elaboró elegantes versos hexámetros (Sátiras y Epístolas) y poesía cáustica yámbica (Epodes). Los hexámetros son obras divertidas pero serias, de tono amistoso, que llevaron al antiguo satírico Persius a comentar: 'mientras su amigo se ríe, Horacio señala astutamente cada uno de sus defectos; una vez que se deja entrar, juega con las fibras del corazón".

Su carrera coincidió con el trascendental cambio de Roma de una república a un imperio. Oficial del ejército republicano derrotado en la batalla de Filipos en el 42 a. C., se hizo amigo de la mano derecha de Octaviano en asuntos civiles, Mecenas, y se convirtió en portavoz del nuevo régimen. Para algunos comentaristas, su asociación con el régimen fue un delicado equilibrio en el que mantuvo una fuerte medida de independencia (era 'un maestro del elegante paso lateral'), pero para otros lo era, en John Dryden'.;s frase, "un esclavo de la corte bien educado".

Vida

Horatii Flacci Sermonum (1577)

Horace puede considerarse como el primer autobiógrafo del mundo. En sus escritos, nos dice mucho más sobre sí mismo, su carácter, su desarrollo y su forma de vida, que cualquier otro gran poeta de la antigüedad. Parte del material biográfico contenido en su obra puede complementarse con la breve pero valiosa "Vida de Horacio" de Suetonio (en sus Vidas de los poetas).

Infancia

Nació el 8 de diciembre del año 65 a. C. en el samnita al sur de Italia. Su ciudad natal, Venusia, se encontraba en una ruta comercial en la región fronteriza entre Apulia y Lucania (Basilicata). En la zona se hablaban varios dialectos itálicos y esto quizás enriqueció su sentido del lenguaje. Podría haber estado familiarizado con las palabras griegas incluso cuando era un niño y luego se burló de la jerga mixta de griego y osco que se hablaba en la vecina Canusium. Una de las obras que probablemente estudió en la escuela fue la Odyssia de Livius Andronicus, enseñada por maestros como el 'Orbilius' mencionado en uno de sus poemas. Los veteranos del ejército podrían haberse asentado allí a expensas de las familias locales desarraigadas por Roma como castigo por su participación en la Guerra Social (91–88 a. C.). Tal migración patrocinada por el estado debe haber agregado aún más variedad lingüística al área. Según una tradición local informada por Horacio, una colonia de romanos o latinos se había instalado en Venusia después de que los samnitas fueran expulsados a principios del siglo III. En ese caso, el joven Horacio podría haberse sentido romano, aunque también hay indicios de que se consideraba samnita o sabelo por nacimiento. Los italianos en los tiempos modernos y antiguos siempre se han dedicado a sus ciudades de origen, incluso después del éxito en el resto del mundo, y Horace no fue diferente. Las imágenes del entorno de su infancia y las referencias a él se encuentran a lo largo de sus poemas.

El padre de Horacio probablemente fue un venutiano hecho cautivo por los romanos en la Guerra Social, o posiblemente descendía de un sabino capturado en las guerras samnitas. De cualquier manera, fue un esclavo durante al menos parte de su vida. Sin embargo, era evidentemente un hombre de fuertes habilidades y logró ganar su libertad y mejorar su posición social. Así, Horacio afirmó ser el hijo nacido libre de un próspero 'coactor'. El término 'coactor' podría denotar varios roles, como recaudador de impuestos, pero los escolios explicaron su uso por parte de Horace como una referencia a 'coactor argentareus' es decir, un subastador con algunas de las funciones de un banquero, pagando al vendedor de sus propios fondos y luego recuperando la suma con intereses del comprador.

El padre gastó una pequeña fortuna en la educación de su hijo y eventualmente lo acompañó a Roma para supervisar su educación y desarrollo moral. Más tarde, el poeta le rindió homenaje en un poema que un erudito moderno considera el mejor memorial de cualquier hijo a su padre. El poema incluye este pasaje:

Si mi personaje está defectuoso por algunos defectos menores, pero es de otra manera decente y moral, si se puede señalar sólo unos pocos defectos dispersos en una superficie de otra manera inmaculada, si nadie puede acusarme de codicia, o de pruriencia, o de perjuria, si vivo una vida virtuosa, libre de desfile (pardon, por un momento, mi auto-praise), y si soy amigo Como es ahora, se merece de mi gratitud y alabanza incesante. Nunca pude avergonzarme de tal padre, ni siento necesidad, como muchas personas lo hacen, de disculparme por ser el hijo de un libertador. Satires 1.6.65-92

Nunca mencionó a su madre en sus versos y es posible que no supiera mucho sobre ella. Quizás ella también había sido una esclava.

Edad adulta

Horace dejó Roma, posiblemente después de la muerte de su padre, y continuó su educación formal en Atenas, un gran centro de aprendizaje en el mundo antiguo, donde llegó a los diecinueve años de edad, matriculándose en La Academia. Fundada por Platón, La Academia ahora estaba dominada por epicúreos y estoicos, cuyas teorías y prácticas causaron una profunda impresión en el joven de Venusia. Mientras tanto, se mezclaba y holgazaneaba con la élite de la juventud romana, como Marco, el hijo ocioso de Cicerón, y Pompeyo, a quien más tarde dirigió un poema. También fue en Atenas donde probablemente adquirió una profunda familiaridad con la antigua tradición de la poesía lírica griega, en ese momento reservada en gran medida a los gramáticos y especialistas académicos (el acceso a ese material era más fácil en Atenas que en Roma, donde las bibliotecas públicas aún no habían existido). a ser construido por Asinius Pollio y Augustus).

Los problemas de Roma tras el asesinato de Julio César pronto lo alcanzarían. Marcus Junius Brutus llegó a Atenas en busca de apoyo para la causa republicana. Brutus fue agasajado por la ciudad en grandes recepciones y se aseguró de asistir a conferencias académicas, al mismo tiempo que reclutaba seguidores entre los jóvenes que estudiaban allí, incluido Horace. Un joven romano educado podía comenzar el servicio militar en lo alto de las filas y Horacio fue nombrado tribunus militum (uno de los seis oficiales superiores de una legión típica), un puesto generalmente reservado para hombres de rango senatorial o ecuestre y que parece haber inspirado celos entre sus miembros. confederados de buena cuna. Aprendió los conceptos básicos de la vida militar durante la marcha, particularmente en las tierras salvajes del norte de Grecia, cuyo paisaje agreste se convirtió en el telón de fondo de algunos de sus últimos poemas. Fue allí en el 42 a. C. que Octavio (más tarde Augusto) y su socio Marco Antonio aplastaron a las fuerzas republicanas en la Batalla de Filipos. Horace más tarde lo registró como un día de vergüenza para sí mismo, cuando huyó sin su escudo, pero se debe tener en cuenta su humor autocrítico. Además, el incidente le permitió identificarse con algunos poetas famosos que hacía mucho tiempo que habían abandonado sus escudos en la batalla, en particular sus héroes Alceo y Arquíloco. La comparación con este último poeta es asombrosa: Arquíloco perdió su escudo en una parte de Tracia cerca de Filipos, y estuvo profundamente involucrado en la colonización griega de Thasos, donde los camaradas acérrimos de Horacio finalmente se rindieron.

