Historia fonológica del inglés antiguo

format_list_bulleted Contenido keyboard_arrow_down
ImprimirCitar

El sistema fonológico del idioma inglés antiguo sufrió muchos cambios durante el período de su existencia. Estos incluyeron una serie de cambios de vocales y la palatalización de consonantes velares en muchas posiciones.

Para conocer los desarrollos históricos anteriores al período del inglés antiguo, consulte Idioma protogermánico.

Transcripción fonética

A continuación se utilizan varias convenciones para describir palabras en inglés antiguo, formas parentales reconstruidas de varios tipos y formas protogermánicas occidentales (PWG), protogermánicas (PG) y protoindoeuropeas (PIE) reconstruidas:

  • Las formas en cursiva denotan palabras en inglés antiguo tal como aparecen en la ortografía o formas reconstruidas de varios tipos. Cuando se produce ambigüedad fonémica en la ortografía del inglés antiguo, se utilizan signos diacríticos adicionales (ċ, ġ, ā, ǣ, ē, ī, ō, ū, ȳ).
  • Las formas entre /barras/ o [paréntesis] indican, respectivamente, una pronunciación amplia (fonémica) o estrecha (alofónica). Los sonidos se indican utilizando la notación IPA estándar.

La siguiente tabla indica la correspondencia entre ortografía y pronunciación transcrita en el Alfabeto Fonético Internacional. Para obtener detalles de los sistemas de sonido relevantes, consulte Fonología protogermánica y Fonología del inglés antiguo.

SonidoOrtografíaPronunciación
vocales cortasoe etc/oe/ etc
vocales nasales cortasǫ ê etc./õ ẽ/ etc.
Vocales largasō ē etc./oː eː/ etc.
vocales nasales largasǭ ę̄ etc./õː ẽː/ etc.
vocales demasiado largasô ê/oːː eːː/
vocales nasales demasiado largasǫ̂ ę̂/õːː ẽːː/
diptongos "largos"ēa ēo īo īe/æːɑ eːo iːu iːy/
diptongos "cortos"ea eo io es decir/æɑ eo iu iy/
Velares no palatalizados del inglés antiguoc sc g ng gg/k sk/ [ɣ ŋɡ ɡ]
Velares palatalizados en inglés antiguoċ sċ ġ nġ ċġ/tʃ ʃ/ [j ndʒ ddʒ]
velares proto-germánicask sk g; a veces también ɣ/ksk/ [ɡ ɣ]
Oclusivas / fricativas sonoras protogermánicasbdg; a veces también β, ð o đ, ɣ[b~β] [d~ð] [ɡ~ɣ]

El protogermánico /bd ɡ/ tenía dos alófonos cada uno: oclusivas [bd ɡ] y fricativas [β ð ɣ]. Las paradas ocurrieron:

  1. siguiendo una nasal;
  2. cuando geminado;
  3. palabra-inicialmente, solo para /b/ y /d/;
  4. después de /l/, solo para /d/.

En la época germánica occidental, la /d/ se pronunciaba como parada [d] en todas las posiciones. Los alófonos fricativos a veces se indican en formas reconstruidas para facilitar la comprensión del desarrollo de las consonantes del inglés antiguo. El inglés antiguo retuvo la alofonía [ɡ~ɣ], que en caso de palatalización (ver más abajo) se convirtió en [dʒ~j]. Más tarde, [ɣ] no palatalizado se convirtió inicialmente en [ɡ] palabra. La alofonía [b~β] se rompió cuando [β] se fusionó con [v], el alófono sonoro de /f/.

Procesos fonológicos

Varios procesos fonológicos afectaron al inglés antiguo en el período anterior a la documentación más antigua. Los procesos afectaron especialmente a las vocales y son la razón por la que muchas palabras del inglés antiguo se ven significativamente diferentes de las palabras relacionadas en idiomas como el alto alemán antiguo, que está mucho más cerca del antepasado germánico occidental común de ambos idiomas. Los procesos se llevaron a cabo cronológicamente en aproximadamente el orden que se describe a continuación (con incertidumbre en el orden como se indica).

Absorción de nasales antes de fricativas

Esta es la fuente de alternancias tales como el inglés moderno five, mouth, us versus el alemán fünf, Mund, uns. Para más detalles, consulte la ley de aspirantes nasales de Ingvaeonic.

Primera fachada

Los idiomas anglo-frisones sufrieron un cambio de sonido en su desarrollo del proto-occidental germánico por el cual ā [ɑː], a menos que fuera seguido de / n, m / o nasalizado, se adelantó a ǣ [æː]. Esto fue similar al proceso posterior que afectó a la a corta , que se conoce como brillo anglo-frisón o primer frente (ver más abajo). Nasalized ą̄ y las secuencias ān, ām no se vieron afectadas y luego se elevaron a ǭ, ōn, ōm (ver más abajo). (Esto puede interpretarse como que implica que una consonante nasal n, mprovocó que una vocal larga anterior se nasalizara). En los dialectos del inglés no sajón occidental (incluido el dialecto anglo subyacente al inglés moderno), la vocal frontal se elevó aún más a ē [eː]: WS slǣpan, sċēap (< Proto-West- Germánico *slāpąn, *skāpă < protogermánico *slēpaną, skēpą) versus anglo slēpan, sċēp. Los descendientes del inglés moderno duermen y las ovejas reflejan la vocal anglosajona; las palabras del sajón occidental se habrían convertido en *sleap, *sheap.

La vocal afectada por este cambio, que se reconstruye como una vocal posterior baja ā [ɑː] en proto-occidental-germánico, fue el reflejo de proto-germánico / ɛː /. Es posible que en anglo-frisón, el protogermánico / ɛː / simplemente siguiera siendo una vocal anterior, evolucionando hacia el inglés antiguo ǣ o ē sin pasar nunca por una etapa intermedia como la vocal posterior [ɑː]. Sin embargo, los préstamos como el inglés antiguo strǣt del latín strāta (via) y el respaldo a ō antes de las nasales son mucho más fáciles de explicar bajo el supuesto de una etapa germánica occidental común .

Monoftongización

El protogermánico / ai / se monoftongó (suavizó) a / aː / ([ɑː]). Esto ocurrió después del primer frente. Por ejemplo, el protogermánico * stainaz se convirtió en inglés antiguo stān (piedra moderna) (cf. Frisio antiguo stēn frente al gótico stáin, alto alemán antiguo stein). En muchos casos, el [ɑː] resultante se convirtió más tarde en [æː] por i-mutation: dǣlan "dividir" (cf. Old Frisian dēla vs. Gothic dáiljan, Old High German teilen [ Trato en inglés moderno]). Es posible que esta monoftongación se produjera a través de la armonización de altura que produjo los otros diptongos en inglés antiguo (presumiblemente a través de una etapa intermedia: /ai/ > [ɑæ] > /aː/).

Segundo frente a

La segunda parte del frente a, llamado brillo anglo-frisón o primer frente, es muy similar a la primera parte excepto que afecta a la a corta en lugar de la ā larga. Aquí una [ɑ] se antepone a æ [æ] a menos que vaya seguida de /n, m/ o nasalizada, las mismas condiciones que se aplicaron en la primera parte.

Es importante destacar que el frente a estaba bloqueado por n, m solo en las sílabas acentuadas, no en las sílabas átonas, lo que explica formas como ġefen (anteriormente ġefæn) "dado" del protogermánico *gebanaz. Sin embargo, el infinitivo ġefan retiene su vocal posterior debido a una restauración (ver la explicación dada en esa sección para el caso similar de faren vs. faran).

Armonización de la altura del diptongo

El protogermánico tenía los diptongos de cierre /ai, au, eu/ (y [iu], un alófono de /eu/ cuando una /i/ o /j/ seguía en la siguiente sílaba). En inglés antiguo, estos (excepto /ai/, que se habían monoptongado, como se señaló anteriormente) se convirtieron en diptongos de un tipo generalmente menos común en el que ambos elementos tienen la misma altura, llamados diptongos armónicos de altura. Este proceso se llama armonización de la altura del diptongo. Específicamente:

  • /au/ [ɑu] se transformó en /æu/ y luego se armonizó en /æːɑ/, escrito ea (o en textos modernos ēa).
  • /eu/ [eu] se armonizó a /eːo/, escrito eo (o en textos modernos ēo).
  • [iu] ya era armónico; se convirtió en un fonema separado / iːu /, escrito io (o en textos modernos īo). (Esta interpretación es algo controvertida; ver más abajo).

Los diptongos del inglés antiguo también surgieron de otros procesos posteriores, como la ruptura, la diptongación palatina, la retromutación y la i-mutación, que también dieron lugar a un diptongo adicional, es decir , /iy/. Los diptongos pueden aparecer tanto cortos (monótonos) /æa, eo, iu, iy/ como largos /æːa, eːo, iːu, iːy/.

Algunas fuentes reconstruyen otras formas fonéticas que no son armónicas de altura para algunos o todos estos diptongos del inglés antiguo. Generalmente se acepta que los primeros elementos de ēa, ēo, īo tenían las cualidades [æ], [e], [i] (la evidencia de estas cualidades proviene del comportamiento de ruptura y retromutación como se describe a continuación; el desarrollo del inglés medio de la abreviatura ea en /a/ también podría proporcionar alguna evidencia de la realización fonética de ēa). Sin embargo, las interpretaciones de los segundos elementos de estos diptongos son más variadas. Hay análisis que tratan todos estos diptongos como terminados en un sonido schwa [ə]; es decir, ēa, ēo,io = [æə], [eə], [iə]. Para io e ie, las interpretaciones armónicas de altura /iu/ y /iy/ son controvertidas, con muchas fuentes (especialmente las más tradicionales) asumiendo que la pronunciación coincidía con la ortografía (/io/, /ie/), y por lo tanto que estos diptongos eran del tipo de apertura en lugar del armónico de altura. Más tarde en el desarrollo del dialecto sajón occidental estándar, io (tanto largo como corto) se fusionó con eo, que es, de hecho, una de las diferencias más notables entre el inglés antiguo temprano (c. 900) y el inglés antiguo tardío (c. 1000).

Ruptura y retracción

La ruptura de vocales en inglés antiguo es la diptongación de las vocales anteriores cortas /i, e, æ/ a diptongos cortos /iu, eo, æɑ/ cuando son seguidas por /x/, /w/ o por /r/ o /l/ más otra consonante. Long /iː, æː/ de manera similar se dividió en /iːu, æːa/, pero solo cuando fue seguido por /x/. Las geminadas rr y ll generalmente cuentan como r o l más otra consonante, pero la ruptura no ocurre antes de la ll.producido por geminación germánica occidental (la /i/ o /j/ en la siguiente sílaba evita la ruptura).

/ iu, iːu / se redujeron a / eo, eːo / en inglés antiguo tardío (ver arriba).

Las condiciones exactas para romper varían un poco dependiendo del sonido que se rompa:

  • La /æ/ corta se rompe antes de h, rC, lC, donde C es cualquier consonante.
  • La /e/ corta se rompe antes de h, rC, lh, lc, w, es decir, comparada con /æ/ también se rompe antes de w, pero se rompe antes de l sólo en la combinación lh ya veces lc.
  • La /i/ breve se rompe antes de h, rC, w. Sin embargo, no se rompe antes de wi, y en los dialectos anglosajones, la ruptura antes de rCi ocurre solo en la combinación *rzi (p. ej., iorre anglosajón "ira" de *irziją pero afirran de *a+firrijaną).
  • Las ī y ǣ largas se rompen solo antes de h.