Octavian ofreció una amnistía temprana a sus oponentes y Horace la aceptó rápidamente. Al regresar a Italia, se enfrentó a otra pérdida: la propiedad de su padre en Venusia fue una de las muchas confiscadas en toda Italia para el asentamiento de veteranos (Virgilio perdió su propiedad en el norte casi al mismo tiempo). Horacio afirmó más tarde que se vio reducido a la pobreza y esto lo llevó a probar suerte con la poesía. En realidad, no se podía obtener dinero de la versificación. En el mejor de los casos, ofrecía perspectivas de futuro a través de contactos con otros poetas y sus mecenas entre los ricos. Mientras tanto, obtuvo la sinecura de scriba quaestorius, un puesto de servicio civil en el aerarium o Hacienda, lo suficientemente rentable como para ser comprado incluso por miembros del ordo equester y poco exigente en su carga de trabajo, ya que se podían delegar tareas en scribae o empleados permanentes. Fue por esta época cuando comenzó a escribir sus Sátiras y Epodes.

Describe en términos elogiosos la villa de campo que su patrón, Mecenas, le había dado en una carta a su amigo Quintius:

“Se encuentra en una gama de colinas, quebradas por un valle sombrío, que está tan colocado que el sol cuando el levantamiento golpea el lado derecho, y al descender en su carro volador, calienta la izquierda. ¡Te gustaría el clima; y si vieras mis árboles frutales, llevando córneas y ciruelas rudas, mis robles e iex suministrando comida a mis rebaños, y abundante sombra al maestro, dirías, Tarentum en su belleza ha sido llevado cerca de Roma! También hay una fuente, lo suficientemente grande como para dar un nombre al río que alimenta; y el propio Ebro no fluye a través de Tracia con flujo más fresco o más puro. Sus aguas también son buenas para la cabeza y útiles para la digestión. Este dulce, y, si me crees, encantador retiro me mantiene en buena salud durante los días otoñales. ”

Los restos de la Villa de Horace están situados en una ladera boscosa sobre el río Licenza, que se une al Aniene en su desembocadura en Tivoli.

Poeta

Horace lee sus poemas delante de Maecenas, por Fyodor Bronnikov.
Horace recita sus versos, por Adalbert von Rössler.

Los Epodes pertenecen a la poesía yámbica. La poesía yámbica presenta lenguaje insultante y obsceno; a veces, se la conoce como poesía de la culpa. La poesía de la culpa, o poesía de la vergüenza, es poesía escrita para culpar y avergonzar a los conciudadanos en el sentido de sus obligaciones sociales. Cada poema normalmente tiene un arquetipo de persona que Horace decide avergonzar o enseñar una lección. Horacio modeló estos poemas sobre la poesía de Arquíloco. Los lazos sociales en Roma habían ido decayendo desde la destrucción de Cartago un poco más de cien años antes, debido a la gran riqueza que se podía obtener mediante el saqueo y la corrupción. Estos males sociales se vieron magnificados por la rivalidad entre Julio César, Marco Antonio y confederados como Sexto Pompeyo, todos compitiendo por una mayor parte del botín. Un erudito moderno ha contado una docena de guerras civiles en los cien años previos al 31 a. C., incluida la rebelión de Espartaco, ocho años antes del nacimiento de Horacio. Como herederos de la cultura helenística, Horacio y sus compañeros romanos no estaban bien preparados para hacer frente a estos problemas:

En el fondo, todos los problemas que los tiempos estaban agitando eran de naturaleza social, con los que los pensadores helenistas estaban mal calificados para complacerse. Algunos de ellos creyeron la opresión de los pobres por los ricos, pero no dieron ninguna ventaja práctica, aunque pudieron haber esperado ver a los gobernantes bien significadores hacerlo. La filosofía se desvía hacia la absorción en sí mismo, una búsqueda de la contensión privada, que se lograría mediante el autocontrol y la moderación, sin tener mucho en cuenta el destino de una comunidad desintegradora.

V. G. Kiernan

El trasfondo helenístico de Horacio es claro en sus sátiras, a pesar de que el género era exclusivo de la literatura latina. Le aportó un estilo y una perspectiva adecuados a los problemas sociales y éticos a los que se enfrentaba Roma, pero cambió su papel del compromiso público y social a la meditación privada. Mientras tanto, comenzaba a interesar a los seguidores de Octavio, un proceso gradual descrito por él mismo en una de sus sátiras. El camino le fue abierto por su amigo, el poeta Virgilio, que había logrado entrar en el círculo privilegiado de Mecenas, el lugarteniente de Octaviano, tras el éxito de sus Églogas. Pronto siguió una presentación y, después de un discreto intervalo, Horace también fue aceptado. Describió el proceso como un proceso honorable, basado en el mérito y el respeto mutuo, que finalmente condujo a una verdadera amistad, y hay razones para creer que su relación fue genuinamente amistosa, no solo con Mecenas sino también con Augusto. Por otro lado, el poeta ha sido descrito sin simpatía por un erudito como "un joven inteligente y en ascenso, con la vista puesta en la oportunidad principal". Hubo ventajas en ambos lados: Horace ganó aliento y apoyo material, los políticos ganaron un control sobre un disidente potencial. Sus simpatías republicanas y su papel en Filipos pueden haberle causado algunos remordimientos por su nuevo estatus. Sin embargo, la mayoría de los romanos consideraban que las guerras civiles eran el resultado de contentio dignitatis, o rivalidad entre las principales familias de la ciudad, y él también parece haber aceptado el principado como la última esperanza de Roma para la paz que tanto necesitaba.

En el 37 a. C., Horacio acompañó a Mecenas en un viaje a Brundisium, descrito en uno de sus poemas como una serie de incidentes divertidos y encuentros encantadores con otros amigos en el camino, como Virgilio. De hecho, el viaje fue político en su motivación, con Mecenas en camino a negociar el Tratado de Tarento con Antonio, un hecho que Horacio ingeniosamente oculta al lector (las cuestiones políticas se evitan en gran medida en el primer libro de sátiras). Horacio probablemente también estuvo con Mecenas en una de las expediciones navales de Octaviano contra el pirata Sexto Pompeyo, que terminó en una desastrosa tormenta frente a Palinuro en el 36 a. C., a la que Horacio aludió brevemente en términos de casi ahogamiento. También hay algunos indicios en sus versos de que estuvo con Mecenas en la batalla de Actium en el 31 a. C., donde Octavio derrotó a su gran rival, Antonio. Para entonces, Horacio ya había recibido de Mecenas el famoso regalo de su granja sabina, probablemente poco después de la publicación del primer libro de Sátiras. El regalo, que incluía ingresos de cinco arrendatarios, pudo haber terminado con su carrera en Hacienda, o al menos le permitió dedicarle menos tiempo y energía. Sin embargo, señaló su identificación con el régimen de Octavio, en el segundo libro de Sátiras que siguió poco después, continuó con la postura apolítica del primer libro. En ese momento, había alcanzado el estatus de eques Romanus (romano 'caballero', 'caballero'), quizás como resultado de su trabajo en la Tesorería..

Caballero

Odas 1–3 fueron el siguiente foco de su creatividad artística. Adaptó sus formas y temas de la poesía lírica griega de los siglos VII y VI antes de Cristo. La naturaleza fragmentada del mundo griego había permitido a sus héroes literarios expresarse libremente y su retiro parcial del Tesoro en Roma a su propia propiedad en las colinas sabinas quizás también lo empoderó hasta cierto punto, incluso cuando sus letras tocaban asuntos públicos. reforzaban la importancia de la vida privada. Sin embargo, su trabajo en el período 30-27 a. C. comenzó a mostrar su cercanía al régimen y su sensibilidad hacia su ideología en desarrollo. En las Odas 1.2, por ejemplo, elogió a Octavio en hipérboles que se hacen eco de la poesía cortesana helenística. El nombre Augusto, que Octavio asumió el 27 de enero a. C., se atestigua por primera vez en las Odas 3.3 y 3.5. En el período 27–24 a. C., las alusiones políticas en las Odas se concentraron en guerras extranjeras en Gran Bretaña (1.35), Arabia (1.29) España (3.8) y Partia (2.2). Saludó a Augusto a su regreso a Roma en el 24 a. C. como un gobernante amado de cuya buena salud dependía para su propia felicidad (3.14).

Sin embargo, la recepción pública de las Odas 1–3 lo decepcionó. Atribuyó la falta de éxito a los celos entre los cortesanos imperiales y a su aislamiento de las camarillas literarias. Quizás fue la decepción lo que le llevó a dejar de lado el género en favor de las letras en verso. Dirigió su primer libro de Epístolas a una variedad de amigos y conocidos en un estilo urbano que reflejaba su nuevo estatus social como caballero. En el poema inicial, profesaba un interés más profundo en la filosofía moral que en la poesía pero, aunque la colección demuestra una inclinación hacia la teoría estoica, no revela un pensamiento sostenido sobre la ética. Mecenas seguía siendo el confidente dominante, pero Horacio había comenzado ahora a afirmar su propia independencia, rechazando suavemente las constantes invitaciones para asistir a su patrón. En el poema final del primer libro de las Epístolas, se revela que tiene cuarenta y cuatro años en el consulado de Lolio y Lépido, es decir, 21 a. C., y "de pequeña estatura, aficionado a el sol, prematuramente gris, irascible pero fácilmente aplacado".

Según Suetonio, el segundo libro de Epístolas fue impulsado por Augusto, quien deseaba que una epístola en verso fuera dirigida a él mismo. Augustus fue, de hecho, un prolífico escritor de cartas y una vez le pidió a Horace que fuera su secretario personal. Horacio rechazó el papel de secretario, pero cumplió con la solicitud del emperador de una carta en verso. La carta a Augusto puede haber tardado en llegar, ya que se publicó posiblemente hasta el 11 a. Celebraba, entre otras cosas, las victorias militares del año 15 a. C. de sus hijastros, Druso y Tiberio, pero tanto él como la siguiente carta estaban dedicados en gran medida a la teoría y la crítica literarias. El tema literario se exploró aún más en Ars Poetica, publicado por separado pero escrito en forma de epístola y a veces denominado Epístolas 2.3 (posiblemente el último poema que escribió en su vida).). También se le encargó escribir odas para conmemorar las victorias de Druso y Tiberio y una para ser cantada en un templo de Apolo para los Juegos Seculares, un festival abandonado hace mucho tiempo que Augusto revivió de acuerdo con su política de recrear costumbres antiguas ( Carmen Saeculare).

Suetonius registró algunos chismes sobre las actividades sexuales de Horace en una etapa avanzada de su vida, afirmando que las paredes de su dormitorio estaban cubiertas con imágenes y espejos obscenos, por lo que veía erotismo dondequiera que mirara. El poeta murió a los 56 años de edad, no mucho después que su amigo Mecenas, cerca de cuya tumba fue enterrado. Ambos hombres legaron sus propiedades a Augusto, un honor que el emperador esperaba de sus amigos.

Obras

Odes 1.14 – poema de pared en Leiden

La datación de las obras de Horace no se conoce con precisión y los académicos a menudo debaten el orden exacto en el que fueron 'publicadas' por primera vez. Hay argumentos persuasivos para la siguiente cronología:

  • Satires 1 (c. 35–34 aC)
  • Satires 2 c. 30 A.C.)
  • Épodos (30 aC)
  • Odos 1-3 (c. 23 BC)
  • Epístolas 1 (c. 21 BC)
  • Carmen Saeculare (17 BC)
  • Epístolas 2 (c. 11 BC)
  • Odes 4 (c. 11 BC)
  • Ars Poetica (c. 10-8 BC)

Contexto histórico

Horace compuso en metros tradicionales tomados de la Grecia arcaica, empleando hexámetros en sus Sátiras y Epístolas, y yambos en sus Epodos, todos ellos que eran relativamente fáciles de adaptar a las formas latinas. Sus Odas presentaban medidas más complejas, incluidas las alcaicas y las sáficas, que a veces resultaban difíciles de encajar en la estructura y la sintaxis latinas. A pesar de estas métricas tradicionales, se presentó como partidario del desarrollo de un estilo nuevo y sofisticado. Fue influenciado en particular por la estética helenística de brevedad, elegancia y pulcritud, tal como se modela en la obra de Calímaco.

Tan pronto como Horace, agitado por su propio genio y animado por el ejemplo de Virgil, Varius, y tal vez algunos otros poetas de la misma generación, había decidido hacer su fama como poeta, siendo por temperamento un luchador, él quería luchar contra todo tipo de prejuicios, eslovenza aficionada, felistinismo, tendencias reaccionarias, en fin de luchar por el nuevo y noble tipo de poesía que él y sus amigos estaban tratando.

Eduard Fraenkel

En la teoría literaria moderna, a menudo se hace una distinción entre la experiencia personal inmediata (Urerlebnis) y la experiencia mediada por vectores culturales como la literatura, la filosofía y las artes visuales (Bildungserlebnis). Sin embargo, la distinción tiene poca relevancia para Horacio, ya que sus experiencias personales y literarias están implicadas entre sí. Sátiras 1.5, por ejemplo, relata en detalle un viaje real que Horacio hizo con Virgilio y algunos de sus otros amigos literarios, y que es paralelo a una Sátira de Lucilio, su predecesor. Sin embargo, a diferencia de gran parte de la literatura de inspiración helenística, su poesía no fue compuesta para un pequeño grupo de admiradores y compañeros poetas, ni se basa en alusiones abstrusas para muchos de sus efectos. Aunque elitista en sus estándares literarios, fue escrito para una amplia audiencia, como una forma pública de arte. La ambivalencia también caracteriza su personalidad literaria, ya que su presentación de sí mismo como parte de una pequeña comunidad de personas filosóficamente conscientes, que buscan la verdadera paz mental mientras evitan vicios como la codicia, se adaptaba bien a los planes de Augusto para reformar la moralidad pública, corrompida. por la codicia: su súplica personal de moderación era parte del gran mensaje del emperador a la nación.