Ejemplos:

  • weorpan [ˈweorpɑn] "lanzar" < */ˈwerpan/
  • wearp [wæɑrp] "arrojó (cantar)" < */wærp/
  • feoh [feox] "dinero" < */feh/
  • feaht [fæaxt] "luchó (cantar)" < */fæht/
  • Healp [hæaɫp] "ayudado (cantar)" < */hælp/ (pero sin interrumpir helpan "para ayudar" porque la consonante después de /l/ no es /h/)
  • feorr [feorr] "lejos" < */ferr/
  • feallan [ˈfæɑllɑn] "caer" < */ˈfællan/ (pero tellan < antes */ˈtælljan/ no está roto debido a la siguiente /j/)
  • eolh [eoɫx] "alce" < */elh/
  • liornian, leornian [ˈliurniɑn], [ˈleorniɑn] "aprender" < anterior */ˈlirnoːjan/
  • nēah "cerca" [næːɑx] (cf. "cerca") < */næːh/
  • lēon "prestar" [leːon] < */liːun/ < */ˈliuhan/ < */ˈliːhan/

La mutación i de /iu roto, eo, æa/ (ya sea largo o corto) se escribe ie (posiblemente /iy/, ver arriba).

Ejemplos:

  • hwierfþ "giros" (intr.) < /ˈhwiurfiθ/ + i-mutation < /ˈhwirfiθ/ + ruptura < Protogermánico *hwirbiþi < Protogermánico temprano *hwerbiþi
  • hwierfan "girar" (tr.) < /ˈhwæarfijan/ + i-mutation < /ˈhwærfijan/ + romper < /ˈhwarfijan/ + a-fronting < Proto-Germánico *hwarbijaną
  • nīehst "más cercano" (cf. "siguiente") < /ˈnæːahist/ + i-mutation < /ˈnæːhist/ + ruptura < /ˈnaːhist/ + a-fronting < Proto-Germánico *nēhist
  • līehtan "aligerar" < /ˈliːuhtijan/ + i-mutation < /ˈliːhtijan/ + romper < Proto-germánico *līhtijaną

Tenga en cuenta que en algunos dialectos / æ / estaba respaldado (retraído) a / a / ([ɑ]) en lugar de roto, cuando ocurría en las circunstancias descritas anteriormente que normalmente desencadenarían la ruptura. Esto sucedió en el dialecto de Anglia que subyace parcialmente al inglés moderno y explica por qué el inglés antiguo ceald aparece como inglés moderno "frío" (en realidad, del inglés antiguo angliano cald) en lugar de "*cheald" (el resultado esperado de ceald).

Tanto la ruptura como la retracción son fundamentalmente fenómenos de asimilación a una consonante velar siguiente. Mientras que /w/ es de hecho una consonante velar, /h/, /l/ y /r/ lo son menos obviamente. Por lo tanto, se supone que, al menos en el momento en que se produjo la ruptura y la retracción (varios cientos de años antes del registro del inglés antiguo), /h/ se pronunciaba [x] o similar, al menos después de una vocal, y /l/ y /r/ antes de una consonante tenían una cualidad velar o retrofleja y ya se pronunciaban [ɫ] y [rˠ], o similar.

A-restauración

Después de que se produjo la ruptura, la / æ / corta (y en algunos dialectos también la / æː / larga) se convirtió en / a / ([ɑ]) cuando había una vocal posterior en la siguiente sílaba. Esto se llama a-restauración, porque restauró parcialmente la /a/ original, que anteriormente se había enfrentado a /æ/ (ver arriba). (Nota: la situación se complica un poco por un cambio posterior llamado segundo frente, pero esto no afectó el dialecto sajón occidental estándar del inglés antiguo).

Debido a que los sustantivos fuertes masculinos y neutros tienen vocales posteriores en las terminaciones de plural, las alternancias con / æ / en singular frente a / a / en plural son comunes en esta clase de sustantivo:

/æ/~/a/ alternancia en sustantivos fuertes masculinos y neutros
CasoMasculinoNeutro
SingularPluralSingularPlural
nominativo y acusativodaeġdagascomidafatu
Genitivodaesesdagafiestasgordo
DativoDaeġedagumdestinofatum

La restauración A ocurrió antes de * ō del sufijo del verbo débil * -ōj-, aunque esto aparece en inglés antiguo como la vocal anterior i, como en macian "to make" < * makōjan-.

La ruptura (ver arriba) ocurrió entre un frente y una restauración. Este orden es necesario para tener en cuenta palabras como slēan "matar" (pronunciado /slæːɑn/) del original * slahan: /ˈslahan/ > /ˈslæhan/ (al frente) > /ˈslæɑhɑn/ (romper; inhibe la restauración a) > /ˈslæɑ.ɑn/ (h-loss) > /slæːɑn/ (coalcencia de vocales, alargamiento compensatorio).

La restauración A interactuó de manera engañosa con el frente a (brillo anglofrisón) para producir, por ejemplo , faran "to go" del protogermánico *faraną pero faren "ido" del protogermánico *faranaz. Básicamente:

Paso"para llevar""desaparecido"Razón
1*farana*faranazforma original
2* faranapérdida de la z final
3*faræną*farenaBrillo anglo-frisón
4*faranaa-restauración
5*farán*farænpérdida de vocales cortas finales
6faránfaréncolapso de las vocales anteriores cortas átonas a / e /

Tenga en cuenta que la diferencia clave está en los pasos 3 y 4, donde la ± nasalizada no se ve afectada por el frente a aunque la secuencia an sí se ve afectada, ya que ocurre en una sílaba átona. Esto conduce a una diferencia en la sílaba final entre a y æ, que se transfiere a la sílaba anterior en el paso 4. La presencia de la a posterior en la raíz de ambas formas no se explica directamente por el cambio de sonido y parece haber sido el resultado de nivelación analógica simple.

Palatalización

La palatalización de las consonantes velares / k / y / ɡ / ocurrió en ciertos entornos, principalmente con vocales anteriores. (El fonema / ɡ / en ese momento tenía dos alófonos: [ɡ] después de / n / o cuando estaba geminado, y [ɣ] en cualquier otro lugar). Esta palatalización es similar a lo que ocurrió en italiano y sueco. Cuando palatalizado:

  • /k/ se convirtió en /tʃ/
  • /sk/ se convirtió en /ʃ/
  • [ɡ] se convirtió en [dʒ]
  • [ɣ] se convirtió en [ʝ] (una fricativa palatina sonora; más tarde se convertiría en [j], pero no antes de la pérdida de la antigua / j / en ciertas posiciones que se analizan a continuación)

Los contextos para la palatalización a veces eran diferentes para diferentes sonidos:

  • Antes de /i, iː, j/, por ejemplo:
    • ċīdan ("reprender"), bēċ ("libros", de antes */ˈboːkiz/), sēċan ("buscar", de antes */ˈsoːkijanã/) (/k/ > /tʃ/)
    • bryċġ ("puente", del germánico occidental anterior */ˈbruɡɡjoː/ después del protogermánico */bruɣjoː/) ([ɡɡ] > [ddʒ])
    • ġiefþ ("da") ([ɣ] > [j])
  • Antes de otras vocales anteriores y diptongos, en el caso de /k/ inicial de palabra y todo [ɣ], por ejemplo:
    • ċeorl ("churl"), ċēas ("elegió (sg.)"), ċeald ("frío") (inicial /k/ > /tʃ/)
    • ġeaf / jæf / ("dio"), ġeard ("patio") ([ɣ] > [j])
  • Después de / i /, / iː / (posiblemente con una / n / intermedia), a menos que siga una vocal posterior, por ejemplo:
    • ("yo"), dīċ ("zanja, dique") (/k/ > /tʃ/)
    • En wicu ("semana"), la /k/ no se ve afectada debido a la siguiente /u/
  • Solo para [ɣ] y /sk/, después de otras vocales anteriores (/e/, /eː/, /æ/, /æː/), a menos que siga una vocal posterior, por ejemplo:
    • weġ ("camino"), næġl ("clavo"), mǣġ ("pariente") ([ɣ] > [j])
    • fisċ ("pez") (/sk/ > /ʃ/)
    • En wegas ("vías"), la [ɣ] no se ve afectada debido a la siguiente /ɑ/
    • En āscian ("pedir", del anterior */ˈaːskoːjanã/) la /sk/ permanece
  • Para /sk/ inicial de palabra, siempre, incluso cuando va seguida de una vocal posterior o /r/, por ejemplo:
    • sċip ("barco"), sċuldor ("hombro"), sċort ("corto"), sċrūd ("vestido", dando un sudario moderno) (/sk/ > /ʃ/)

Las palatales /tʃ/ y [dʒ] volvieron a sus equivalentes no palatales /k/ y /g/ cuando llegaron a estar inmediatamente antes de una consonante, incluso si esto ocurría en un período significativamente posterior, como cuando * sēċiþ ("busca ") se convirtió en sēcþ, y * senġiþ ("singes") se convirtió en sengþ.

La palatalización ocurrió después de la restauración a y antes de la mutación i (aunque no está claro si ocurrió antes o después de la pérdida h). Por lo tanto, no apareció en galan "cantar" (cf. regale en inglés moderno), con la primera /a/ respaldada por /æ/ debido a una restauración en a. De manera similar, la palatalización ocurrió en dæġ ("día"), pero no en dagas restauradas ( "días"; cf. dialectal inglés dawes "días") o en dagung ("amanecer", donde el ⟨w⟩ representa el reflejo de sin sabor [ɣ]). Tampoco ocurrió en cyning ("rey"), cemban ("peinar"("gansos"), donde las vocales anteriores / y, e, eː / se desarrollaron a partir de / u, a, oː / anteriores debido a la i-mutación.

En muchos casos en los que se esperaría una alternancia ċ/c, ġ/g o sċ/sc dentro de un paradigma, se niveló por analogía en algún momento de la historia del lenguaje. Por ejemplo, el velar de sēcþ "él busca" ha reemplazado al palatal de sēċan "buscar" en inglés moderno; por otro lado, las formas palatalizadas de besēċan han reemplazado a las formas velares, dando lugar a la súplica moderna.

Es casi seguro que los sonidos /k~tʃ/ y /ɡ~j/ se dividieron en distintos fonemas en el sajón occidental tardío, el dialecto en el que se escriben la mayoría de los documentos en inglés antiguo. Esto es sugerido por pares casi mínimos como drincan [ˈdriŋkɑn] ("beber") versus drenċan [ˈdrentʃɑn] ("empapar"), y gēs [ɡeːs] ("gansos") versus ġē [jeː] ("usted "). Sin embargo, hay pocos pares mínimos verdaderos, y velares y palatales a menudo se alternan entre sí en formas que recuerdan a los alófonos, por ejemplo:

  • ċēosan [ˈtʃeːozan] ("elegir") vs. curon [ˈkuron] ("elegir", forma plural)
  • ġēotan [ˈjeːotan] ("verter") vs. guton [ˈɡuton] ("verter", forma plural)

Las velares sonoras [ɡ] y [ɣ] todavía eran alófonos de un solo fonema (aunque ahora [ɡ] era la forma utilizada en la posición inicial); de manera similar, sus respectivos reflejos palatalizados [dʒ] y [j] se analizan como alófonos de un solo fonema /j/ en esta etapa. Esta /j/ también incluía instancias más antiguas de [j] que derivaban de la /j/ protogermánica, y podían estar antes de las vocales posteriores, como en ġeong /junɡ/ ("joven"; de PGmc *jungaz) y ġeoc /jok/ ("yugo"; de PGmc *juką). (Véase también Fonología del inglés antiguo: consonantes dorsales).

La ortografía estándar del inglés antiguo no reflejó la división y usó la misma letra ⟨c⟩ para /k/ y /tʃ/, y ⟨g⟩ para /ɡ/ ([ɡ], [ɣ]) y /j/ ([j], [dʒ]). En la ortografía modernizada estándar (como se usa aquí), las variantes velar y palatal se distinguen con un signo diacrítico: ⟨c⟩ significa /k/, ⟨ċ⟩ para /tʃ/, ⟨g⟩ para [ɡ] y [ɣ], y ⟨ġ⟩ para [j] y [dʒ]. Los geminados de estos se escriben ⟨cc⟩, ⟨ċċ⟩, ⟨cg⟩, ⟨ċġ⟩.

Las palabras prestadas del nórdico antiguo generalmente no muestran palatalización, lo que demuestra que en el momento en que se tomaron prestadas, la distinción palatino-velar ya no era alofónica y los dos conjuntos ahora eran fonemas separados. Compárese, por ejemplo, con la moderna camisa jubón y falda; ambos se derivan de la misma raíz germánica, pero la camisa se palatalizó en inglés antiguo, mientras que la falda proviene de un préstamo nórdico que no lo hizo. De manera similar, give, un préstamo nórdico no palatalizado, existió junto con (y eventualmente desplazó) al yive regularmente palatalizado. Otros préstamos posteriores escaparon de manera similar a la palatalización: comparar barco (del inglés antiguo palatalizadosċip) con patrón (tomado del schipper holandés no palatalizado).

Segundo frente

La segunda fachada hizo frente a /a/ a /æ/, y /æ/ a /e/, más tarde que los procesos relacionados de a-fronting y a-restoration. El segundo frente no afectó el dialecto sajón occidental estándar del inglés antiguo. De hecho, tuvo lugar solo en una sección relativamente pequeña del área (English Midlands) donde se hablaba el dialecto de Mercia. Mercian en sí era un subdialecto del dialecto anglo (que incluye todo el centro y el norte de Inglaterra).

Diptongación palatina

Las vocales anteriores e, ē, æ y ǣ generalmente se convierten en los diptongos ie, īe, ea y ēa después de ċ, ġ y :

  • sċieran "cortar", sċear "cortar (pasado sing.)", sċēaron "cortar (pasado pl.)", que pertenece a la misma clase de conjugación (IV) que beran "llevar", bær "llevar (sing.) ", bǣron "llevado (pl.)"
  • ġiefan "dar", ġeaf "dio (cantar)", ġēafon "dio (pl.)", ġiefen "dado", que pertenece a la misma clase de conjugación (V) que tredan "pisar", træd "pisar (sing.)", trǣdon "pisado (pl.)", treden "pisado"

De manera similar, las vocales posteriores u, o y a se escribieron como eo y ea después de ċ, ġ y :

  • *ġung > ġeong "joven" (cf. jung alemán)
  • *sċolde > sċeolde "debería" (cf. alemán sollte)
  • *sċadu > sċeadu "sombra" (cf. holandés schaduw)

Lo más probable es que el segundo proceso fuera simplemente una convención ortográfica, y a, o, u en realidad no cambiaron de pronunciación: la vocal u continuó pronunciándose en ġeong, o en sċeolde y a en sċeadu. Esto lo sugieren sus desarrollos en inglés medio y moderno. Si ġeong y sċeolde tuvieran el diptongo eo, se convertirían en inglés moderno *yeng y *sheeld en lugar de young y should.

Hay menos acuerdo sobre el primer proceso. La opinión tradicional es que e, ē, æ y ǣ en realidad se convirtieron en diptongos, pero una opinión minoritaria es que permanecieron como monoftongos:

  • sċieran [ˈʃerɑn]
  • sear [ʃær]
  • sċēaron [ˈʃæːron]
  • ġiefan [jevɑn]
  • ġeaf [jaef]
  • ġēafon _
  • ġiefen [ˈjeven]

Los principales argumentos a favor de este punto de vista son el hecho de que el proceso correspondiente que involucra a las vocales posteriores es puramente ortográfico, y que las diptongaciones como /æ/ → [æɑ] y /e/ → [iy] (si esto, contrariamente al tradicional vista, es la interpretación correcta de ortográfica ie) están fonéticamente sin motivación en el contexto de una consonante palatal o postalveolar precedente. Además, tanto algunos defensores de la visión tradicional de ie como algunos defensores de la interpretación [iy] creen que la i en ie después de las consonantes palatinas nunca expresó un sonido separado. Así, se ha argumentado que laLa pronunciación [iy] solo se aplica a los casos de ie que expresan el sonido resultante de la mutación i. En cualquier caso, se cree plausible que los dos se fusionaron como [iə̆] en una etapa bastante temprana.

Metátesis de r

Secuencias originales de una r seguida de una vocal corta metátesis, con la vocal y la r cambiando de lugar. Esto normalmente solo ocurría cuando la siguiente consonante era s o n, ya veces d. La r puede ser inicial o seguir a otra consonante, pero no a una vocal.

  • Antes de s: berstan "reventar" (islandés bresta), gærs "hierba" (gótico gras), þerscan "trillar" (gótico þriskan)
  • Antes de n: byrnan ~ beornan "quemar (intr.)" (gótico brinnan), irnan "correr" (gótico rinnan), īren "hierro" (< *īsren < īsern; gótico eisarn), wærna "wren" (islandés rindill), ærn "casa" (gótico razn)
  • Antes de d: þirda "tercero" (gótico þridja), pájaro de Northumbria "pollito, polluelo" (bryd estándar)

No todas las palabras potenciales a las que se puede aplicar la metátesis están realmente afectadas, y muchas de las palabras anteriores también aparecen en su forma no metátesis (p. ej., græs "hierba", rinnan "correr", wrenna "reyezuelo", formas raras brustæn "estallido (pasado part.)", þrescenne "trillar", onbran "prender fuego a (pasado)", īsern "hierro", ren- "casa", þridda "tercero"; briddes "pájaros" en Chaucer). Muchas de las palabras se han reducido al inglés moderno en sus formas no metatizadas.

La metátesis en la otra dirección ocurre ocasionalmente antes de ht, por ejemplo, wrohte "trabajado" (cf. forjado obsoleto; gótico wurhta), Northumbrian breht ~ bryht "brillante" (gótico baírhts), fryhto "susto" (gótico faúrhtei), wryhta "fabricante" (cf. wright; antiguo sajón wurhtio). Las formas no metatizadas de todas estas palabras también ocurren en inglés antiguo. El fenómeno ocurrió en la mayoría de las lenguas germánicas.

I-mutación (i-diéresis)

Como la mayoría de los otros idiomas germánicos, el inglés antiguo pasó por un proceso conocido como i-mutation o i-umlaut. Esto involucró el frente o elevación de vocales bajo la influencia de / i (ː) / o / j / en la siguiente sílaba. Entre sus efectos estaban las nuevas vocales frontales redondeadas /y(ː), ø(ː)/, y probablemente el diptongo /iy/ (ver arriba). El siguiente original / i (ː) / o / j / que activaba la diéresis a menudo se perdía en una etapa posterior. La diéresis es responsable de formas inglesas modernas como men, feet, mice (compárese con los singulares man, foot, mouse),elder, eldest (comparar old), fill (comparar full), length (comparar long), etc.

Para obtener detalles de los cambios, consulte la diéresis germánica y, en particular, la sección sobre i-mutación en inglés antiguo.

Derrota final

Se perdieron las vocales bajas átonas absolutamente finales ( del protogermánico -a (z) por brillo anglo-frisón y ). Tenga en cuenta que la -z final ya se perdió en la época germánica occidental. Precediendo -j-, -ij- y -w- fueron vocalizados a -i, y -u, respectivamente. Esto ocurrió después de romper, ya que PG * barwaz se vio afectado, convirtiéndose en OE bearu, mientras que las palabras en PG * -uzno eran. (Los casos aparentes de tal ruptura se deben al proceso posterior de retromutación, que no se aplicó en todas las consonantes, cf. OE sajón occidental ininterrumpido teru "lágrima" < PG * teruz pero roto smeoru "grasa" < PG * smerwą, donde la mutación posterior no se aplicó a través de -r- en sajón occidental). Probablemente también ocurrió después de la restauración a; consulte esa sección para ver ejemplos que muestran esto. Aparentemente ocurrió antes de la pérdida de vocales altas, porque las semivocales vocalizadas anteriores se vieron afectadas por este proceso; por ejemplo , gād "falta" < * gādu (por pérdida de vocales altas) < PG * gaidwą (cf.). No está claro si ocurrió antes o después de la i-mutación.

Síncopa medial

En las sílabas intermedias, las vocales bajas y medias cortas (/a, æ, e/) se eliminan en todas las sílabas abiertas.

Las vocales agudas cortas (/i, u/) se eliminan en las sílabas abiertas que siguen a una sílaba larga, pero generalmente permanecen después de una sílaba corta; esto es parte del proceso de pérdida de vocales altas.

La síncopa de las vocales bajas/medias ocurrió después de la mutación i y antes de la pérdida de la vocal alta. Un ejemplo que demuestra que ocurrió después de la i-mutación es mæġden "doncella":

EscenarioProcesoResultado
protogermánicoforma original* magadīną
anglo-frisónBrillo anglo-frisón* mægædīną
palatalización* mæġædīną
i-mutación* mæġedīną
derrota final* maedin
síncopa medial* mæġdin
Inglés antiguoreducción de vocales átonasmæġden

Si la síncopa de las vocales bajas/medias cortas hubiera ocurrido antes de la mutación i, el resultado en inglés antiguo sería ** meġden.

Un ejemplo que muestra que la síncopa ocurrió antes de la pérdida de la vocal alta es sāw(o)l "alma":

  • PG * saiwalō > * sāwalu > * sāwlu (síncopa medial) > sāwl "alma". (La forma sāwol se debe a la epéntesis de vocales).

Si hubiera ocurrido después de la pérdida de una vocal alta, el resultado en inglés antiguo sería ** sāwlu.

Pérdida de vocal alta

En una sílaba abierta átona, /i/ y /u/ (incluida la /-u/ final de /-oː/ anterior) se perdían al seguir una sílaba larga (es decir, una con una vocal larga o diptongo, o seguida de dos consonantes), pero no cuando sigue una sílaba corta (es decir, una con una vocal corta seguida de una sola consonante). Esto tuvo lugar en dos tipos de contextos:

  1. Absolutamente final de palabra
  2. En una sílaba abierta medial

final de palabra

La pérdida de vocales altas hizo que muchos paradigmas se dividieran dependiendo de la longitud de la sílaba raíz, con -u o -e (de * -i) apareciendo después de sílabas cortas pero no largas. Por ejemplo,

  • sustantivos femeninos de raíz ō en el nom. sg.: PG * gebō > OE ġiefu "regalo" pero PG * laizō > OE lār "enseñanza";
  • sustantivos neutros de raíz a en el nom./acc. pl.: PG * skipō > OE scipu "barcos" pero PG * wurdō > OE palabra "palabras";
  • sustantivos masculinos de raíz i en el nom./acc. sg.: PG * winiz > OE vino "amigo" pero PG * gastiz > OE ġiest "invitado";
  • Sustantivos de raíz en u en el nom./acc. sg.: PG * sunuz > OE sunu "hijo" pero PG * handuz > OE hand "mano";
  • adjetivos fuertes en el nom femenino. sg. y neutro nom./acc. pl.: PG * tilō > OE tilu "bueno (fem. nom. sg., neut. nom./acc. pl.)" pero PG * gōdō > OE gōd "bueno (fem. nom. sg., neut. nom./acc. pl.)";
  • imperativos débiles de clase 1: OE freme "¡realizar!" vs hīer "¡escuchar!" (PG deriva * frami- y * hauzi-, respectivamente; no está claro si los imperativos terminaron en * -i o * ).