Horacio siguió generalmente los ejemplos de poetas consagrados como clásicos en diferentes géneros, como Arquíloco en los Epodos, Lucilio en las Sátiras y Alceo en las Odas. , ampliando luego su alcance en aras de la variación y porque sus modelos no se adaptaban realmente a las realidades que enfrentaba. Arquíloco y Alceo eran griegos aristocráticos cuya poesía tenía una función social y religiosa que era inmediatamente inteligible para sus audiencias, pero que se convirtió en un mero artificio o motivo literario cuando se transpuso a Roma. Sin embargo, el artificio de las Odas también es parte integral de su éxito, ya que ahora pueden acomodar una amplia gama de efectos emocionales, y la combinación de elementos griegos y romanos agrega una sensación de desapego y universalidad. Horacio afirmó con orgullo haber introducido en latín el espíritu y la poesía yámbica de Arquíloco pero (a diferencia de Arquíloco) sin perseguir a nadie (Epístolas 1.19.23–25). No fue una fanfarronada. Sus Epodes se inspiraron en los versos del poeta griego, como "poesía de la culpa", pero evitó apuntar a verdaderos chivos expiatorios. Mientras que Arquíloco se presentó a sí mismo como un oponente serio y vigoroso de los malhechores, Horacio apuntó a efectos cómicos y adoptó la personalidad de un crítico débil e ineficaz de su época (como se simboliza, por ejemplo, en su rendición a la bruja Canidia en el epodo final).. También afirmó ser el primero en introducir en latín los métodos líricos de Alcaeus (Epístolas 1.19.32–33) y, de hecho, fue el primer poeta latino en hacer un uso constante de la métrica y los temas alcaicos: amor., la política y el simposio. También imitó a otros poetas líricos griegos, empleando un 'lema' técnica, comenzando cada oda con alguna referencia a un original griego y luego divergiendo de él.

El poeta satírico Lucilio era el hijo de un senador que podía castigar a sus compañeros con impunidad. Horace era el hijo de un simple liberto que tenía que andar con cuidado. Lucilius era un patriota rudo y una voz importante en la autoconciencia romana, que se ganó el cariño de sus compatriotas por su franqueza contundente y su política explícita. Su obra expresó la libertad genuina o libertas. Su estilo incluía 'vandalismo métrico' y flojedad de la estructura. Horace, en cambio, adoptó un estilo de sátira oblicuo e irónico, ridiculizando a personajes comunes y objetivos anónimos. Su libertas era la libertad privada de una perspectiva filosófica, no un privilegio político o social. Sus Sátiras son relativamente sencillas en el uso de la métrica (en relación con las métricas líricas apretadas de las Odas), pero formales y muy controladas en relación con los poemas de Lucilio, a quien Horace se burló de sus estándares descuidados (Sátiras 1.10.56–61)

Las Epístolas pueden considerarse entre las obras más innovadoras de Horacio. No había nada parecido en la literatura griega o romana. Ocasionalmente, los poemas tenían cierta semejanza con las cartas, incluido un poema elegíaco de Solón a Mimnermo y algunos poemas líricos de Píndaro a Hierón de Siracusa. Lucilio había compuesto una sátira en forma de carta, y Catulo y Propercio compusieron algunos poemas epistolares. Pero nadie antes de Horace había compuesto una colección completa de cartas en verso, y mucho menos cartas centradas en problemas filosóficos. El estilo sofisticado y flexible que había desarrollado en sus Sátiras se adaptó a las necesidades más serias de este nuevo género. Tal refinamiento de estilo no era inusual para Horace. Su habilidad como artífice de la palabra es evidente incluso en sus primeros intentos de este o aquel tipo de poesía, pero su manejo de cada género tendió a mejorar con el tiempo a medida que lo adaptaba a sus propias necesidades. Así, por ejemplo, generalmente se acepta que su segundo libro de Sátiras, donde la locura humana se revela a través del diálogo entre personajes, es superior al primero, donde expone su ética en monólogos. Sin embargo, el primer libro incluye algunos de sus poemas más populares.

Temas

Horace desarrolló una serie de temas interrelacionados a lo largo de su carrera poética, incluida la política, el amor, la filosofía y la ética, su propio papel social, así como la poesía misma. Sus Epodes y Sátiras son formas de 'poesía de la culpa' y ambos tienen una afinidad natural con la moralización y las diatribas del cinismo. Esto a menudo toma la forma de alusiones al trabajo y la filosofía de Bion de Borysthenes, pero es tanto un juego literario como una alineación filosófica.

En el momento en que compuso sus Epístolas, era un crítico del cinismo junto con todo lo poco práctico y "falso" filosofía en general.

Las Sátiras también incluyen un fuerte elemento de epicureísmo, con frecuentes alusiones al poeta epicúreo Lucrecio. Así, por ejemplo, el sentimiento epicúreo carpe diem es la inspiración detrás del repetido juego de palabras de Horace con su propio nombre (Horatius ~ hora) en Sátiras 2.6. Las Sátiras también presentan algunos elementos estoicos, peripatéticos y platónicos (Diálogos). En resumen, las Sátiras presentan una mezcla de programas filosóficos, presentados sin ningún orden en particular, un estilo de argumento típico del género.

Las Odas muestran una amplia gama de temas. Con el tiempo, adquiere más confianza en su voz política. Aunque a menudo se le considera un amante excesivamente intelectual, es ingenioso para representar la pasión. Las "Odas" entretejen varios hilos filosóficos juntos, con alusiones y declaraciones de doctrina presentes en aproximadamente un tercio de las Odas Libros 1–3, que van desde lo frívolo (1.22, 3.28) hasta lo solemne (2.10, 3.2, 3.3)). El epicureísmo es la influencia dominante, caracterizando aproximadamente el doble de estas odas que el estoicismo.

Un grupo de odas combina estas dos influencias en relaciones tensas, como las Odas 1.7, que alaban la virilidad estoica y la devoción al deber público al tiempo que defienden los placeres privados entre amigos. Si bien generalmente favorece el estilo de vida epicúreo, el poeta lírico es tan ecléctico como el poeta satírico, y en las Odas 2.10 incluso propone el término medio dorado de Aristóteles como remedio para los problemas políticos de Roma.