Esta pérdida afectó al plural de la raíz de los sustantivos, por ejemplo, PrePG * pōdes > PG * fōtiz > * fø̄ti > OE fēt "pies (nom.)". Todos estos sustantivos tenían raíces de sílabas largas, por lo que no terminaban en plural, con el plural marcado solo por i-mutation.

Los sustantivos de dos sílabas que constan de dos sílabas cortas se trataban como si tuvieran una sola sílaba larga, un tipo de equivalencia que se encuentra en otros lugares de las primeras lenguas germánicas, por ejemplo, en el manejo de la ley de Sievers en proto-nórdico, así como en el reglas métricas de la poesía aliterada germánica. Por lo tanto, se eliminan las vocales altas finales. Sin embargo, en un sustantivo de dos sílabas que consta de una primera sílaba larga, la longitud de la segunda sílaba determina si se omite la vocal alta. Ejemplos (todos son sustantivos neutros):

  • Corto-corto: werod "tropa", pl. werod (tratado como equivalente a una sola sílaba larga, o más correctamente como un solo pie largo)
  • Corto-largo: færeld "viaje", pl. færeld
  • Largo-corto: hēafod "cabeza", pl. hēafdu (de * hēafodu)
  • Largo-largo: īsern "hierro", pl. isern

Tenga en cuenta también las siguientes excepciones aparentes:

  • OE wītu "castigos" (pl. de wīte) < PG * wītijō;
  • OE rīċ(i)u "reinos" (pl. de rīċe) < PG * rīkijō;
  • OE wildu "salvaje" (fem. de wilde) < PG * wildijō;
  • OE strengþu "fuerza" < PG * strangiþō.

En realidad, estas no son excepciones porque en el momento de la pérdida de vocales altas, las palabras tenían la misma estructura de raíces largas y cortas de dos sílabas que hēafod (ver arriba).

Como resultado, la pérdida de vocales altas debe haber ocurrido después de la mutación i pero antes de la pérdida de -(i)j- interna, que ocurrió poco después de la mutación i.palabra-medial

La división del paradigma también ocurrió medialmente como resultado de la pérdida de vocales altas, por ejemplo, en las formas del tiempo pasado de las formas débiles de Clase I:

  • PG * dōmidē > OE dēmde "(él) juzgó"
  • PG * framidē > OE fremede "(él) hizo, cumplió (un deber)"

Normalmente, la síncopa (es decir, la pérdida de vocales) no ocurre en sílabas cerradas, por ejemplo, Englisċe "inglés", ǣresta "primero", sċēawunge "una muestra, inspección" (cada palabra con una terminación flexionada a continuación). Sin embargo, la síncopa sobrepasa sus límites habituales en ciertas formas verbales y adjetivales del sajón occidental, por ejemplo, el tiempo presente de los verbos fuertes (birst "(tú) llevas" < PG *beris-tu, birþ "(él) lleva" < PG *beriþ, de manera similar dēmst, dēmþ "(tú) juzgas, (él) juzga") y adjetivos comparativos (ġinġsta "el más joven" < PG * jungistô, de manera similar strenġsta "el más fuerte",lǣsesta <PG *laisistô).

Cuando tanto la pérdida de vocal alta medial como la final pueden operar en una sola palabra, se produce una pérdida medial pero no final:

  • PG * strangiþō > WG * strangiþu > * strengþu "fuerza";
  • PG * haubudō > WG * haubudu > * hēafdu "cabezas".

Esto implica que la pérdida final de vocales altas debe preceder a la pérdida medial de vocales altas; de lo contrario, el resultado sería ** strengþ, hēafd.

Pérdida de -(i)j-

La -j- interna y su variante de la ley de Sievers -ij-, cuando aún permanecían en una sílaba interna, se perdían justo después de la pérdida de la vocal alta, pero solo después de una sílaba larga. Por eso:

  • PG * wītijō > WG * wītiju > OE wītu "castigos" (si -ij- se perdiera antes de la pérdida de la vocal alta, el resultado sería ** wīt);
  • PG * dōmijaną > * dø̄mijan (después de i-mutación) > OE dēman "juzgar" (cf. NE estimar);
  • PG * satjaną > WG * sattjaną > * sættjaną (después del brillo anglo-frisón) > * settjan (después de la mutación i) > OE settan "establecer".

Tenga en cuenta que en protogermánico, la variante -j- que no es de la ley de Sievers se produjo solo después de sílabas cortas, pero debido a la geminación del germánico occidental, una consonante que precedía directamente a la -j- se duplicó, creando una sílaba larga. La geminación germánica occidental no se aplicó a / r /, dejando una sílaba corta y, por lo tanto, / j / no se perdió en tales circunstancias:

  • PG * arjaną > OE erian "arar".

Según la ley de Sievers, la variante /ij/ aparecía solo después de sílabas largas y, por lo tanto, siempre se perdía cuando todavía era una palabra interna en este punto.

Cuando -j- y -ij- se convirtieron en finales de palabra después de la pérdida de una vocal siguiente o vocal +/z/, se convirtieron en -i y , respectivamente. El primero se vio afectado por la pérdida de vocales altas, apareciendo como -e cuando no se eliminó (es decir, después de /r/), mientras que el último siempre aparece como -e:

  • PG * kunją > WG * kunnją > * kunni > * kynni > OE cynn "pariente, familia, tipo";
  • PG * harjaz > WG * harja (la geminación germánica occidental no se aplicaba a /r/) > * hari > * heri > OE aquí "ejército";
  • PG * wītiją > * wītī > OE wīte "castigo".

Es posible que la pérdida de la -j- medial ocurriera un poco antes que la pérdida de la -ij- y, en particular, antes de la pérdida de las vocales altas. Esto parece ser necesario para explicar palabras cortas -jō como nytt "usar":

  • PG * nutjō > WG * nuttju > * nyttju (por mutación i) > * nyttu (por pérdida de j) > OE nytt (por eliminación de vocal alta).

Si la eliminación de vocales altas ocurriera primero, el resultado sería presumiblemente un ** nytte no comprobado.

Una pérdida similar de -(i)j- ocurrió en los otros idiomas germánicos occidentales, aunque después de los primeros registros de esos idiomas (especialmente el sajón antiguo, que todavía tiene escrito settian, hēliand correspondiente al inglés antiguo settan "to set", hǣlend " salvador"). Algunos detalles son diferentes, ya que la forma kunni con -i retenida se encuentra en sajón antiguo, holandés antiguo y alto alemán antiguo (pero tenga en cuenta el frisio antiguo kenn, kin).

Esto no afectó a la nueva /j/ (< /ʝ/) formada a partir de la palatalización de PG */ɣ/, lo que sugiere que todavía era una fricativa palatina en el momento del cambio. Por ejemplo, PG * wrōgijaną > Early OE * /ˈwrøːʝijan/ > OE wrēġan (/ˈwreːjan/).

Mutación posterior

La mutación inversa (a veces diéresis posterior, diéresis gutural, diéresis en u o diéresis velar) es un cambio que tuvo lugar en el inglés antiguo prehistórico tardío y provocó que la e corta, la i y, a veces , la a se dividieran en un diptongo (eo, io, ea, respectivamente)., similar a romper) cuando aparece una vocal posterior (u, o, ō, a) en la siguiente sílaba. Ejemplos:

  • seofon "siete" < *sebun (cf. sibun gótico)
  • heol(o)stor "escondite, cubierta" (cf. English holster) < anterior helustr < * hulestr < * hulistran (cf. Gothic hulistr)
  • eofor "jabalí" < * eburaz (cf. alto alemán antiguo ebur)
  • heorot "hart" < * herutaz (cf. Alto alemán antiguo hiruz)
  • mioluc, meoluc "leche" < * melukz (cf. Gothic miluks)
  • liofast, leofast "tú (sg.) vives" < * libast
  • ealu "cerveza" < * aluþ

Tenga en cuenta que io se convirtió en eo en inglés antiguo tardío.

Una serie de restricciones regían si se producía una retromutación:

  • Por lo general, solo se producía cuando una sola consonante seguía a la vocal rota.
  • En el dialecto sajón occidental estándar, la retromutación solo tuvo lugar antes de los labiales (f, b, w) y los líquidos (l, r). En el dialecto anglo, tuvo lugar antes de todas las consonantes excepto c, g (anglian meodu "mead", eosol "burro" frente a West Saxon medu, esol). En el dialecto de Kent, tuvo lugar antes de todas las consonantes (Kentish breogo "price" frente a West Saxon, Anglian bregu, brego).
  • La retromutación de a normalmente tuvo lugar solo en el subdialecto merciano del dialecto anglo. Standard ealu "ale" es un préstamo de Mercian. Préstamos similares son los poéticos beadu "batalla" y eafora "hijo, heredero", cf. Gótico lejano (muchas palabras poéticas se tomaron prestadas de Mercian). Por otro lado, bealu estándar "malvado" (arch. bale) y bearu "arboleda" deben su ea debido a la ruptura: sus formas en el momento de la ruptura eran * balwą, * barwaz, y los genitivos singulares en inglés antiguo son bealwes., osos

Suavizado anglo

En los dialectos anglosajones (es decir, Mercia y Northumbria) del inglés antiguo, un proceso llamado suavizado deshizo muchos de los efectos de la ruptura. En particular, ante una velar /h, ɡ, k/ o ante una /r/ o /l/ seguida de una velar, los diptongos se redujeron a monoftongos. Tenga en cuenta que el contexto para suavizar es similar al contexto para el proceso anterior de ruptura que produjo muchos de los diptongos en primer lugar. En particular:

  • ea > æ ante velar, e ante /r/ o /l/ + velar
  • ēa > ē
  • eo > e
  • eo > eo
  • yo > yo
  • io > io

Este cambio precedió a la pérdida de h y la asimilación de vocales.

Los diptongos ie e īe no existían en anglo (o, de hecho, en ningún otro dialecto que no fuera sajón occidental).

H-pérdida

En los mismos contextos donde las fricativas sordas /f, θ, s/ se vuelven sonoras, es decir, entre vocales y entre una consonante sonora y una vocal, se pierde /h/, con alargamiento compensatorio de la vocal precedente si es corta. Esto ocurre después de romperse; por lo tanto, la ruptura antes de /rh/ y /lh/ tiene lugar independientemente de si la /h/ se pierde por esta regla. Una vocal corta átona se absorbe en la vocal larga anterior.