Muchos de los poemas de Horace también contienen mucha reflexión sobre el género, la tradición lírica y la función de la poesía. Odas 4, que se cree que se compuso a pedido del emperador, toma los temas de los tres primeros libros de "Odas" a un nuevo nivel. Este libro muestra una mayor confianza poética tras la interpretación pública de su "Carmen saeculare" o "Himno del siglo" en un festival público orquestado por Augusto. En él, Horacio se dirige directamente al emperador Augusto con más confianza y proclama su poder para otorgar la inmortalidad poética a aquellos a los que alaba. Es la colección menos filosófica de sus versos, excepto la duodécima oda, dirigida al Virgilio muerto como si viviera. En esa oda, el poeta épico y el poeta lírico se alinean con el estoicismo y el epicureísmo respectivamente, en un estado de ánimo agridulce.

El primer poema de las Epístolas establece el tono filosófico para el resto de la colección: "Así que ahora dejo de lado ambos versos y todos esos otros juegos: lo que es verdadero y lo que conviene es mi cuidado, esta es mi pregunta, esta es toda mi preocupación." Su renuncia poética a la poesía en favor de la filosofía pretende ser ambigua. La ambigüedad es el sello distintivo de las Epístolas. No está claro si aquellos a los que se dirige el poeta-filósofo que se burla de sí mismo están siendo honrados o criticados. Aunque emerge como un epicúreo, es en el entendimiento de que las preferencias filosóficas, como las elecciones políticas y sociales, son una cuestión de gusto personal. Así, describe los altibajos de la vida filosófica de manera más realista que la mayoría de los filósofos.

Recepción

Horace, retratado por Giacomo Di Chirico

La recepción del trabajo de Horace ha variado de una época a otra y ha variado notablemente incluso durante su propia vida. Las Odas 1–3 no fueron bien recibidas cuando se 'publicaron' en Roma, sin embargo, Augusto más tarde encargó una oda ceremonial para los Juegos del Centenario en el año 17 a. C. y también alentó la publicación de Odas 4, después de lo cual la reputación de Horacio como el principal letrista de Roma se debilitó. seguro. Sus Odas se convertirían en los mejores recibidos de todos sus poemas en la antigüedad, adquiriendo un estatus clásico que desalentaba la imitación: ningún otro poeta produjo un cuerpo lírico comparable en los cuatro siglos siguientes (aunque eso también podría atribuirse a causas sociales, particularmente el parasitismo en el que se estaba hundiendo Italia). En los siglos XVII y XVIII, la escritura de odas se puso muy de moda en Inglaterra y un gran número de aspirantes a poetas imitaron a Horacio tanto en inglés como en latín.

En una epístola en verso a Augusto (Epístola 2.1), en el año 12 a. C., Horacio defendió que se otorgara el estatus de clásico a los poetas contemporáneos, incluido Virgilio y aparentemente él mismo. En el poema final de su tercer libro de Odas, afirmó haber creado para sí mismo un monumento más duradero que el bronce ("Exegi Monumentum aere perennius", Carmina 3.30.1). Sin embargo, para un erudito moderno, las cualidades personales de Horace son más notables que la calidad monumental de su logro:

... cuando escuchamos su nombre realmente no pensamos en un monumento. Pensamos más bien en una voz que varía en tono y resonancia, pero siempre es reconocible, y que por su humanidad insensible evoca una mezcla muy especial de placer y respeto.

Niall Rudd

Sin embargo, para hombres como Wilfred Owen, marcados por las experiencias de la Primera Guerra Mundial, su poesía representaba valores desacreditados:

Mi amigo, no lo dirías con tan alto entusiasmo
Para los niños ardientes por una gloria desesperada,
La vieja mentira: Dulce et decorum est
Pro patriarca mori.

El mismo lema, Dulce et decorum est pro patria mori, había sido adaptado al espíritu del martirio en las letras de los primeros poetas cristianos como Prudencio.

Estos comentarios preliminares tocan una pequeña muestra de desarrollos en la recepción del trabajo de Horace. Se cubren más desarrollos época por época en las siguientes secciones.

Antigüedad

La influencia de Horacio se puede observar en el trabajo de sus contemporáneos más cercanos, Ovidio y Propercio. Ovidio siguió su ejemplo al crear un estilo de expresión completamente natural en el verso hexámetro, y Propercio lo imitó descaradamente en su tercer libro de elegías. Sus Epístolas les proporcionaron a ambos un modelo para sus propias letras en verso y también dieron forma a la poesía del exilio de Ovidio.

Su influencia tuvo un aspecto perverso. Como se mencionó antes, la brillantez de sus Odas puede haber desalentado la imitación. Por el contrario, es posible que hayan creado una moda para las letras del poeta griego arcaico Píndaro, debido al hecho de que Horacio había descuidado ese estilo de letra (ver Influencia y legado de Píndaro). El género yámbico parece casi haber desaparecido tras la publicación de los Epodes de Horacio. El Ibis de Ovidio fue un raro intento de forma, pero se inspiró principalmente en Calímaco, y hay algunos elementos yámbicos en Marcial, pero la influencia principal fue Catulo. Un resurgimiento del interés popular en las sátiras de Lucilio puede haber sido inspirado por la crítica de Horacio a su estilo sin pulir. Tanto Horacio como Lucilio fueron considerados buenos modelos a seguir por Persio, quien criticó sus propias sátiras por carecer tanto de la aspereza de Lucilio como del toque más amable de Horacio. La cáustica sátira de Juvenal estuvo influenciada principalmente por Lucilio, pero Horacio para entonces era un clásico de la escuela y Juvenal podía referirse a él con respeto y rodeos como "la lámpara venusina& #34;.

Estacio rindió homenaje a Horacio al componer un poema en sáfico y otro en métrica alcaica (las formas de verso más frecuentemente asociadas con Odas), que incluyó en su colección de poemas ocasionales, Silvae. Los eruditos antiguos escribieron comentarios sobre los metros líricos de las Odas, incluido el poeta erudito Caesius Bassus. Mediante un proceso llamado derivatio, varió los metros establecidos mediante la adición u omisión de sílabas, una técnica que tomó prestada Séneca el Joven al adaptar los metros horacianos al escenario.

Los poemas de Horacio continuaron siendo textos escolares hasta la antigüedad tardía. Las obras atribuidas a Helenius Acro y Pomponius Porphyrio son los restos de un cuerpo mucho más grande de erudición horaciana. Porfirio ordenó los poemas en orden no cronológico, comenzando con las Odas, debido a su popularidad general y su atractivo para los eruditos (las Odas mantendrían esta posición privilegiada en el tradición manuscrita medieval y, por tanto, también en las ediciones modernas). Horacio fue evocado a menudo por poetas del siglo IV, como Ausonio y Claudiano. Prudencio se presentó a sí mismo como un Horacio cristiano, adaptando la métrica horaciana a su propia poesía y dando a los motivos horacianos un tono cristiano. Por otro lado, San Jerónimo modeló una respuesta intransigente al pagano Horacio, observando: "¿Qué armonía puede haber entre Cristo y el Diablo? ¿Qué tiene que ver Horacio con el Salterio?" A principios del siglo VI, Horacio y Prudencio formaban parte de una herencia clásica que luchaba por sobrevivir al desorden de la época. Boecio, el último gran autor de la literatura latina clásica, todavía podía inspirarse en Horacio, a veces mediado por la tragedia de Séneca. Se puede argumentar que la influencia de Horacio se extendió más allá de la poesía para dignificar temas y valores fundamentales de la era cristiana primitiva, como la autosuficiencia, la satisfacción interior y el coraje.

Edad Media y Renacimiento

Horace en su Studium: impresión alemana del siglo XV, resumiendo el odo final 4.15 (en alabanza de Augustus).

Los textos clásicos casi dejaron de copiarse en el período comprendido entre mediados del siglo VI y el renacimiento carolingio. El trabajo de Horace probablemente sobrevivió en solo dos o tres libros importados al norte de Europa desde Italia. Estos se convirtieron en los antepasados de seis manuscritos existentes que datan del siglo IX. Dos de esos seis manuscritos son de origen francés, uno se produjo en Alsacia y los otros tres muestran influencia irlandesa, pero probablemente se escribieron en monasterios continentales (Lombardía, por ejemplo). En la última mitad del siglo IX, no era raro que las personas alfabetizadas tuvieran una experiencia directa de la poesía de Horacio. Su influencia en el Renacimiento carolingio se puede encontrar en los poemas de Heiric de Auxerre y en algunos manuscritos marcados con neumas, anotaciones misteriosas que pueden haber sido una ayuda para la memorización y discusión de sus metros líricos. La Oda 4.11 está neumada con la melodía de un himno a Juan Bautista, Ut queant laxis, compuesta en estrofas sáficas. Este himno más tarde se convirtió en la base del sistema de solfeo (Do, re, mi...), una asociación con la música occidental muy apropiada para un poeta lírico como Horace, aunque el lenguaje del himno es principalmente prudencial. Lyons argumenta que la melodía en cuestión estaba relacionada con la Oda de Horacio mucho antes de que Guido d'Arezzo le adaptara Ut queant laxis. Sin embargo, es poco probable que la melodía sea un sobreviviente de la época clásica, aunque Ovidio da testimonio del uso de la lira por parte de Horacio mientras interpretaba sus Odas.

El erudito alemán Ludwig Traube, una vez apodó a los siglos X y XI como La era de Horacio (aetas Horatiana), y la colocó entre la aetas Vergiliana de los siglos VIII y IX, y la aetas Ovidiana de los siglos XII y XIII, una distinción que se supone refleja las influencias latinas clásicas dominantes de aquellos tiempos. Tal distinción está demasiado esquematizada ya que Horacio también fue una influencia sustancial en el siglo IX. Traube se había centrado demasiado en las sátiras de Horace. Casi todo el trabajo de Horace encontró favor en el período medieval. De hecho, los eruditos medievales también fueron culpables de esquematismo excesivo, al asociar los diferentes géneros de Horacio con las diferentes edades del hombre. Un erudito del siglo XII resumió la teoría: "... Horacio escribió cuatro tipos diferentes de poemas a causa de las cuatro edades, las Odas para niños, el Ars Poetica para los jóvenes, las Sátiras para los maduros, las Epístolas para los viejos y completos." Incluso se pensó que Horacio había compuesto sus obras en el orden en que las habían colocado los eruditos antiguos. A pesar de su ingenuidad, el esquematismo implicaba una apreciación de las obras de Horacio como una colección, el Ars Poetica, las Sátiras y las Epístolas que parecían encuentra favor así como las Odas. La Edad Media tardía, sin embargo, dio un significado especial a las Sátiras y las Epístolas, considerándose las obras de madurez de Horacio. Dante se refirió a Horacio como Orazio satiro, y le otorgó una posición privilegiada en el primer círculo del Infierno, con Homero, Ovidio y Lucano.

La popularidad de Horacio se revela en la gran cantidad de citas de todas sus obras que se encuentran en casi todos los géneros de la literatura medieval, y también en la cantidad de poetas que lo imitan en métrica latina cuantitativa. El imitador más prolífico de sus Odas fue el monje bávaro Metelo de Tegernsee, quien dedicó su obra al santo patrón de la abadía de Tegernsee, San Quirino, alrededor del año 1170. Imitó a todos los Horacio' Las métricas líricas de s siguieron luego a imitaciones de otras métricas utilizadas por Prudencio y Boecio, lo que indica que la variedad, como fue modelada por primera vez por Horacio, se consideraba un aspecto fundamental del género lírico. Sin embargo, el contenido de sus poemas se restringía a la simple piedad. Entre los imitadores más exitosos de Sátiras y Epístolas se encuentra otro autor germánico, autodenominado Sextus Amarcius, hacia 1100, que compuso cuatro libros, los dos primeros ejemplificando vicios, el segundo par principalmente virtudes.

Petrarca es una figura clave en la imitación de Horacio en metros acentuales. Sus letras en verso en latín se inspiraron en las Epístolas y escribió una carta a Horacio en forma de oda. Sin embargo, también tomó prestado de Horacio al componer sus sonetos italianos. Un erudito moderno ha especulado que los autores que imitaron a Horace en ritmos acentuados (incluyendo el latín acentuado y las lenguas vernáculas) pueden haber considerado su trabajo como una continuación natural de la variedad métrica de Horace. En Francia, Horacio y Píndaro fueron los modelos poéticos de un grupo de autores vernáculos llamado Pléiade, incluidos, por ejemplo, Pierre de Ronsard y Joachim du Bellay. Montaigne hizo un uso constante e inventivo de las citas de Horaciano. Las lenguas vernáculas eran dominantes en España y Portugal en el siglo XVI, donde la influencia de Horacio es notable en la obra de autores como Garcilaso de la Vega, Juan Boscán, Sá de Miranda, Antonio Ferreira y Fray Luis de León, las últimas odas escritas sobre el tema horaciano beatus ille (feliz el hombre). El siglo XVI en Europa occidental también fue una era de traducciones (excepto en Alemania, donde Horacio no fue traducido a la lengua vernácula hasta bien entrado el siglo XVII). El primer traductor al inglés fue Thomas Drant, quien colocó las traducciones de Jeremías y Horacio una al lado de la otra en Moral medicinal, 1566. Ese fue también el año en que el escocés George Buchanan parafraseó los Salmos en un entorno horaciano. Ben Jonson puso a Horace en el escenario en 1601 en Poetaster, junto con otros autores latinos clásicos, dándoles todos sus propios versos para hablar en traducción. El papel de Horace demuestra el espíritu independiente, la seriedad moral y la perspicacia crítica que muchos lectores buscan en sus poemas.