Ejemplos:

  • sċōs "zapato" (gen.) < /ˈʃoː.es/ < /ˈʃoːhes/, cf. sċōh (nom.)
  • fēos "dinero" (gen.) < /ˈfeːo.es/ < /ˈfeohes/ < /ˈfehes/, cf. feoh (nom.)
  • wēalas "extranjeros, gente galesa" < /ˈwæalhas/ < /ˈwælhas/, cf. riqueza (cantar)

Asimilación de vocales

Dos vocales que ocurrieron en pausa (es decir, una al lado de la otra, sin separación de consonantes) colapsaron en una sola vocal larga. Muchas apariciones se debieron a la pérdida de h, pero algunas provinieron de otras fuentes, por ejemplo, la pérdida de /j/ o /w/ después de una vocal anterior. (La pérdida de /j/ ocurrió temprano, en la época protogermánica. La pérdida de /w/ ocurrió más tarde, después de i-umlaut.) Si la primera vocal era e o i (larga o corta), y la segunda vocal era una posterior vocal, resultó un diptongo. Ejemplos:

  • sċōs "zapato" (gen.) <Proto-germánico *skōhas (ver bajo h-pérdida)
  • fēos "dinero" (gen.) < Proto-germánico * fehas (ver bajo h-pérdida)
  • frēond "amigo" < frīond < protogermánico * frijōndz (dos sílabas, cf. gótico frijōnds)
  • sǣm "mar" (dat. pl.) < sǣum < *sǣwum < *sǣwimiz < Protogermánico * saiwimiz

Diéresis palatina

La diéresis palatal es un proceso mediante el cual las e, eo, io breves aparecen como i (ocasionalmente, ie) antes de las ht, hs, hþ finales. Ejemplos:

  • riht "derecho" (cf. alemán recht)
  • cniht "niño" (mod. caballero) (cf. alemán Knecht)
  • siex "seis" (cf. alemán sechs)
  • briht, bryht "brillante" (cf. Formas del inglés antiguo no metátesis beorht, (anglo) berht, holandés brecht)
  • hlihþ "(él) se ríe" < *hlehþ < *hlæhiþ + i-mutation < Proto-germánico *hlahiþ (cf. hliehhan "reír" < Proto-germánico *hlahjaną)

Reducción de vocales átonas

Hubo una reducción constante de vocales en sílabas átonas, en varias etapas:

  1. En la época germánica occidental, el * absolutamente final no nasal (pero no, por ejemplo, * -ōz, * o * ) se elevó y se acortó a -u.
  2. Todos los demás finales de sílaba * ō se redujeron a * ā. Por brillo anglo-frisón, estos terminaron como * (más tarde ). La * ô demasiado larga, así como la * ō en las sílabas intermedias, no se vieron afectadas.
  3. Aunque la nasalidad de las vocales persistió al menos hasta la época anglo-frisona y probablemente durante la época de la restauración a, finalmente se perdió (tanto en las sílabas acentuadas como en las átonas), y el resultado fueron vocales no nasales.
  4. Final a-loss borrado final de palabra vocales bajas cortas sin estrés (* < PG * -az, * -a < PG * ), lo que hace que las semivocales precedentes -j- -ij- -w- se vocalicen a -i -i -u.
  5. La síncopa medial eliminó la palabra medial, las vocales bajas/medias cortas sin acento en las sílabas abiertas. Este puede ser el mismo proceso que la pérdida final.
  6. La pérdida de vocales altas eliminó las vocales altas cortas sin estrés / i / y / u / en sílabas abiertas después de una sílaba larga, ya sea al final de la palabra o al medio de la palabra.
  7. Todas las vocales largas y demasiado largas sin estrés se acortaron, y las ō largas restantes se acortaron a a.
  8. Esto produjo cinco vocales cortas al final de la sílaba, que permanecieron en el inglés antiguo temprano documentado (back a, u; front æ, e, i). Sin embargo, en el momento de la mayoría de los documentos en inglés antiguo, las tres vocales cortas anteriores se habían fusionado en e.
  9. Absolutamente final -u tiende a escribirse u (a veces o); pero antes de una consonante, normalmente se escribe o (por ejemplo , seovon "siete" < PG * sibun). Las excepciones son las terminaciones -ung, -(s)um, -uc y cuando la raíz tiene u, por ejemplo, duguþ "banda de guerreros; prosperidad".
  10. La e final de sílaba se escribe i en las terminaciones -ing, -iġ, -(l)iċ, -isċ, -iht.

Una tabla que muestra estos desarrollos con más detalle se encuentra en Proto-germánico: desarrollos posteriores.

Alargamiento de vocales

A finales del siglo VIII o principios del IX, las vocales acentuadas cortas se alargaron antes de ciertos grupos de consonantes: ld, mb, nd, ng, rd, rl, rn, rs + vocal. Algunas de las vocales alargadas se acortarían nuevamente durante el período del inglés medio; esto se aplicó particularmente antes de los grupos que comienzan con r. Ejemplos de palabras en las que se ha conservado el efecto de alargamiento son:

  • niño > niño > mod. niño / aɪ / (pero el alargamiento no ocurrió si otra consonante siguió inmediatamente, como en ċildru, dando a los niños modernos / ɪ /)
  • ald > ald > mod. antigua / oʊ / (pero el alargamiento no ocurrió en la antepenúltima sílaba, como en aldormann, dando alderman moderno, con una a originalmente corta)
  • escalar > escalar > mod. escalar /aɪ/
  • grund > grund > mod. tierra /aʊ/
  • idioma > idioma > mod. largo (ā pasó regularmente a ō pero se acortó en esta posición a finales del inglés medio; compárese con Scots lang donde se produjo el acortamiento primero)

Cambios de diptongo

En el sajón occidental tardío (pero no en los dialectos anglosajones del mismo período) io e īo se fusionaron en eo y ēo. Además, los diptongos anteriores del sajón occidental ie y īe se habían convertido en lo que se conoce como " i inestable ", fusionándose con / y (ː) / en el sajón occidental tardío. Para obtener más detalles, consulte diptongos en inglés antiguo. Todos los diptongos restantes del inglés antiguo se monoptongaron a principios del período del inglés medio: consulte los cambios de vocales acentuadas del inglés medio.

Dialectos

sajón occidentalNorthumbriaMerciaKent
Protogermánico ǣ > ēno
diptongación palatinalimitadonono
retracciónæ > a / rCno
alisado
a > o / norte
retromutaciónlimitado
æ > enono
anglo-frisón ǣ > ēno
y, ȳ > e, ē

El inglés antiguo tenía cuatro grupos principales de dialectos: West Saxon, Mercian, Northumbrian y Kentish. West Saxon y Kentish se produjeron en el sur, aproximadamente al sur del río Támesis. Mercian constituía la sección media del país, dividida de los dialectos del sur por el Támesis y de Northumbria por los ríos Humber y Mersey. Northumbrian abarcaba el área entre Humber y Firth of Forth (incluido lo que ahora es el sureste de Escocia, pero que alguna vez fue parte del Reino de Northumbria). En el sur, la parte más oriental era Kentish y en todas partes era West Saxon. Mercian y Northumbrian a menudo se agrupan como "anglos".

Las mayores diferencias ocurrieron entre West Saxon y los otros grupos. Las diferencias ocurrieron principalmente en las vocales anteriores y particularmente en los diptongos. (Sin embargo, Northumbrian se distinguió del resto por una palatalización mucho menor. Las formas en inglés moderno con / k / duro y / ɡ / donde se esperaría un sonido palatalizado del inglés antiguo se deben a la influencia de Northumbria o al préstamo directo del escandinavo. Tenga en cuenta que, de hecho, la falta de palatalización en Northumbrian probablemente se debió a una fuerte influencia escandinava).

La historia temprana de Kentish era similar a Anglian, pero en algún momento alrededor del siglo IX, todas las vocales anteriores æ, e, y (larga y corta) se fusionaron en e (larga y corta). La discusión adicional se refiere a las diferencias entre el anglo y el sajón occidental, con el entendimiento de que el kentish, excepto donde se indique, puede derivarse del anglo por fusión de vocales anteriores. Las principales diferencias fueron:

  • Original (brillo posterior al anglo-frisón) ǣ se elevó a ē en anglo pero permaneció en sajón occidental. Esto ocurrió antes de otros cambios, como la ruptura, y no afectó a ǣ causado por i-diéresis de ā. Por lo tanto, por ejemplo, dǣlan "dividir" < *dailijan aparece igual en ambos dialectos, pero el sajón occidental slǣpan "dormir" aparece como slēpan en anglo. (Observe la diferencia de vocal correspondiente en la ortografía de "deal" < dǣlan vs. "sleep" < Anglian slēpan).
  • Las vocales sajonas occidentales ie/īe, causadas por i-umlaut de ea larga y corta, eo, io, no aparecieron en anglo. En cambio, i-umlaut de ea y raro eo se deletrea e, y i-umlaut de io permanece como io.
  • La ruptura de /æ/ corta a ea no ocurría en anglo antes de /l/ y una consonante; en cambio, la vocal se retrajo a /a/. Cuando mutado por i-umlaut, aparece nuevamente como æ (frente a West Saxon, es decir). Por lo tanto, Anglian cald "frío" frente a West Saxon ċeald.
  • La fusión de eo e io (largo y corto) ocurrió temprano en West Saxon, pero mucho más tarde en Anglian.
  • Muchos casos de diptongos en anglo, incluida la mayoría de los casos causados ​​​​por la ruptura, se convirtieron nuevamente en monoftongos mediante el proceso de "suavizado anglo", que ocurrió antes de c, h, g, solo o precedido por r o l. Esto explica algunas de las diferencias más notables entre la ortografía estándar (es decir, sajón occidental) del inglés antiguo y el inglés moderno. Por ejemplo , ēage "ojo" se convirtió en ēge en anglo; nēah "cerca" se convirtió en anglo nēh, luego elevado a nīh en la transición al inglés medio al elevar ē antes de h(de ahí "casi" en inglés moderno); nēahst "más cercano" se convirtió en anglo nēhst, abreviado a nehst en inglés antiguo tardío mediante el acortamiento de vocales antes de tres consonantes (de ahí "siguiente" en inglés moderno).

Como se mencionó anteriormente, el inglés moderno se deriva principalmente del dialecto anglo en lugar del dialecto sajón occidental estándar del inglés antiguo. Sin embargo, dado que Londres se encuentra en el Támesis cerca del límite de los dialectos anglo, sajón occidental y kentish, algunas formas de sajón occidental y kentish han ingresado al inglés moderno. Por ejemplo, "enterrar" tiene su ortografía derivada del sajón occidental y su pronunciación de Kentish (ver más abajo).

El dialecto de Northumbria, que se hablaba tan al norte como Edimburgo, sobrevive como el idioma escocés que se habla en Escocia y partes de Irlanda del Norte. La característica distintiva de Northumbrian, la falta de palatalización de velares, todavía es evidente en dobletes entre escoceses e inglés moderno como kirk / "church", brig / "bridge", kist / "chest", yeuk / "itch" (OE ġyċċan < PGmc jukjaną). (Sin embargo, la mayoría de las diferencias fonéticas entre el escocés y el inglés moderno son posteriores al período del inglés antiguo: consulte Historia fonológica de los escoceses para obtener más detalles).

Resumen de desarrollos vocálicos

NOTA: Otra versión de esta tabla está disponible en Phonological history of English#Through Middle English. Esto cubre los mismos cambios desde una perspectiva más diacrónica. Incluye menos información sobre las diferencias específicas entre los dialectos anglo y sajón occidental del inglés antiguo, pero incluye mucha más información sobre los cambios protoindoeuropeos que llevaron a las vocales a continuación y las vocales del inglés medio que resultaron de ellos.