Edad de la Ilustración

Durante los siglos XVII y XVIII, o el Siglo de las Luces, la cultura neoclásica era omnipresente. La literatura inglesa de mediados de ese período ha sido bautizada como Augusta. No siempre es fácil distinguir la influencia de Horacio durante esos siglos (la mezcla de influencias se muestra, por ejemplo, en el seudónimo de un poeta, Horace Juvenal). Sin embargo, una medida de su influencia se puede encontrar en la diversidad de personas interesadas en sus obras, tanto entre lectores como entre autores.

Casi todos los años se publicaban nuevas ediciones de sus obras. Hubo tres nuevas ediciones en 1612 (dos en Leiden, una en Frankfurt) y nuevamente en 1699 (Utrecht, Barcelona, Cambridge). Las ediciones baratas eran abundantes y también se produjeron ediciones finas, incluida una cuyo texto completo fue grabado por John Pine en cobre. El poeta James Thomson poseía cinco ediciones de la obra de Horace y el médico James Douglas tenía quinientos libros con títulos relacionados con Horace. Horace fue elogiado a menudo en publicaciones periódicas como The Spectator, como un sello distintivo de buen juicio, moderación y hombría, un foco de moralización. Sus versos ofrecían un fondo de lemas, como simplex munditiis (elegancia en la sencillez), splendide mendax (noblemente falso), sapere aude (atrevimiento saber), nunc est bibendum (ahora es el momento de beber), carpe diem (aprovecha el día, quizás el único que sigue siendo de uso común en la actualidad). Estos fueron citados incluso en obras tan prosaicas como Un tratado sobre el cultivo del cáñamo de Edmund Quincy (1765). El héroe ficticio Tom Jones recitaba sus versos con sentimiento. Sus obras también se utilizaron para justificar temas comunes, como la obediencia patriótica, como en las líneas en inglés de James Parry de una colección de la Universidad de Oxford en 1736:

Qué amistoso Muse enseñará mis Laicos
¿Para emular el fuego romano?
Sólo para sonar la alabanza de un César
Exige una audaz lira Horaciana.

Las letras de estilo horaciano eran cada vez más típicas de las colecciones de versos de Oxford y Cambridge de este período, la mayoría de ellas en latín, pero algunas, como la oda anterior, en inglés. Lycidas de John Milton apareció por primera vez en una colección de este tipo. Tiene pocos ecos horacianos, pero las asociaciones de Milton con Horace duraron toda la vida. Compuso una controvertida versión de Odes 1.5, y Paradise Lost incluye referencias a 'Roman' Odas 3.1–6 (el Libro 7, por ejemplo, comienza con ecos de Odas 3.4). Sin embargo, las letras de Horace podían ofrecer inspiración tanto a los libertinos como a los moralistas, y el neolatín a veces servía como una especie de velo discreto para el atrevido. Así, por ejemplo, Benjamin Loveling escribió un catálogo de prostitutas de Drury Lane y Covent Garden, en estrofas sáficas, y un elogio para una dama moribunda "de memoria lasciva". Algunas imitaciones latinas de Horacio fueron políticamente subversivas, como una oda matrimonial de Anthony Alsop que incluía un grito de guerra por la causa jacobita. Por otro lado, Andrew Marvell se inspiró en las Odas 1.37 de Horace para componer su obra maestra inglesa Horatian Ode upon Cromwell's Return from Ireland, en la que sutilmente matiza reflexiones sobre la ejecución de Carlos I se hizo eco de la ambigua respuesta de Horacio a la muerte de Cleopatra (la oda de Marvell fue suprimida a pesar de su sutileza y solo comenzó a publicarse ampliamente en 1776). Samuel Johnson disfrutó particularmente leyendo Las Odas. Alexander Pope escribió Imitaciones directas de Horace (publicadas con el original en latín al lado) y también se hizo eco de él en Essays y The Rape of the Lock. Incluso emergió como "un Homero bastante Horaciano" en su traducción de la Ilíada. Horace atrajo también a las poetas, como Anna Seward (Sonetos originales sobre varios temas y odas parafraseadas de Horace, 1799) y Elizabeth Tollet, quien compuso una oda latina en métrica sáfica para celebrar a su hermano&# El regreso de 39 del extranjero, con el té y el café sustituidos por el vino de los escenarios simpáticos de Horacio:

La Ars Poetica de Horacio solo es superada por la Poética de Aristóteles en cuanto a su influencia en la teoría y la crítica literarias. Milton recomendó ambas obras en su tratado de Educación. Sin embargo, las Sátiras y las Epístolas de Horacio también tuvieron un gran impacto, influyendo en teóricos y críticos como John Dryden. Hubo un debate considerable sobre el valor de las diferentes formas líricas para los poetas contemporáneos, representadas, por un lado, por el tipo de estrofas de cuatro versos familiarizadas con las Odas sáficas y alcaicas de Horacio y, por otro lado. el otro, los Pindarics vagamente estructurados asociados con las odas de Píndaro. Las traducciones ocasionalmente involucraban a los estudiosos en los dilemas de la censura. Por lo tanto, Christopher Smart omitió por completo Odes 4.10 y volvió a numerar las odas restantes. También eliminó el final de Odas 4.1. Thomas Creech imprimió Epodes 8 y 12 en el latín original, pero omitió sus traducciones al inglés. Philip Francis omitió tanto el inglés como el latín para esos mismos dos epodos, una brecha en la numeración era la única indicación de que algo andaba mal. Las ediciones francesas de Horacio fueron influyentes en Inglaterra y también fueron objeto de burlas.

La mayoría de las naciones europeas tenían su propio 'Horacio': así, por ejemplo, Friedrich von Hagedorn fue llamado El Horacio alemán y Maciej Kazimierz Sarbiewski El Horacio polaco (este último fue muy imitado por poetas ingleses como Henry Vaughan y Abraham Cowley). El Papa Urbano VIII escribió voluminosamente en métrica horaciana, incluida una oda a la gota.

Siglo XIX en

Horace mantuvo un papel central en la educación de las élites de habla inglesa hasta la década de 1960. Un énfasis pedante en los aspectos formales del aprendizaje de idiomas a expensas de la apreciación literaria puede haberlo hecho impopular en algunos sectores, pero también confirmó su influencia: una tensión en su recepción que subyace en las famosas líneas de Byron de Childe Harold (Canto IV, 77):

Entonces adiós, Horace, a quien odiaba tanto
No por tus faltas, sino mía; es una maldición
Para entender, no sentir tu flujo lírico,
Para comprender, pero nunca amar tu verso.

La poesía madura de William Wordsworth, incluido el prefacio de Lyrical Ballads, revela la influencia de Horace en su rechazo de los adornos falsos y una vez expresó "un deseo / al encuentro de la sombra de Horace...". John Keats se hizo eco de la apertura de los Epodes 14 de Horace en las primeras líneas de Ode to a Nightingale.