NOTA: Esta tabla solo describe los cambios en las sílabas acentuadas. Los cambios de vocales en las sílabas sin acento eran muy diferentes y mucho más extensos. En general, las vocales largas se redujeron a vocales cortas (ya veces se eliminaron por completo) y las vocales cortas se eliminaron muy a menudo. Todas las vocales restantes se redujeron a solo las vocales /u/, /a/ y /e/, y algunas veces /o/. (/o/ también aparece a veces como una variante de /u/ átona).

germánico occidentalCondiciónProcesoInglés antiguoEjemplos
yo -diéresis
*a Brillo anglo-frisónæmi* dagaz > dæġ "día"; * fastaz > fæst "rápido (firme)"; * batizǫ̂ > betera "mejor"; * taljaną > tellan "decir"
+n,m aomi* namǫ̂ > nama "nombre"; * langaz > lang, largo "largo"; * mannz, manniz > man, mon "hombre", plur. hombres "hombres"
+mf,nþ,nsLey de fricantes nasales de Ingvaeonicomi* samftijaz, samftô > sēfte, *sōfta >! suave "suave"; * tanþs, tanþiz > tōþ, plur. tēþ "diente"; * gans, gansiz > gōs "ganso", plur. gēs "gansos"
(Sajón Occidental) +h,rC,lCroturacada unoes decir* aldaz, aldizǫ̂ > eald "viejo", ieldra "mayor" (cf. "anciano"); * armaz > oreja "brazo"; Lat. arca > earc "arco"; * darniją > dierne "secreto"; * ahtau > eahta "ocho"
(anglo) +hrotura, suavizado angloæmi* ahtau > æhta "ocho"
(anglo) +lCretracciónaæ* aldaz, aldizǫ̂ > ald "viejo", ældra "mayor" (cf. "anciano")
(anglo) +rc,rg,rhrotura, suavizado anglomimiLat. arca > erc "arco"
(Anglo) +rC (C no c,g,h)roturacada unomi* armaz > oreja "brazo"; * darniją > derne "secreto"
(Sajón occidental) +hV,hr,hlrotura, h-pérdidaeaes decir* slahaną > slēan "matar"; * stahliją > stīele "acero"
(anglo) +hV,hr,hlrompimiento, suavizado anglo, h-losseami* slahaną, -iþi > slēan "matar, 3er sing. pres. indic. slēþ "matar"; * stahliją > stēle "acero"
(Sajón Occidental) k,g,j+diptongación palatinacada unoes decirLat. castra > ċeaster "ciudad, fortaleza" (cf. nombres en "-caster, -chester"); * gastiz > ġiest "invitado"
antes de un,o,ua-restauracióna(por analogía) æplural * dagôs > dagas "días"; * talō > talu "cuento"; * bakaną, -iþi > bacan "hornear", 3er canto. pres. índico bæcþ "hornea"
(en su mayoría no sajón occidental) antes de más tarde a, o, uretromutacióncada unoeo* alu > ealu "cerveza"; * awī > eowu "oveja", * asiluz > eosol "burro" no sajón occidental
antes de hs,ht,hþ + final -izdiéresis palatinaN / Ayo (occ. es decir)* nahtiz > nieht > niht "noche"
*mi miN / A* etaną > etan "comer"
+m iN / A* nemaną > niman "tomar"
(Sajón occidental) +h,rC,lc,lh,wVroturaeoN / A* fehtaną > feohtan "luchar"; * berkaną > beorcan "ladrar"; * werþaną > weorðan "llegar a ser"
(anglo) +h,rc,rg,rhrotura, suavizado anglomiN / A* fehtaną > fehtan "luchar"; * berkaną > bercan "ladrar"
(angliano) +rC (C no c,g,h); lc, lh, wVroturaeoN / A* werþaną > weorðan "llegar a ser"
+hV,h,hlruptura, (suavizado anglo,) h-losseoN / A* sehwaną > sēon "ver"
+ final tardío hs,ht,hþdiéresis palatinayo (occ. es decir)N / A* sehs > siex "seis"; * rehtaz > derecho "derecho"
(Sajón Occidental) k,g,j+diptongación palatinaes decirN / A* skeraną > sċieran "cortar"
*i ii* fiską > fisċ "pez"; * itiþi > 3er cantar. pres. índico iteþ "come"; * nimiþi > 3er cantar. pres. índico nimeþ "toma"; * skiriþi > 3er cantar. pres. índico sċirþ "tijeras"
+ mf,nþ,nsLey de fricantes nasales de Ingvaeonicii* fimf > fif "cinco"
(Sajón Occidental) +h,rCroturaio > eoes decir* Pihtôs > Piohtas, Peohtas "Pictos"; * lirnōjaną > liornian, leornian "aprender"; * hirdijaz > hierde "pastor"; * wirþiþi > 3er cantar. pres. índico wierþ "se vuelve"
(anglo) +h,rc,rg,rhrotura, suavizado angloii* stihtōjaną > stihtian "establecer"
(Anglo) +rC (C no c,g,h)roturaio > eoi* a + firrijaną > afirran "quitar" (cf. feorr "lejos")
(Sajón occidental) +hV,hr,hlrotura, h-pérdidaio > eoes decir* twihōjaną > twīoġan, twēon "dudar"
(anglo) +hV,hr,hlrompimiento, suavizado anglo, h-lossio > eoi* twihōjaną > twīoġan, twēon "dudar"; * sihwiþi > 3er cantar. pres. índico sīþ "ve"
antes deroturaio > eoi* niwulaz > * niowul, neowul "postrado"; * spiwiz > * spiwe "vómitos"
antes de un,o,uretromutaciónyo (io, eo)N / A* leches > mioluc,meolc "leche"
* tu tuy* sunuz > sunu "hijo"; * kumaną, -iþi > cuman "por venir", 3er sing. pres. índico cymþ "viene"; * guldijaną > gyldan "dorar"
+ mf,nþ,nsLey de fricantes nasales de Ingvaeonicūȳ* munþs > mūþ "boca"; * wunskijaną > wȳsċan "deseo"
antes de no nasal + a,e,omutación ao(por analogía) e* hurną > cuerno "cuerno"; * brukanaz > brocen "roto"; * duhter, duhtriz > dohter "hija", plur. dehter "hijas"
+hV,h,hlh-pérdidaūȳ* uhumistaz > ȳmest "más alto"
(*e >) *a Brillo anglo-frisón(sajona occidental) ǣǣ* slāpaną > slǣpan "dormir", lat. strāta > strǣt "calle"; * dādiz > dǣd "hecho"
(anglo) ēmi* slāpaną > slēpan "dormir", lat. strāta > strēt "calle"; * dādiz > dēd "hecho"; Lat. cāseus > ċēse "queso"; * nāhaz, nāhistaz > nēh "cerca" (cf. "cerca"), superl. nēhst "más cercano" (cf. "siguiente")
(Sajón Occidental) k,g,j+diptongación palatinaeaes decir* jārō > ġēar "año"; Lat. cāseus > ċīese "queso"
+n,m omi* mānǫ̂ > mōna "luna"; * kwāniz > kwēn "reina"
(Sajón Occidental) +hroturaeaes decir* nāhaz, nāhistaz > nēah "cerca" (cf. "cerca"), superl. nīehst "más cercano" (cf. "siguiente")
+w;ga,go,gu;la,lo,lua-restauraciónaǣ* knāwaną, -iþi > cnāwan "saber", 3er canto. pres. índico cnǣwþ "sabe"
*ē₂ mimi* mē₂dą > mēd "recompensa"
omi* fōts, fōtiz > fōt "pie", plur. fet "pies"
*i ii* wībą > wīf "esposa"; * līhiþi > 3er canto anglo. pres. índico līþ "presta"
(Sajón Occidental) +hroturaio > eoes decir* līhaną, -iþi > lēon "prestar", 3er canto. pres. índico līehþ "presta"
ūȳ* mūs, mūsiz > mūs "ratón", plur. mȳs "ratones"
*ai aǣ* stainaz > stān "piedra", * kaisaraz > cāsere "emperador", * hwaitiją > hwǣte "trigo"
* es ea(Sajón occidental) īe* auzǭ > ēare "oreja"; * hauzijaną > hīeran "oír"; * hauh, hauhist > hēah "alto", superl. hīehst "más alto"
(anglo) ē* auzǭ > ēare "oreja"; * hauzijaną > hēran "oír"
(Anglo) +c,g,h;rc,rg,rh;lc,lg,lhSuavizado anglomimi* hauh, hauhist > hēh "alto", superl. hēhst "más alto"
*UE eoN / A* deupaz > dēop "profundo"; * fleugǭ > flēoge "volar"; * beudaną > bēodan "mandar"
(Anglo) +c,g,h;rc,rg,rh;lc,lg,lhSuavizado anglomiN / A* fleugǭ > flēge "volar"
*u N / A(Sajón occidental) īe* biudiþi > 3er cantar. pres. índico bīett "comandos"; * liuhtijaną > līehtan "aligerar"
(anglo) io* biudiþi > 3er cantar. pres. índico bitt "comandos"
(Anglo) +c,g,h;rc,rg,rh;lc,lg,lhSuavizado angloN / Ai* liuhtijaną > līhtan "aligerar"
  1. ^ El proceso de restauración a, como se describe aquí, invirtió el proceso anterior de brillo anglo-frisón, dejando una /a/. Sin embargo, se bloqueaba cuando una /i/ o /j/ seguía en la siguiente sílaba; en cambio, / a / se convirtió en / æ / mediante el brillo anglo-frisón y luego se transformó en / e /. Esto explica los resultados de PGmc * talō > talu "cuento" frente al PGmc relacionado * taljaną > tellan "contar". Sin embargo, en algunos casos, cuando se bloqueó la restauración a, la / æ / que quedaba del brillo anglo-frisón aún se revertía a/a/ por analogía con palabras relacionadas donde a-restauración se aplicaba; esta /a/ fue luego diéresis a /æ/. Esto sucedió especialmente en los verbos cuando algunas formas (p. ej., el presente de indicativo en tercera persona del singular) tenían diéresis y otras formas (p. ej., el infinitivo) no; por ejemplo, PGmc * bakaną > OE bacan "hornear" frente a PG * bakiþi > OE bæcþ "(él) hornea". Esto explica la notación "(por analogía)" en la columna i-umlaut. Los siguientes diagramas muestran los procesos involucrados con más detalle:sin analogíaPaso"cuento""decir"Razón1* talo* taljanaformas originales2* talu* tallyandespués de varios cambios, irrelevante aquí (por ejemplo, geminación germánica occidental)3* taelu* taeljanBrillo anglo-frisón4* talu* taeljana-restauración5* talu* taeljanno afectado por la analogía6* talu* Telljani-mutación7talúTellandespués de más cambios, irrelevante aquíAnalogíaPaso"para hornear""(él) hornea"Razón1* bakaną* bakiþiformas originales2* bakán* bakiþdespués de varios cambios, irrelevante aquí3* bækan* bækiþBrillo anglo-frisón4* bakán* bækiþa-restauración5* bakán* bakiþpor analogía con el infinitivo6* bakán* bækiþi-mutación7tocinobæcþdespués de más cambios, irrelevante aquíLa analogía tenía lugar entre formas relacionadas de un solo elemento léxico, por ejemplo, diferentes formas del mismo verbo o sustantivo. Por lo general, no tuvo lugar entre elementos léxicos relacionados derivados de la misma raíz, por ejemplo, entre talu "cuento" y tellan "contar".
  2. ^Saltar a: Esta entrada es engañosa. La retromutación en realidad tuvo lugar después de la i-mutación; esta es la razón por la que el resultado de aplicar tanto la mutación i como la retromutación a a es eo en lugar de ie, la mutación i normal de ea. Tenga en cuenta también que la mutación inversa se aplica solo cuando la siguiente sílaba contiene a, o, u, mientras que la mutación i se aplica solo cuando la siguiente sílaba contiene i, j; por lo tanto, no esperaría que tanto la mutación inversa como la mutación i se aplicaran en una sola palabra. Todos los casos en los que esto ocurre tenían un sufijo sustituido por otro entre la operación de los dos procesos. Por ejemplo:
    • Latín asellum "burro" > protogermánico *asilu (reemplazo del sufijo diminutivo latino -ell- con un sufijo diminutivo protogermánico similar -il) > *æsil (frente a) > *esil (i-mutación) > *esel (un cambio normal en las sílabas átonas) > esol (sustitución de -ol más común por -el menos común) > eosol (mutación inversa)
    • Proto-germánico *awī "ewe" > *awi (reducción de vocales en sílabas átonas) > *ewi (i-mutación) > ewu (femenino -i desapareció en el inglés antiguo prehistórico y fue reemplazado por -u; un cambio similar ocurrió en p. ej. menigu "multitud", cf. Gothic managementi) > eowu (mutación posterior)
  3. ^Saltar a: La /e/ protoindoeuropea ya estaba mutada a /i/ en protogermánico en dos contextos: cuando ocurría antes de /n/ más consonante, y cuando ocurría antes de /i/ o /j/. La mutación i más general que se aplicó a todas las vocales en inglés antiguo es un proceso separado que ocurrió muchos siglos después, aunque tuvo el mismo efecto en /e/. (Tenga en cuenta que, debido a este cambio anterior, hubo pocas instancias de /e/ que podrían verse afectadas por la mutación i del inglés antiguo. Por esta razón, las mutaciones i de /e/ se enumeran entre paréntesis, por ejemplo, (i), para indicar que los resultados dados no se deben directamente a la i-mutación de /e/, sino a la i-mutación de /i/ o de alguna vocal derivada de ella, por ejemplo, io). La forma germánica de hierde "pastor" ya aparece como *hirdijaz con /i/ en la raíz, aunque está claramente relacionada con heord "rebaño" (protogermánico occidental *herdō). También es por eso que no hay una entrada para "+mf,nþ,ns" debajo de /e/ aunque ocurre para todas las demás vocales. Además, describir i como la i-mutación de e, o ie como la i-mutación deeo, es engañoso en el mejor de los casos. De hecho, como se acaba de describir, e no fue mutado a i por la mutación i, sino que en un entorno de mutación i ya apareció debido a la mutación anterior de /e/ a /i/. De manera similar, eo de /e/ anterior en un entorno de "ruptura" no fue mutado a ie por la i-mutación. En este caso nuevamente, /i/ ya apareció en el entorno de mutación i, que se dividió en io debido al entorno de "ruptura" en el que se encontraba, y este io luego se transformó en iepor i-mutación. Tenga en cuenta además que los entornos de ruptura para /i/ fueron más restrictivos que los de /e/. Por lo tanto, es posible que eo del contexto sin diéresis posterior a la ruptura corresponda al contexto i con diéresis en lugar de io (por ejemplo, antes de lh o lc), y por lo tanto que exista una alternancia posterior a la diéresis entre eo e i. Presumiblemente, estas alternancias anómalas fueron eliminadas en su mayoría por analogía.
  4. ^ Un proceso muy similar al que se describe en la nota A dio como resultado que la diéresis de /o/ apareciera a veces como /y/ (el resultado "normal") y, a veces, como /e/ (por analogía). Al igual que la restauración a, la mutación a (que bajó /u/ a /o/ antes de /a, e, o/) fue bloqueada por una siguiente /i/ o /j/, y la /u/ que quedó a veces se cambiaba a /o/ por analogía y otras veces no se cambiaba.
  5. ^Saltar a: La mutación protogermánica de /e/ a /i/ antes de /i/ o /j/ también afectó a /eu/, produciendo /iu/. De hecho, /iu/ ocurre solo antes de /i/ o /j/ en la siguiente sílaba, y /eu/ nunca ocurre en estas circunstancias. Es decir, /iu/ es de hecho un alófono de /eu/. Por lo general, se escribe como /iu/, en lugar de [iu], porque en los dialectos germánicos posteriores los reflejos del sonido se convierten de hecho en fonemas separados.