El poeta romano fue presentado en el siglo XIX como caballero inglés de honor. William Thackeray produjo una versión de Odes 1.38 en la que el 'boy' se convirtió en 'Lucy', y Gerard Manley Hopkins tradujo inocentemente al niño como 'niño'. Horace fue traducido por Sir Theodore Martin (biógrafo del príncipe Alberto), pero sin algunos versos poco caballerosos, como las eróticas Odas 1.25 y Epodes 8 y 12. Edward Bulwer-Lytton produjo una traducción popular y William Gladstone también escribió traducciones durante sus últimos días como Primer Ministro.

El Rubaiyat de Omar Khayyam de Edward FitzGerald, aunque formalmente derivado del persa ruba'i, muestra una fuerte influencia horaciana, ya que, como un erudito moderno ha observado: "... las cuartetas inevitablemente recuerdan las estrofas de las 'Odas', al igual que la narración en primera persona del mismo epicúreo Omar, cansado del mundo y envejecido, mezclando exhortación simpótica y 'carpe diem' con espléndidas moralejas y 'memento mori' nihilismo." Matthew Arnold aconsejó a un amigo en verso que no se preocupara por la política, un eco de las Odas 2.11, pero más tarde se convirtió en un crítico de las deficiencias de Horacio en relación con los poetas griegos, como modelos a seguir de las virtudes victorianas. observando: "Si la vida humana fuera completa sin fe, sin entusiasmo, sin energía, Horacio... sería el intérprete perfecto de la vida humana." Christina Rossetti compuso un soneto que representa a una mujer deseando su propia muerte de manera constante, basándose en la representación de Horace de 'Glycera'. en Odas 1.19.5–6 y Cleopatra en Odas 1.37. A. E. Housman consideraba las Odas 4.7, en coplas arquiloquianas, el poema más hermoso de la antigüedad y, sin embargo, en general compartía la afición de Horacio por las cuartetas, adaptándose fácilmente a su propia vena elegíaca y melancólica. El poema más famoso de Ernest Dowson tomó su título y el nombre de su heroína de una línea de Odas 4.1, Non sum qualis eram bonae sub regno Cynarae, también como su motivo de nostalgia por una antigua llama. Kipling escribió una famosa parodia de las Odas, satirizando sus idiosincrasias estilísticas y especialmente la extraordinaria sintaxis, pero también usó el patriotismo romano de Horacio como foco del imperialismo británico, como en la historia Regulus en la colección escolar Stalky & Co., que se basó en Odes 3.5. El famoso poema de Wilfred Owen, citado anteriormente, incorporó el texto horaciano para cuestionar el patriotismo ignorando las reglas de la escansión latina. Sin embargo, hubo pocos otros ecos de Horace en el período de la guerra, posiblemente porque la guerra no es en realidad un tema principal del trabajo de Horace.

Bibendum (el símbolo de la compañía de neumáticos Michelin) toma su nombre de la línea de apertura de Ode 1.37, Nunc est bibendum.

Tanto W.H.Auden como Louis MacNeice comenzaron sus carreras como profesores de clásicos y ambos respondieron como poetas a la influencia de Horace. Auden, por ejemplo, evocó el frágil mundo de la década de 1930 en términos que se hacen eco de las Odas 2.11.1–4, donde Horace aconseja a un amigo que no permita que las preocupaciones sobre las guerras fronterizas interfieran con los placeres actuales.

Y, amable, no te importa saber
Donde Polonia dibuja su arco oriental,
¿Qué violencia se hace?
Tampoco pregunte qué acto dudoso permite
Nuestra libertad en esta casa inglesa,
Nuestros picnics al sol.

El poeta estadounidense Robert Frost se hizo eco de las Sátiras de Horace en el lenguaje coloquial y sentencioso de algunos de sus poemas más extensos, como La lección de hoy (1941).), y también en su suave defensa de la vida en la granja, como en Hyla Brook (1916), evocando la fons Bandusiae de Horacio en Ode 3.13. Ahora, al comienzo del tercer milenio, los poetas todavía están absorbiendo y reconfigurando la influencia horaciana, a veces en traducción (como una edición inglesa/estadounidense de 2002 de las Odas de treinta y seis poetas) y a veces como inspiración para su propio trabajo (como una colección de odas de 2003 de un poeta de Nueva Zelanda).

Los Epodes de Horacio han sido ignorados en gran medida en la era moderna, excepto aquellos con asociaciones políticas de importancia histórica. Las cualidades obscenas de algunos de los poemas han repelido incluso a los eruditos; sin embargo, más recientemente, una mejor comprensión de la naturaleza de la poesía yámbica ha llevado a una reevaluación de la colección completa. Una reevaluación de los Epodes también aparece en adaptaciones creativas de poetas recientes (como una colección de poemas de 2004 que traslada el contexto antiguo a una ciudad industrial de la década de 1950).

Traducciones

  • El Ars Poetica fue traducido al inglés por Thomas Drant en 1556, y más tarde por Ben Jonson y Lord Byron.
  • John Dryden, Sylvæ; o, La segunda parte de las misceláneas Poéticas (Londres: Jacob Tonson, 1685) Included adaptations of three of the Odes, y una Époda.
  • Philip Francis, Los Odes, Épodos y Carmen Seculare de Horace (Dublín, 1742; Londres, 1743)
  • —— Los Satires, las Epístolas y el Arte de la poesía de Horace (1746) Samuel Johnson favoreció estas traducciones.
  • C. S. Calverley, Verses and Translations (1860; rev. 1862) Incluidas versiones de diez de los Odes.
  • John Conington, The Odes y Carmen Sæculare de Horace (1863; rev. 1872)
  • —— Los Satires, Epístolas y Ars Poëtica de Horace (1869)
  • Theodore Martin, Los Odes de Horace, Traducidos al Verso Inglés, con una Vida y Notas (Boston: Ticknor & Fields, 1866)
  • James Michie, Los Odes de Horace (Londres: Rupert Hart-Davis, 1964) Incluido una docena Odes en los metros Sapphic y Alcaic originales.
  • Más recientes traducciones de versículo de los Odes incluyen las de David West (verso libre), y Colin Sydenham (rhymed).
  • En 1983, Charles E. Passage tradujo todas las obras de Horace en los metros originales.
  • Los Odes de Horace y el Misterio de Do-Re-Mi Stuart Lyons (rhymed) Aris " Phillips ISBN 978-0-85668-790-790

En la cultura popular

Los libros de texto del curso de latín de Oxford utilizan la vida de Horacio para ilustrar la vida de un romano medio desde finales de la República hasta principios del Imperio.

Contenido relacionado

Abatis

Literatura natural

La escritura sobre la naturaleza, literatura natural o Nature writing es prosa o poesía de no ficción o ficción sobre el entorno natural. Los escritos...

No-ficción

La no-ficción o literatura no ficticia es cualquier documento o contenido multimedia que intenta, de buena fe, proporcionar información precisa sobre un...
Más resultados...
Tamaño del texto:
undoredo
format_boldformat_italicformat_underlinedstrikethrough_ssuperscriptsubscriptlink
save