Cambios que conducen al inglés medio y moderno

Para una descripción detallada de los cambios entre el inglés antiguo y el inglés medio/moderno, consulte el artículo sobre la historia fonológica del inglés. A continuación se presenta un resumen de los principales cambios de vocales. Tenga en cuenta que la ortografía del inglés moderno refleja en gran medida la pronunciación del inglés medio. Tenga en cuenta también que esta tabla presenta solo los desarrollos generales. Muchos resultados excepcionales ocurrieron en entornos particulares, por ejemplo, las vocales se alargaron a menudo en el inglés antiguo tardío antes de /ld, nd, mb/; las vocales cambiaron de formas complejas antes de /r/, a lo largo de la historia del inglés; las vocales se diptongaron en inglés medio antes de /h/; nuevos diptongos surgieron en el inglés medio por la combinación de vocales con el inglés antiguo w, g /ɣ/ > /w/, y ġ /j/; etc. El único desarrollo condicional considerado en detalle a continuación es el alargamiento de sílaba abierta del inglés medio. Tenga en cuenta que, en la columna sobre ortografía moderna, CV significa una secuencia de una sola consonante seguida de una vocal.

NOTA: En esta tabla, las abreviaturas se utilizan de la siguiente manera:

OE = inglés antiguoWS = sajón occidental (dialecto del inglés antiguo)ME = inglés medioNE = Inglés modernoGA = Americano general (acento estadounidense generalizado del inglés moderno)RP = Pronunciación recibida (acento británico de prestigio del inglés moderno)longitud = alargado por alargamiento de sílaba abiertaocc. = ocasionalmenteexcelente = superlativo> = produce por cambio de sonido regular>! = produce por analogía o cambio irregular
Inglés antiguo tardío (angliano), c. 1000Pronunciación del inglés medio, c. 1400Ortografía del inglés moderno, c. 1500Pronunciación del inglés moderno temprano, c. 1600Pronunciación del inglés moderno, c. 2000FuenteEjemploEscrito como
a; æ; ea; α+CC; a menudo ǣ+CC,ēa+CC; occ. ē+CC (WS ǣ+CC)/a/a/a//æ/OE unOE hombre > hombre; EO cordero > cordero; OE cantó > cantó; OE sacc > saco; OE assa > asno (burro)
EO æOE fæþm abrazar > brazar; OE saet > sat; OE æt > en; OE mæsse > misa (en la iglesia)
OE eaOE weax > cera; OE mitad > mitad / haef / (GA)
Equipo original + CCOE āscian > preguntar /æsk/ (GA); OE fǣtt > grasa; OE lǣstan > al último /læst/ (GA); OE blēddre (WS blǣddre) > vejiga; OE brēmbel (WS brǣmbel) > zarza
(w+, no +g,ck,ng,nk) GA /ɑ/, RP /ɒ/OE unOE cisne > cisne; OE wasċan > lavar; OE pálido oscuro > pálido
EO æOE swæþ > franja; OE avispa > avispa
OE eaOE wealwian > revolcarse; OE swealwe > golondrina (pájaro)
(+r) /ar/ > GA /ɑr/, RP /ɑː/OE escuchó > duro; OE ærc (WS earc) > arca
(w+ y +r) /ɔr/ > GA /ɔr/, RP /ɔː/OE eaOE juramento > enjambre; OE sweart > viejo swart poético >! moreno _ OE weardian > hacia la sala; OE wearm > caliente; OE wearnian > para advertir
(+lC,l#) /ɔː/OE pequeño > pequeño; OE todo (WS eall) > todo; OE walcian (WS wealcian) rodar > caminar
(+lm) GA /ɑ/, RP /ɑː/OE ælmesse > limosna; Palma latina > palma OE > palma
(RP, a menudo +f,s,th) /ɑː/Vidrios de equipo original > vidrio; Grasa OE > hierba; OE pæþ > camino; OE ædespués > después; OE āscian /ɑːsk/ > preguntar; OE lǣstan /lɑːst/ > hasta el último
(long.) /aː/ [æː]ACV/ɛː//eː/ > /ei/OE unOE nombre > nombre; OE nacod > desnudo; Bacan OE > para hornear
EO æOE æcer > acre; OE hwæl > ballena; OE hræfn > cuervo
(+r) /eːr/ > GA /ɛr/, RP /ɛə/OE unOE caru > cuidado; OE faran > to tarifa; OE starian > mirar fijamente
mi; eo; occ. y; ē+CC; eo+CC; occ. ǣ+CC,ēa+CC/mi/mi/ɛ//ɛ/OE miOE helpan > ayudar; OE elh (WS eolh) > alce; OE tellan > decir; OE betera > mejor; OE streċċan > estirar
OE eoOE seofon > siete
OE añoOE myriġ > feliz; OE byrġan > enterrar /bɛri/; OE lyft- débil > izquierda (mano); OE cnyll > knell
Equipo original + CCOE cēpte > guardado; OE mētte > met; OE bēcnan (WS bīecnan) > hacer señas; OE clǣnsian > limpiar; OE flǣsċ > carne; OE lǣssa > menos; OE frēond > amigo /frɛnd/; OE þēofþ (WS þīefþ) > robo; OE hēold > retenido
(+r) ar/Arkansas/GA /ɑr/, RP /ɑː/OE heorte > corazón; OE bercan (WS beorcan) > ladrar; EO teoru (WS teru) > alquitrán; OE steorra > estrella
(w+ y +r) /ɔr/ > GA /ɔr/, RP /ɔː/AN werra > guerra; AN werbler > to gorjear
(occ. +r) er/ɛr//ər/ > GA /ər/, RP /ɜː/OE miOE sterne (WS stierne, styrne) > popa
OE eoOE eorl > conde; OE eorþe > tierra; OE liornian, leornian > aprender
Equipo original + CCOE hērde (WS hīerde) > oído
(long.) /ɛː/ea,eCV/mi//i/OE specan > hablar; OE metro > carne; OE beofor > castor; OE meotan (WS metan) > to mete /miːt/; OE eotan (WS etan) > comer; OE meodu (WS medu) > aguamiel; OE yfel > maldad
(+r) /iːr/ > GA /ɪr/, RP /ɪə/OE lanza > lanza; OE mero > mero (lago)
(occ.) /ei/OE brecan > romper /breik/
(occ. +r) /eːr/ > GA /ɛr/, RP /ɛə/OE beoran (WS beran) > llevar; OE pere, perú > pera; OE sueco > jurar; OE wer hombre > were-
(a menudo +th,d,t,v) /ɛ/OE leþer > cuero /lɛðɚ/; OE stede > lugar; OE weder > tiempo; OE heofon > cielo; OE hefiġ > pesado
i; y; ī+CC, ȳ+CC; occ. ēoc,ēc; occ. ī+CV,ȳ+CV/i/i/ɪ//ɪ/OE yoOE escrito > escrito; OE sittan > sentarse; OE fisċ > pescado; OE lifer > hígado
OE añoOE bryċġ > puente; OE cyssan > besar; OE tinte > hizo; OE synn > sin; OE gyldan > dorar; OE bysiġ > ocupado /bɪzi/
Equipo original + CCOE wīsdōm > sabiduría; OE fīftiġ > cincuenta; OE wȳsċan > desear; OE cȳþþ(u) > pariente; OE puño > puño
OE ȳ+CV,ī+CVOE ċīcen > pollo; OE lȳtel > pequeño
OE ēoc,ēcOE sēoc > enfermo; OE wēoce > mecha; OE ēc + nama > ME eke-nombre >! apodo
(+r) /ər/ > GA /ər/, RP /ɜː/OE gyrdan > ceñir; OE primero > primero; OE styrian > remover
(long. - occ.) /eː/ee/i//i/OE wicu > semana; OE pilian > pelar; OE bitela > escarabajo
o; ō+CC/o/o/ɔ/GA /ɑ/, RP /ɒ/OE oOE dios > dios; OE beġeondan > más allá
Equipo original + CCOE hechizo divino > evangelio; OE forraje > forraje; OE fōstrian > fomentar
(GA, +f,s,th,g,ng) /ɔː/OE moþþe > polilla; OE cruz > cruz; OE escarcha > escarcha; EO de > apagado; OE a menudo > a menudo; OE blando > blando
(+r) /ɔr/ > GA /ɔr/, RP /ɔː/maíz OE > maíz; EO almacenamiento > almacenamiento; OE tormenta > tormenta
(long.) /ɔː/oa,oCV/oː/GA /ou/, RP /əu/OE fola > potro; OE nosu > nariz; Oferta de equipo original > terminado
(+r) /oːr/ > GA /ɔr/, RP /ɔː/OE borian > perforar; OE delantero > delantero; Tablero OE > tablero
tu; occ. y; ū+CC; w+ e,eo,o,y +r/u/tu,o/ʊ//ʌ/OE tuOE bucc > buck /bʌk/; OE lufian > amar /lʌv/; EO arriba > arriba; EO en bufan > arriba
OE añoOE myel > ME muchel >! mucho _ OE blysċan > sonrojarse; OE cyċġel > garrote; OE clyċċan > to clutch; OE sċytel > transbordador
Equipo original + CCEO polvo > polvo; OE tusc > colmillo; Óxido de equipo original > óxido
(b,f,p+ y +l,sh) /ʊ/OE completo > completo /fʊl/; OE bula > toro; OE bysċ > arbusto
(+r) /ər/ > GA /ər/, RP /ɜː/OE tuOE despreciar > despreciar
OE añoOE ċyriċe > iglesia; OE byrþen > carga; OE hyrdel > obstáculo
Equipo original w+,+rOE palabra > palabra; OE werc (WS weorc) > trabajo; OE mundo antiguo > mundo; OE wyrm > gusano; OE wersa (WS wiersa) > peor; OE weorþ > vale la pena
(long. — occ.) /oː/oh/uː//uː/OE (brȳd)-guma > ME (novia)-gome >! (novio
(+r) /uːr/ > /oːr/ > GA /ɔr/, RP /ɔː/OE duru > puerta
(frecuentemente +th,d,t) /ʌ/?
(occ. +th,d,t) /ʊ/OE wudu > madera /wʊd/
a; a menudo a+ld, mb/ɔː/oa,oCV/oː/GA /ou/, RP /əu/OEOE ac > roble; OE hāl > entero
OE + ld, mbOE leva > peine; OE ald (WS eald) > viejo; OE Haldan (WS Healdan) > mantener
(+r) /oːr/ > GA /ɔr/, RP /ɔː/OE ār > remo, mineral; OE mara > más; OE bar > jabalí; OE sar > dolorido
ǣ; ea/ɛː/ea,eCV/mi//i/EO ǣOE hǣlan > sanar /hiːl/; OE hǣtu > calor; OE hwǣte > trigo
OE ēaOE bēatan > batir /biːt/; OE hoja > hoja; OE ċēap > barato
(+r) /iːr/ > GA /ɪr/, RP /ɪə/OE rǣran > hacia atrás; OE ēare > oreja; OE sear > sere; OE sēarian > dorar
(occ.) /ei/OE grēat > grandioso /greit/
(occ. +r) /eːr/ > GA /ɛr/, RP /ɛə/OE ǣr > ere (antes)
(a menudo +th,d,t) /ɛ/EO ǣOE brǣþ olor > aliento; OE swǣtan > sudar; OE -sprǣdan > esparcir
OE ēaOE muerto > muerto / dɛd /; OE dēaþ muerte; OE þrēat amenaza > amenaza; Lectura OE > rojo; OE sordo > sordo
mi; eo; a menudo e + ld/mi/ee, es decir (nd/ld)/i//i/OE ēOE fēdan > alimentar; OE grēdiġ (WS grǣdiġ) > codicioso; OE > yo; OE pies > pies; OE dēd (WS dǣd) > escritura; OE nēdl (WS nǣdl) > aguja
OE eoOE profundo; _ OE fēond > demonio; OE entre > entre; OE bēon > ser
OE + ldEO campo > campo; OE ġeldan (WS ġieldan) pagar > ceder
(a menudo +r) /ɛːr/oído/eːr//iːr/ > GA /ɪr/, RP /ɪə/OE ēOE hēr > aquí; OE hēran (WS hīeran) > oír; OE fēr (WS fǣr) > miedo
OE eoOE dēore (WS dīere) > querido
(occ.) /eːr/ > GA /ɛr/, RP /ɛə/OE þēr (WS þǣr) > allí; OE hwēr (WS hwǣr) > donde
(occ. +r) /eːr/ahora/iːr//iːr/ > GA /ɪr/, RP /ɪə/OE bēor > cerveza; OE deor > venado; OE stēran (WS stīeran) > dirigir; OE bēr (WS bǣr) > féretro
i; ȳ; a menudo i+ld,mb,nd; a menudo y+ld, mb, nd/i/yo, iCV/əi//ai/OE īOE rīdan > montar; OE tima > tiempo; OE hwit > blanco; OE min > mío (de mí)
OEOE mȳs > ratones; OE brȳd > novia; OE hȳdan > ocultar
OE + ld, mb, ndOE findan > encontrar; OE niño > niño; OE escalar > escalar; OE mente > mente
(+r) /aire/ > GA /aire/, RP /aiə/OE fȳr > fuego; OE hȳrian > contratar; Alambre OE > cable
ō; occ. eo/oː/oh/u://u:/OE ōOE mona > luna; OE sona > luego; OE fōd > comida /fuːd/; OE dōn > hacer
OE eoOE cēosan > elegir; OE sċēotan > disparar
(+r) /uːr/ > /oːr/ > GA /ɔr/, RP /ɔː/EO piso > piso; OE mōr > páramo
(occ. +th,d,v) /ʌ/OE sangre > sangre / blʌd /; OE mōdor > madre /mʌðə(r)/; OE glōf > guante /glʌv/
(a menudo +th,d,t,k) /ʊ/OE dios > bueno /gʊd/; OE bōc > libro /bʊk/; OE lōcian > mirar /lʊk/; OE fōt > pie /fʊt/
ū; a menudo u+nd/uː/UNED/əu//es/OE ūOE mūs > ratón; OE ūt, ūte > fuera; OE hlūd > fuerte
OE + ndOE ġefunden > encontrado; OE perro > perro; OE ġesund > sonido (seguro)
(+r) /aur/ > GA /aur/, RP /auə/Equipo originalOE ure > nuestro; OE sċūr > ducha; OE sur > agrio
(occ. +t) /ʌ/OE Bután > pero; OE strutian > ME strouten > pavonearse

Tenga en cuenta que la vocal del inglés moderno que generalmente se escribe au (británico /ɔː/, estadounidense /ɔ/) no aparece en el cuadro anterior. Su fuente principal es el inglés medio tardío /au/, que proviene de varias fuentes: inglés antiguo aw y ag ("garra" < clawu, "ley" < lagu); diptongación antes de / h / ("buscó" < sōhte, "enseñado" < tāhte, "hija" < dohtor); préstamos del latín y el francés ("fawn" < francés antiguo faune, "Paul" < latín Paulus).antes de /l/ ("sal, todo"); acortamiento ocasional y posterior alargamiento del inglés medio / ɔː / ("amplio" < / brɔːd / < brād); y en inglés americano, alargamiento de la o breve ante fricativas sordas y velares sonoras ("dog, long, off, cross, moth", todas con /ɔ/ en inglés americano, al menos en dialectos que aún mantienen la diferencia entre /a/ y /ɔ/).

Como se mencionó anteriormente, el inglés moderno se deriva del inglés medio de Londres, que se deriva en gran parte del inglés antiguo anglo, con alguna mezcla de sajón occidental y kentish. Una de las diferencias más notables entre los dialectos es el manejo del inglés antiguo original /y/. En el momento de los documentos escritos en inglés antiguo, el inglés antiguo de Kent ya había desredondeado /y/ a /e/, y el inglés antiguo tardío de Anglia había desredondeado /y/ a /i/. En el área de Sajonia Occidental, /y/ permaneció como tal hasta bien entrada la época del inglés medio, y se escribió uen documentos del inglés medio de esta área. Algunas palabras con este sonido se tomaron prestadas del inglés medio de Londres, donde la desconocida /y/ se sustituyó por /u/. Por eso:

  • "gild" < gyldan, "did" < dyde, "sin" < synn, "mind" < mynd, "dizzy" < dysiġ "tonto", "lift" < lyft "aire", etc. mostrar lo normal (angliano) desarrollo.
  • "mucho" < myċel muestra el desarrollo de Sajonia Occidental.
  • "feliz" < myriġ muestra el desarrollo de Kent.
  • "construir" < byldan y "ocupado" < bysiġ tienen su ortografía del sajón occidental pero la pronunciación del anglo.
  • "enterrar" / ˈbɛri / < byrġan tiene su ortografía del sajón occidental pero su pronunciación de Kentish.

Tenga en cuenta que algunos casos aparentes de e moderna para el inglés antiguo y son en realidad desarrollos regulares, particularmente donde y es un desarrollo anterior (sajón occidental), es decir, de la i-mutación de ea, ya que la i-mutación normal de ea en anglo es e; por ejemplo, "popa" < styrne < * starnijaz, "acero" < stȳle < * stahliją (cf. Antiguo sajón stehli). Además, algunos casos aparentes de u moderna para y en inglés antiguo pueden deberse a la influencia de una forma relacionada con u sin mutar, p. ej., "varios" < syndriġ, influenciado por sundor "aparte, diferentemente" (cf. "separar" y "separar").

Contenido relacionado

Historia fonológica de los diptongos en inglés

Los diptongos ingleses han sufrido muchos cambios desde los períodos del inglés antiguo y medio. Los cambios de sonido discutidos aquí involucraron al...

Historia fonológica del escoces

Esta es una presentación de la historia fonológica de la lengua...

Fonología del inglés medieval

La fonología del inglés medieval es necesariamente algo especulativa, ya que se conserva solo como lengua escrita. Sin embargo, hay un corpus de texto muy...
Más resultados...
Tamaño del texto:
undoredo
format_boldformat_italicformat_underlinedstrikethrough_ssuperscriptsubscriptlink
save